• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EDT 09:36
CEST 15:36
KST 22:36
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
[ASL19] Finals Recap: Standing Tall10HomeStory Cup 27 - Info & Preview18Classic wins Code S Season 2 (2025)16Code S RO4 & Finals Preview: herO, Rogue, Classic, GuMiho0TL Team Map Contest #5: Presented by Monster Energy6
Community News
Weekly Cups (June 30 - July 6): Classic Doubles5[BSL20] Non-Korean Championship 4x BSL + 4x China9Flash Announces Hiatus From ASL66Weekly Cups (June 23-29): Reynor in world title form?14FEL Cracov 2025 (July 27) - $8000 live event22
StarCraft 2
General
The GOAT ranking of GOAT rankings Weekly Cups (June 30 - July 6): Classic Doubles Jim claims he and Firefly were involved in match-fixing Esports World Cup 2025 - Final Player Roster Statistics for vetoed/disliked maps
Tourneys
Sparkling Tuna Cup - Weekly Open Tournament RSL: Revival, a new crowdfunded tournament series FEL Cracov 2025 (July 27) - $8000 live event WardiTV Mondays Korean Starcraft League Week 77
Strategy
How did i lose this ZvP, whats the proper response Simple Questions Simple Answers
Custom Maps
[UMS] Zillion Zerglings
External Content
Mutation # 481 Fear and Lava Mutation # 480 Moths to the Flame Mutation # 479 Worn Out Welcome Mutation # 478 Instant Karma
Brood War
General
i aint gon lie to u bruh... BGH Auto Balance -> http://bghmmr.eu/ ASL20 Preliminary Maps [ASL19] Finals Recap: Standing Tall SC uni coach streams logging into betting site
Tourneys
[BSL20] Non-Korean Championship 4x BSL + 4x China [BSL20] Grand Finals - Sunday 20:00 CET CSL Xiamen International Invitational The Casual Games of the Week Thread
Strategy
Simple Questions, Simple Answers I am doing this better than progamers do.
Other Games
General Games
Nintendo Switch Thread Stormgate/Frost Giant Megathread Path of Exile What do you want from future RTS games? Beyond All Reason
Dota 2
Official 'what is Dota anymore' discussion
League of Legends
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Heroes of StarCraft mini-set
TL Mafia
TL Mafia Community Thread Vanilla Mini Mafia
Community
General
US Politics Mega-thread Russo-Ukrainian War Thread Stop Killing Games - European Citizens Initiative Summer Games Done Quick 2025! Summer Games Done Quick 2024!
Fan Clubs
SKT1 Classic Fan Club! Maru Fan Club
Media & Entertainment
Anime Discussion Thread [Manga] One Piece [\m/] Heavy Metal Thread
Sports
2024 - 2025 Football Thread Formula 1 Discussion NBA General Discussion TeamLiquid Health and Fitness Initiative For 2023 NHL Playoffs 2024
World Cup 2022
Tech Support
Computer Build, Upgrade & Buying Resource Thread
TL Community
The Automated Ban List
Blogs
momentary artworks from des…
tankgirl
Culture Clash in Video Games…
TrAiDoS
from making sc maps to makin…
Husyelt
StarCraft improvement
iopq
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 619 users

[Interview] PL Winner and a bit more

Forum Index > BW General
Post a Reply
1 2 Next All
infinity21 *
Profile Blog Joined October 2006
Canada6683 Posts
Last Edited: 2008-01-28 21:16:47
January 28 2008 21:07 GMT
#1
It's been such a long time since I translated interviews
and I noticed that nobody translated the interview for CJ vs Lecaf. As disappointed as I am at the results, I'll translate the interviews of Lecaf's coach, Cho Jung-Woong and their star player (well, one of them) Lee Young-Jong (Anytime). As a bonus, I translated an article about what's going to happen to coach Hoon now that he's out of SKT T1.

Disclaimer: As I did this rather quickly, the quality of the translation is probably a bit off (a better choice of words maybe?)

