• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EDT 13:03
CEST 19:03
KST 02:03
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
TL.net Map Contest #22 - Voting1Code S Season 2 (2026) - RO8 Preview4[ASL21] Finals Preview: Two Legacies21Code S Season 2 (2026) - RO12 Preview2herO wins GSL Code S Season 1 (2026)7
Community News
StarCraft II 5.0.16 PTR Patch Notes may 26th58Weekly Cups (May 18-25): MaxPax wins doubles0Crank Gathers Season 4: BW vs SC2 Team League4Weekly Cups (May 11-17): Classic wins double0Code S Season 1 (2026) - RO8 Results2
StarCraft 2
General
StarCraft II 5.0.16 PTR Patch Notes may 26th Changing from 12 to 8 is just asking for StarCraft TL.net Map Contest #22 - Voting herO wins GSL Code S Season 1 (2026) Code S Season 2 (2026) - RO8 Preview
Tourneys
GSL Code S Season 2 (2026) Sparkling Tuna Cup - Weekly Open Tournament Crank Gathers Season 4: BW vs SC2 Team League GSL Code S Season 1 (2026) Maestros of The Game 2 announcement and schedule !
Strategy
[G] Having the right mentality to improve
Custom Maps
[D]RTS in all its shapes and glory <3 [A] Nemrods 1/4 players
External Content
Welcome to the External Content forum Mutation # 527 Hell Train The PondCast: SC2 News & Results Mutation # 526 Rubber and Glue
Brood War
General
VPN experiences Quality of life changes in BW that you will like ? Pros React To: ASL S21 Finals Every Matchup's Top 5 Winrates (all ASLs & KSLs) BW General Discussion
Tourneys
[ASL21] Grand Finals Escore Tournament StarCraft Season 2 [BSL22] WB Final & LB Semis - Saturday 21:00 CEST Small VOD Thread 2.0
Strategy
Any training maps people recommend? Muta micro map competition [G] Hydra ZvZ: An Introduction Fighting Spirit mining rates
Other Games
General Games
Nintendo Switch Thread Tiranga Gaming Color Prediction ZeroSpace Megathread Stormgate/Frost Giant Megathread Path of Exile
Dota 2
Official 'what is Dota anymore' discussion
League of Legends
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Deck construction bug Heroes of StarCraft mini-set
TL Mafia
Vanilla Mini Mafia Mafia Game Mode Feedback/Ideas TL Mafia Community Thread Five o'clock TL Mafia
Community
General
US Politics Mega-thread Things Aren’t Peaceful in Palestine Russo-Ukrainian War Thread Trading/Investing Thread Dating: How's your luck?
Fan Clubs
The herO Fan Club!
Media & Entertainment
[Manga] One Piece Anime Discussion Thread [Req][Books] Good Fantasy/SciFi books
Sports
McBoner: A hockey love story 2024 - 2026 Football Thread TeamLiquid Health and Fitness Initiative For 2023 Formula 1 Discussion
World Cup 2022
Tech Support
Computer Build, Upgrade & Buying Resource Thread Facing Challenges in Mobile App Development
TL Community
The Automated Ban List
Blogs
Customization Drives Loyalty…
TrAiDoS
Why RTS gamers make better f…
gosubay
ramps on octagon
StaticNine
ASL S21 English Commentary…
namkraft
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 3810 users

[H] Starcraft Units (Chinese translation)?

Forum Index > BW General
Post a Reply
YellowEmperor
Profile Joined October 2008
Taiwan100 Posts
December 16 2011 20:39 GMT
#1
I've been looking for a half day for a list of the Starcraft units mainland China goes by for streams or gaming in general in Chinese. Basically, if anyone knows where I can find a list of the Starcraft units,buildings etc. translated to Chinese, I would greatly appreciate it! I thought there was one on this site in the past, but was unable to locate it. If you can respond here a link or pm me, I would love it! Thanks!
When you learn something, use the heart.
kdgns
Profile Joined May 2009
United States2427 Posts
Last Edited: 2011-12-17 11:39:34
December 16 2011 22:24 GMT
#2
I dont know official translations, but from what I have seen in chinese commentaries

drones/scvs/probes: nong ming (peons)

Terran:

marine: qiang bing (riflemen)
medic: hu shi (nurse)
firebat: huo bing (fire soldiers)
ghost: ghost (straight from english, not used enough for me to gather it from chinese commentators), gui bing (ghost soldiers)

siege tank: tan ke (from english)
vulture: lei che (mining vehicle)
spider mine: lei (mine)
goliath: ji qi ren (robots)

science vessel: ke ji qiou (technology ball, or science ball)
dropship: yun shu ji (transport ship)
wraith: ying fei (invisible flyer)
valkyrie: wa ke lei (they probably just say the english word)
battlecruiser: da he (from japanese kanji for yamato, pronounced in chinese)

Zerg:
zerglings: gou (dogs)
hydras: kou shui (spit), she (snakes, only used when going hydra mutas)
lurkers: lurker (english), di ci (ground spikers)
mutalisks: fei long (dragons)
scourge: zi sha (suicides)
queen: huan hou (queen), or queens in english
defiler: xi zi (scorpions)
ultralisk: niou (cows), da xiang (elephants)
guardians: da long (big dragons), shou hu zhe (guardian)
devourers: da long (same as above, basically upgraded muta), long xia (lobsters, theres a lot of wordplay here, guardians looks like crabs, so the high tier air units gets named after seafood, especially sinces mutas looks like shrimp), theres another name for devourers but I cant remember
infested terrans: ???
Overlord: fan zhi (house, given because it serves the same purpose as a supply depot, which is also called house)

special note: cracklings: kuan gou (rabid dogs)

