Jim: I want to go as far as I can.
Edison: I want the champion (sic).
That concludes Edison's way of interpreting. So you will be reminded when you hear him say next time.
Blogs > Shrinkzxo |
Shrinkzxo
Dotoland672 Posts
Jim: I want to go as far as I can. Edison: I want the champion (sic). That concludes Edison's way of interpreting. So you will be reminded when you hear him say next time. | ||
HornyHerring
Papua New Guinea1054 Posts
| ||
Randomaccount#77123
United States5003 Posts
| ||
Shrinkzxo
Dotoland672 Posts
On May 19 2015 04:13 Barrin wrote: Can you give a bit more context? The Interview after Jim beat Kane | ||
opisska
Poland8852 Posts
| ||
Randomaccount#77123
United States5003 Posts
| ||
spritzz
Canada331 Posts
I agree that Edison's translations are not the best. I cringe a little when I watch it. But I think it's their player-coach relationship that enables Edison to be on stage for the interviews. With all due respect, personally I'd like to see someone who's more fluent in English and has a big enough vocabulary that includes "Double-Elimination", so we can get more precise and meaningful responses from the Chinese players. I remember Suppy doing a good translation before. | ||
Deathstar
9150 Posts
I prefer Edison over the other translator for tood | ||
rafaliusz
Poland482 Posts
| ||
JieXian
Malaysia4677 Posts
| ||
Shrinkzxo
Dotoland672 Posts
On May 19 2015 18:45 JieXian wrote: we could hire Shrinkzxo for the job! How much you are paying me? | ||
Shrinkzxo
Dotoland672 Posts
On May 19 2015 07:27 spritzz wrote: He's likely talking about the WCS Season 2 RO32 match over the weekend and the associated interview for match winners. I agree that Edison's translations are not the best. I cringe a little when I watch it. But I think it's their player-coach relationship that enables Edison to be on stage for the interviews. With all due respect, personally I'd like to see someone who's more fluent in English and has a big enough vocabulary that includes "Double-Elimination", so we can get more precise and meaningful responses from the Chinese players. I remember Suppy doing a good translation before. Suppy is definitely better. | ||
Shrinkzxo
Dotoland672 Posts
| ||
Shrinkzxo
Dotoland672 Posts
On May 19 2015 18:45 JieXian wrote: we could hire Shrinkzxo for the job! Actually, if ESL/Blizzard seriously provides me a reasonable offer I would accept then. | ||
JieXian
Malaysia4677 Posts
BTW are you like Scottish Chinese or something? Or did you pick up the language by yourself? | ||
Shrinkzxo
Dotoland672 Posts
On May 19 2015 23:44 JieXian wrote: haha I'm not affiliated with them so you'd need to do your own marketing. I wish you all the best BTW are you like Scottish Chinese or something? Or did you pick up the language by yourself? I am a Chinese expat in Scotland. | ||
| ||
Next event in 7h
[ Submit Event ] |
StarCraft 2 StarCraft: Brood War League of Legends Counter-Strike Other Games Organizations Other Games StarCraft 2 StarCraft: Brood War StarCraft 2 StarCraft: Brood War
StarCraft 2 • practicex 85 StarCraft: Brood War• intothetv • AfreecaTV YouTube • Kozan • IndyKCrew • LaughNgamezSOOP • Laughngamez YouTube • Migwel • sooper7s League of Legends |
Master's Coliseum
Rogue vs MaxPax
Reynor vs SKillous
Reynor vs Rogue
Fire Grow Cup
BSL: ProLeague
Mihu vs Zhanhun
Online Event
Wardi Open
ForJumy Cup
Replay Cast
Replay Cast
CranKy Ducklings
Korean StarCraft League
[ Show More ] Master's Coliseum
|
|