Lecaf Coach – Cho Jung-Woong
[image loading]

-우승 소감이 있다면.
▶조정웅=오늘의 우승이 있기까지 연습량이 정말 많았고, 휴식 시간도 적어 타이트하게 진행됐지만 잘 따라준 선수들에게 고맙다. 창단할 때부터 3년 안에 우승하겠다는 각오를 다졌고 그 결과 좋은 결실을 맺은 것 같다. 첫 결승전 때는 먼 곳까지 찾아온 팬들 앞에서 제대로 보여주지 못해 아쉬웠지만 오늘은 기쁨의 눈물을 흘릴 수 있게 해드려 다행이다. 나은택 게임단주 이하 임직원 여러분들께 정말 감사하다.

-Your feelings on winning
▶Jo Jung-Woong: For this day, there was lots of practice with little time to rest so things went tightly but I’m thankful to the gamers who followed the schedule well. From the moment the team was created, I had a resolution to win the pro league within 3 years and as a result, a good end came. At the first finals, it was disappointing to not be able to show our true skills in front of the fans who came such a long way but it’s relieving to let them shed tears of joy today. I’m thankful to Nauntech Game~ (?) and all their employees.


-CJ전 준비 포인트는 무엇이었나.
▶엔트리는 한상용 코치와 상의한 뒤 결정했고, 첫 경기에 가장 주안점을 뒀다. 7전4선승제 승부에서는 1세트를 따내야 기선제압을 할 수 있다. 또한 이제동 선수에게 주안점을 뒀다. 광안리 결승에서 4대0으로 패하는 바람에 경기에 출전하지 못했기 때문에 오늘 경기에서는 1세트에 나가서 상대의 기세를 꺾어주기를 바랐다. 개인적으로 이제동 선수에게 주문도 많이 했고 끝까지 믿었다.

-What was the preparation point for the match against CJ
▶The entry was decided after a consultation with coach Han Sang-Yong, and the focus was on the first game. In a best of 7, the first to win puts pressure on the opponent. Also, we focused on Lee Jaedong. At the finals, we lost 4-0 so he was unable to play. Thus, we hoped that he would play the first set and demoralized the opponent. Personally, we asked a lot of him and trusted him until the end.


-예상했던 스코어는 몇 대 몇이었나.
▶1 세트를 이긴다면 2세트에서 구성훈 선수의 빌드가 좋았기 때문에 2대0으로 앞서나간다고 생각했다. 팀플에는 변수가 많지만 오영종 선수와 박지수 선수가 버티고 있어 4대1이나 4대2로 이길 것으로 전망했다. 오영종 선수의 경기에서는 다른 선수였다면 뚫기 어려웠을 것이다.

-What was your predicted score
▶If we won the first set, since Gu Sung-Hoon’s build was good for the 2nd set, we believed that we will be ahead 2-0. There are many variables for teamplay but since Oh Young-Jong (Anytime) and Park Ji-Soo (ForGG) were standing solid, I believed that we will win 4-1 or 4-2. For Anytime’s game, it would have been hard for any other player.


-위메이드와 연습 경기를 주로 치렀다.
▶결승전 연습을 하면서 선수들과 자체 연습만을 하겠다고 이야기했다. 선수들은 의아해 했지만 우리 팀 선수들하고만 해도 최강이라는 생각으로 연습에 임했다. 우리 팀에서 부족한 부분은 위메이드 선수들이 채워줬다. 위메이드와 주축 선수들을 서로 교환하며 연습했던 효과를 크게 본 것 같다. 이 자리를 빌어 위메이드 김양중 감독과 선수들에게 고맙다는 말을 전하고 싶다.

-You practiced mostly with WeMade
▶While we were practicing for the finals, I said we will only practice within the team. The players were flabbergasted but we practiced with the mindset that even if we practice within the team, we’re still the best. Where our team lacked, players from WeMade filled in for us. I think we benefited a lot from trading main players for practices. I’d like to take this time to thank WeMade’s coach Kim Yang-Joon and the players.


-에이스 결정전까지 갔다면 누구를 쓸 생각이었나.
▶ 만약에 4세트에서 오영종 선수가 지고 에이스 결정전에 갔다면 오영종 선수를 내보냈을 것이다. 오영종 선수가 이기고도 에이스 결정전에 갔다면 이제동 선수와 오영종 선수 중에서 선택했을 것이다. 두 명에게 모두 준비를 시켰고, 만약 두 선수 모두 이긴 상황에서 에이스 결정전까지 갔다면 이제동 선수를 출전시켰을 것 같다.

-If it went to ace match, who were you planning on sending out
▶If Anytime lost at the 4th set and we went to ace match, I would’ve sent him out. If he won and the game went to ace, I would have chosen between Lee Jaedong and Anytime. I made both players prepare and if we went to ace match when both players won, I most likely would have sent out Lee Jaedong.


-삼성전자와 그랜드파이널을 치러야 한다.
▶ 김가을 감독님이 오늘 현장에 오셨더라. 김 감독님이 화면에 나온 것을 보고 광안리에서의 기억이 떠올라 굉장히 불타올랐다. 반드시 그랜드파이널에 올라 전기리그 패배를 복수하겠다고 생각했다. 지난 4대0 패배가 더욱 발전할 수 있는 쓴 약이 됐지만 이번에는 삼성전자에게 독으로 되 갚아 주고 싶다. 그랜드파이널에서도 반드시 우승해서 최고의 시즌을 마무리하고 싶다.

-You have to play against Samsung at the grand finals
▶ Coach Kim Ga-Eul came to the site today. When I saw her, I remembered the time at Kwang-An-Li and burned the fuel of revenge. I told myself that we will get to the grand finals and have our revenge for the loss for the pre season. Our 4-0 loss became the bitter opportunity to improve but we’d like to return the favour. We will definitely win at the grand finals and have this great season come to a close.


-조규남 감독에게 한 마디 한다면.
▶ 멋진 경기를 펼쳐 준 CJ 조규남 감독님께 수고하셨다고 말하고 싶다. 오늘 결승전에서 맞붙은 것이 어떻게 보면 이제 시작이라고 생각한다. 오늘은 준우승에 머물렀지만 앞으로 다시 만날 날이 많을 것 같다. 다시 한번 높은 무대에서 만나 멋진 경기를 치르고 싶다. 오늘 경기도 CJ 선수들이 아니었다면 명승부가 나오기 어려웠을 것이다.

-A word to coach Cho Gyu-Nam (from CJ)
▶I’d like to tell CJ coach Cho sugo (lol) for the great games. Our match today is in a way just a beginning. Today, they settled for a 2nd place but there will be many opportunities to meet in the future. We’d like to meet once again at the top of the ladder and play great games. Even for today’s games, if it wasn’t for CJ players, it would have been hard for the games to be so exciting.


-그랜드파이널에 임하는 각오는.
▶그랜드파이널도 꼭 우승해서 르까프 오즈 게임단이 모든 리그를 석권하도록 만들고 싶다. 열심히 해서 최고의 경기와 멋진 모습을 보이고 싶다.

-Your mindset for the grand finals
▶We will definitely win the grand finals and Lecaf will conquer all game leagues. We will try hard so we can show the best games.


Anytime
[image loading]

-올시즌 상복이 터졌다.
▶후기리그에서 MVP와 다승왕을 차지한 뒤 결승전 MVP까지 수상하게 될지 정말 몰랐다. 사실 이번 MVP는 내가 받을 것이 아니었다. (이)제동이가 1세트에서 기선을 제압하며 분위기를 좋게 만들어줘서 우승할 수 있었다.

-You received many award this season.
▶After receiving the post season MVP and most wins awards, I did not know that I’d be awarded the finals MVP. Actually, this MVP wasn’t for me. (Lee)Jaedong shifted the momentum in our favour so we could win.


-그렇다면 MVP를 예상하지 못했다는 것인가.
▶ 그렇다. MVP 발표에서 내가 불려 조금 당황하기도 했다. 그러나 모두 잘했다라는 생각에 위안을 삼았다. 나 혼자 받은 MVP가 아니라 르까프 오즈 선수단 전원이 받은 MVP라고 생각한다. 이번 MVP 상금은 선수들에게 크게 한 턱 쏠 것이다.

-Does that mean you were not expecting the MVP award
▶ That’s right. I was slightly startled to hear my name when they announced the MVP. However, I took consolidation in the fact that everyone did well. It’s not an MVP that I received myself but the whole team received as Lecaf Oz. With the prize money, I’ll buy a big dinner for everyone
.

-프로리그 우승을 간절히 바란다고 했는데.
▶ 그렇다. 우승자 출신 중에서 유독 나만 프로리그 우승과 멀었던 것 같다. 단체전 우승을 하지 못하면서 반쪽짜리 선수라는 비아냥도 들었다. 그래서 프로리그에서 반드시 우승을 하고싶다고 생각했다. 또 전기리그 결승전에서 삼성전자에 패한 뒤 뒤풀이 장소에서 (최)가람이형과 함께 눈물을 흘렸었다. 당시 철저하게 패배의 아픔을 맛봤고 더 이상 패하지 않겠다는 각오를 다졌다. 이번 경기를 준비하며 정말 열심히 했다고 생각한다.

-You said you wanted the pro league win desperately
▶Yes. Out of all major league champions, I was oddly the only person without a pro league win. Since we could not win team games, I heard that I was just half a player. So I really wanted to win pro league. Also, after losing to Samsung Khan, I shed tears backstage with (Choi) Ga-Ram. At that time, I felt the pain of defeat and made a resolution to not lose any more. I believe I was preparing really hard for this game.


-개인리그 우승과 비교해 어떤가.
▶프로리그 우승이 개인리그에 비해 10배는 더 기쁘다. 정말 아직까지 프로리그에서 우승을 하지 못한 팀들에게 반드시 우승을 해보라는 말을 하고 싶다. 정말 기쁘다라는 말밖에 달리 할 말이 없다. 최고로 짜릿하다.

-How is it compared to a individual league win
▶Pro league win is 10 times better than individual league. I’d like to tell all the teams that haven’t won a pro league yet to do so. I don’t have anything else to say except that I’m really happy. It’s the most exciting feeling.


-삼성전자에 갚을 것이 남았다.
▶ 전기리그 결승전에선 관중들의 규모와 함성 소리에 주눅들었던 것 같다. 너무 떨려서 모두들 제실력을 발휘하지 못했다. 이제 우리도 우승컵을 한 번 들어봤기 때문에 삼성전자와의 경기에만 집중할 수 있을 것 같다. 이번 경험을 잘 살려 통합 챔피언십에서도 우승할 수 있을 것 같다.

-You have unfinished business with Samsung
▶During the pre season finals, I think I was nervous due to the size of the crowd and their sound of their cheer. We were so nervous that we could not play to our full potential. Now that we’ve held up the trophy, we will be able to focus only on the game against Samsung. If we learn from this experience, we will be able to win the grand finals.


Coach Joo Hoon
[image loading]

-해설자로 보직을 바꿨다.
▶ SK Telecom T1에서 경질된 뒤 며칠 되지 않아 Ongamenet에서 전화가 왔다. 해설자를 해보지 않겠냐는 내용이었다. 며칠 동안 고민 끝에 결론을 냈다. 처음 접하는 세계에 뛰어들려고 하니 설렌다.

-You changed jobs to a commentator
▶ A few days after I was switched out from SK Telecom T1, I received a call from Ongamenet. They wanted me to try commentating. After a few days of contemplation, I made my mind. It’s exciting to jump into a world I’ve never been to.


-감독과 해설자의 역할은 많이 다를 것 같다.
▶ 경기적인 측면으로 보면 감독은 경기 내용을 전체적으로 이해하고 선수들에게 요점만 짚어주면 된다. 그렇지만 해설자는 세부적인 내용까지도 모두 시청자들에게 전달해야 하기 때문에 상당한 양의 대사를 쏟아내야 한다. 또 즉흥적인 내용들도 많고 그 안에 재미도 주어야 하기에 순발력이 요구되는 분야라고 생각한다.

-It seems like the roles of the coach and commentator will be very different.
▶For the games, the coach only has to understand the games as a whole and give pointers to the players. However, the commentator must convey little details to the audience so there will be quite a bit of talking involved. Also, there has to be much improvised content while entertaining the audience so there is a lot of skill required in this area.


-감독 출 Sin 해설자로서의 장점이 있다면.
▶선수들을 지도하고 함께 생활하는 동안 가졌던 것을 생생하게 전달할 수가 있다. 또 감독들의 용병술이 중점이 되는 프로League에선 내 경험이 크게 작용할 수 있을 것이다. 감독이 왜 저 선수를 기용했는지, 선수에게 바라는 점은 어떤 것인지, 또 선수들을 지도하면서 가졌던 노하우 등 전달할 수 있을 것이다.
그리고 대부분의 선수들이 연습이나 실전에서 개인 화면만 보면서 발생하는 특이한 패턴들을 상당수 알고 있다. 감독으로서 양 쪽 선수들의 경기 화면을 옵저빙하며 느꼈던 산 경험들을 팬들에게 전달할 수 있다.

-What is an advantage as an ex-coach
▶I can convey the times when I led and lived with the players realistically. And for pro league where the coaches’ management comes into great importance will apply greatly to my experience as a coach. Why the coach sent that player out, what the coach expects from the player, and the know-how from leading the players can be conveyed.
Also, I know the many unique patterns that develop while watching the players’ screens. As a coach, I can convey my experiences while observing both sides’ screens.


-스포츠 심리학을 전공한 것으로 알고 있다. 해설자라는 자리와 어떻게 접목할 것인가.
▶감독직을 수행하면서 내 전공과 선수 육성 사이에 접점을 찾으려 노력했다. 해설자의 자리에서도 접목시킬 수 있는 부분이 있다고 생각한다.
선수들이 어떤 생각을 갖고 전략을 구상했고 경기 중간에 나타나는 특이한 행동들의 선후 관계를 살펴 심리적으로 어떤 상태에 놓여있는지도 파악이 가능할 것이다.
프로게이머 출 Sin 해설 위원들이 수 많은 경험과 자신의 판단에 비추어 시청자들에게 의사를 전달한다면 나는 감독의 입장에서 옵저버를 하면서 쌓은 심리 상태 변화 양상을 전달하는데 충실하고 싶다.

-It’s known that you majored in Sports Psychology. How can it relate to commentating
▶When I was a coach, I tried to apply my major to raising the players. I believe there are points to relate to as a commentator as well.
I will be able to tell what the players are thinking, what strategy they planned, what specific behaviours they are exhibiting, and deduce their current psychological state.
If ex-pro gamer commentators reflect on their experience and decision to convey their thoughts to the audience, I will take my position as a coach observing the game and use that to convey the changing psychology of the game.


-해설자 연습은 하고 있나.
▶본격적으로 들어간 것은 아니다. 휴식을 취하고 있는 상태다. 최근에는 독서를 통해 어떤 점을 e스포츠에 접목시키고 인용할지 공부하고 있다. 기본 상식부터 다시 쌓으면서 체계적으로 준비하겠다.

-Are you practicing as a commentator
▶The training hasn’t started yet. I’m currently resting. Recently, I’ve been reading about what to connect to e-sports and utilize. I will start again from common knowledge and prepare accordingly.


-어떤 프로그램을 맡을 예정인가.
▶아직 정해진 바 없다.

-What program will you be taking
▶It has yet to be decided


-해설자로서의 각오나 목표는.
▶ 많은 분들이 내 진로에 대해 걱정해주셨다. Ongamenet에서 해설 자리를 내준다고 했을 때 정말 고마웠다. 많은 분들이 내게 보내준 걱정이 우려가 되지 않도록 최선을 다할 것이고, 시청자들에게 정확한 정보, 새로운 재미를 전달하는 해설자가 되겠다.

-What are your goals as a commentator
▶Many people worried about my path. When Ongamenet offered a position as a commentator, I was very thankful. I will try my best so I won’t turn many people’s worries into reality. I will become a commentator that delivers accurate information and new entertainment to the audience.


http://www.fighterforum.com/news/news_read.asp?cat=INT&idx=23594
http://www.fighterforum.com/news/news_read.asp?cat=INT&idx=23593
http://www.fighterforum.com/news/news_read.asp?cat=INT&idx=23599
hf
Official Entusman #21
Tadzio
Profile Blog Joined October 2006
3340 Posts
January 28 2008 21:21 GMT
#2
thanks for the translations. its appreciated
kidd
Profile Blog Joined November 2002
United States2848 Posts
January 28 2008 21:26 GMT
#3
Great Interview, thanks for the translation.

Anytime is so humble, it is hard to not like a guy of his calibur.
Hi
Woyn
Profile Blog Joined March 2007
United Kingdom1628 Posts
January 28 2008 21:27 GMT
#4
I still cant believe they got rid of Joo Hoon..
Dreamer]
Profile Joined November 2005
Sweden358 Posts
January 28 2008 21:32 GMT
#5
thanks alot (Mafia coach going commentating :O)
It has to start somewhere, It has to start sometime. What better place than here, what better time than now?
Jonteman
Profile Joined November 2004
Sweden644 Posts
January 28 2008 21:34 GMT
#6
nicenice
Aepplet
Profile Joined December 2003
Sweden2908 Posts
January 28 2008 21:34 GMT
#7
great stuff as always jesung!

lol @ anytime recommending the others teams to win the proleague haha
jkillashark
Profile Blog Joined November 2005
United States5262 Posts
January 28 2008 21:37 GMT
#8
I think when BoxeR left the team, the team lost a lot of its fire and passion. Particularly gorilla. Firing Joo Hoon should've been the last on SKT's management list of things to do but I wish the best of luck to him.
Do your best, God will do the rest.
InfeSteD
Profile Blog Joined December 2006
United States4658 Posts
January 28 2008 21:41 GMT
#9
Wow Anytime so gm awwweee :D
w/e
JoxxOr
Profile Blog Joined September 2007
Sweden1502 Posts
January 28 2008 21:44 GMT
#10
Great stuff thanks
Gör om, gör rätt
PoP-sicle
Profile Joined May 2007
Canada418 Posts
January 28 2008 21:55 GMT
#11
he not anytime[gm] for nothing 8D
Kuja900
Profile Blog Joined October 2007
United States3564 Posts
January 28 2008 22:00 GMT
#12
huh now that i think about it he just did start kicking rediculous amounts of ass since that proleague finals loss to samsung
OMG you nasty gurl
str
Profile Joined July 2007
Bulgaria192 Posts
January 28 2008 22:01 GMT
#13
many thanks for the interviews and keep them coming pls
no units = no power
.kaz
Profile Blog Joined January 2007
1963 Posts
January 28 2008 22:09 GMT
#14
You're the man infinity <33
Pressure - "rock is the defender of justice" 이병민 / 박영민 Hwaiting~
OrderlyChaos
Profile Blog Joined June 2007
United States1115 Posts
January 28 2008 22:17 GMT
#15
Nice interview. I was glad to see SKT's old coach is going into commentating. Anytime's pretty awesome. Very humble and seems like a nice guy.
Live2Win *
Profile Blog Joined July 2004
United States6657 Posts
January 28 2008 22:23 GMT
#16
Oh wow, that must have taken hours. I know how long and tedious translations can be at times. This is much appreciated
SAY YES TO STIM KIDS!!! XD
R1CH
Profile Blog Joined May 2007
Netherlands10340 Posts
January 28 2008 22:29 GMT
#17
Thanks for the translation!
AdministratorTwitter: @R1CH_TL
red.venom
Profile Joined October 2002
United States4651 Posts
January 28 2008 22:45 GMT
#18
On January 29 2008 06:27 Woyn wrote:
I still cant believe they got rid of Joo Hoon..


Me too. jeez
Broom
RowdierBob
Profile Blog Joined May 2003
Australia13004 Posts
January 28 2008 22:51 GMT
#19
Is Anytime feeling OK in that photo? He looks horrible o_O
"Terrans are pretty much space-Australians" - H
abcb
Profile Joined November 2007
United States136 Posts
January 28 2008 22:52 GMT
#20
as soon as boxer gets out of airforce, if he chooses to start a new team, i am sure the SKT1 coach will be back to coaching again.
1 2 Next All
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
Next event in 2h 24m
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
Harstem 510
StarCraft: Brood War
Bisu 1926
EffOrt 1239
firebathero 1009
Hyuk 975
Shuttle 916
GuemChi 748
Larva 500
PianO 438
Mini 388
ToSsGirL 261
[ Show more ]
Snow 182
Pusan 171
Soulkey 143
Mind 132
Rush 129
Soma 105
Hyun 91
Barracks 53
Sea.KH 53
Sharp 49
Aegong 42
JYJ38
HiyA 33
yabsab 29
Movie 27
Free 23
Sacsri 19
soO 19
Yoon 19
JulyZerg 17
GoRush 16
IntoTheRainbow 12
Terrorterran 11
Bale 10
ivOry 4
Dota 2
Gorgc11525
qojqva2179
XcaliburYe343
syndereN59
League of Legends
singsing2302
Dendi1239
Counter-Strike
byalli357
flusha198
kRYSTAL_18
Other Games
tarik_tv19683
gofns19011
B2W.Neo1582
hiko748
shahzam565
DeMusliM534
crisheroes375
Liquid`RaSZi318
Lowko291
Pyrionflax126
ArmadaUGS92
Mew2King71
QueenE35
Rex4
Organizations
Other Games
gamesdonequick33959
StarCraft 2
angryscii 39
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
sctven
[ Show 12 non-featured ]
StarCraft 2
• AfreecaTV YouTube
• intothetv
• Kozan
• IndyKCrew
• LaughNgamezSOOP
• Migwel
• sooper7s
StarCraft: Brood War
• BSLYoutube
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
Dota 2
• WagamamaTV328
League of Legends
• Nemesis5515
Upcoming Events
WardiTV European League
2h 24m
MaNa vs sebesdes
Mixu vs Fjant
ByuN vs HeRoMaRinE
ShoWTimE vs goblin
Gerald vs Babymarine
Krystianer vs YoungYakov
PiGosaur Monday
10h 24m
The PondCast
20h 24m
WardiTV European League
22h 24m
Jumy vs NightPhoenix
Percival vs Nicoract
ArT vs HiGhDrA
MaxPax vs Harstem
Scarlett vs Shameless
SKillous vs uThermal
uThermal 2v2 Circuit
1d 2h
Replay Cast
1d 10h
RSL Revival
1d 20h
ByuN vs SHIN
Clem vs Reynor
Replay Cast
2 days
RSL Revival
2 days
Classic vs Cure
FEL
3 days
[ Show More ]
RSL Revival
3 days
FEL
3 days
FEL
4 days
CSO Cup
4 days
BSL20 Non-Korean Champi…
4 days
Bonyth vs QiaoGege
Dewalt vs Fengzi
Hawk vs Zhanhun
Sziky vs Mihu
Mihu vs QiaoGege
Zhanhun vs Sziky
Fengzi vs Hawk
Sparkling Tuna Cup
4 days
RSL Revival
4 days
FEL
5 days
BSL20 Non-Korean Champi…
5 days
Bonyth vs Dewalt
QiaoGege vs Dewalt
Hawk vs Bonyth
Sziky vs Fengzi
Mihu vs Zhanhun
QiaoGege vs Zhanhun
Fengzi vs Mihu
Replay Cast
6 days
Liquipedia Results

Completed

BSL Season 20
HSC XXVII
Heroes 10 EU

Ongoing

JPL Season 2
BSL 2v2 Season 3
Acropolis #3
KCM Race Survival 2025 Season 2
CSL 17: 2025 SUMMER
Copa Latinoamericana 4
Jiahua Invitational
Championship of Russia 2025
RSL Revival: Season 1
Murky Cup #2
BLAST.tv Austin Major 2025
ESL Impact League Season 7
IEM Dallas 2025
PGL Astana 2025
Asian Champions League '25
BLAST Rivals Spring 2025
MESA Nomadic Masters
CCT Season 2 Global Finals
IEM Melbourne 2025

Upcoming

2025 ACS Season 2: Qualifier
CSLPRO Last Chance 2025
CSL Xiamen Invitational
2025 ACS Season 2
CSLPRO Chat StarLAN 3
K-Championship
uThermal 2v2 Main Event
SEL Season 2 Championship
FEL Cracov 2025
Esports World Cup 2025
Underdog Cup #2
StarSeries Fall 2025
FISSURE Playground #2
BLAST Open Fall 2025
BLAST Open Fall Qual
Esports World Cup 2025
BLAST Bounty Fall 2025
BLAST Bounty Fall Qual
IEM Cologne 2025
FISSURE Playground #1
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2025 TLnet. All Rights Reserved.