Protoss:

zealots: cha cha ( for the sound they make when they hit you), zealot (english)
dragoon: long qi shi (dragoon)
dark templar: ying dao (invisible blades)
high templar: shan dian bing (storm soldiers)
dark archon: hong qiou (red ball)
archon: bai qiou (white ball)

reaver: reaver (english), jing jia chong (armored bug)
shuttle: yun shu ji (transport ship)
observer: observer (english), fan ying (detector),OB (said like an abbreviation)

corsair: hai dao (pirates)
scout: scout (english)
arbiter: zhong cai (arbiter)
carrier: hang mu (carrier)
interceptor: xiao fei ji (small planes)


notes: MM will still be called MM, MM plus vessel will be referred to as SK, all buildings are usually refered to by their hotkeys, eg BB in terran would be a barracks, all static defenses (cannons, sunkens, bunkers) are called di bao (ground protector), antiair static defenses are refered to as fang kong (anti air, turrets, spores)
pappelee
Profile Joined April 2010
China34 Posts
December 17 2011 02:59 GMT
#3
if you can speak chinese, please visit this:
http://www.yaoyuan.com/
and
http://forum1.yaoyuan.com/thread.php?tid=19545

如果你能看懂国语,请访问这个网站。在精华贴里,有很多资料。
ForTenPoints
Profile Joined February 2009
United States140 Posts
December 17 2011 03:11 GMT
#4
Archon is Bai qiu (white ball) and dark archon is hong qiu (red ball).

Devourers are also called da long (big dragon) but guardians also goes by shou hu zhe

Overlord is fan zi (house)...same name as supply depot.
intotheheart
Profile Blog Joined January 2011
Canada33091 Posts
December 17 2011 03:19 GMT
#5
I've heard that the Hydralisk was called "Pen Shui Bing," too by some Chinese players.
kiss kiss fall in love
writer22816
Profile Blog Joined September 2008
United States5775 Posts
December 17 2011 03:29 GMT
#6
On December 17 2011 07:24 kdgns wrote:
I dont know official translations, but from what I have seen in chinese commentaries

drones/scvs/probes: nong ming (peons)

Terran:

marine: qiang bing (riflemen)
medic: hu shi (nurse)
firebat: huo bing (fire soldiers)
ghost: ghost (straight from english, not used enough for me to gather it from chinese commentators)

siege tank: tan ke (from english)
vulture: lei che (mining vehicle)
spider mine: lei (mine)
goliath: ji qi ren (robots)

science vessel: ke ji qiou (technology ball, or science ball)
dropship: yun shu ji (transport ship)
wraith: ying fei (invisible flyer)
valkyrie: wa ke ri (they probably just say the english word)
battlecruiser: da he (loosly translated as capital ship i guess)

Zerg:
zerglings: gou (dogs)
hydras: kou shui (spit), she (snakes, only used when going hydra mutas)
lurkers: lurker (english), di ci (ground spikers)
mutalisks: long (dragons)
scourge: zi sha (suicides)
queen: huan hou (queen), or queens in english
defiler: xi zi (scorpions)
ultralisk: niou (cows), da xiang (elephants)
guardians: da long (big dragons)
devourers: ??? (someone fill in this one)
infested terrans: ???

special note: cracklings: kuan gou (rabid dogs)

Protoss:

zealots: cha cha ( for the sound they make when they hit you), zealot (english)
dragoon: long qi shi (dragoon)
dark templar: ying dao (invisible blades)
high templar: shan dian bing (storm soldiers)
dark archon: hong qiou (red ball)
archon: lan qiou (blue ball)

reaver: reaver (english), qing jia chong (armored bug)
shuttle: yun shu ji (transport ship)
observer: observer (english), fan ying (detector), theres more i cant remember

corsair: hai dao (pirates)
scout: scout (english)
arbiter: zhong cai (arbiter)
carrier: hang mu (carrier)
interceptor: xiao fei ji (small planes)


notes: MM will still be called MM, MM plus vessel will be referred to as SK, all buildings are usually refered to by their hotkeys, eg BB in terran would be a barracks, all static defenses (cannons, sunkens, bunkers) are called di bao (ground protector), antiair static defenses are refered to as fang kong (anti air, turrets, spores)


This is pretty much all right except a few mistakes:

valkyrie is wa ke lei
mutalisk is fei long
archon is bai qiu (white ball)
observer is just OB
8/4/12 never forget, never forgive.
kdgns
Profile Joined May 2009
United States2427 Posts
December 17 2011 04:54 GMT
#7
I totally forgot OB lol, i'll edit the list with updates.
Antisocialmunky
Profile Blog Joined March 2010
United States5912 Posts
December 17 2011 05:38 GMT
#8
Green Glowing Balls of Science ftw.
[゚n゚] SSSSssssssSSsss ¯\_(ツ)_/¯
Marine/Raven Guide:http://www.teamliquid.net/forum/viewmessage.php?topic_id=163605
RavenLoud
Profile Joined March 2011
Canada1100 Posts
December 17 2011 05:56 GMT
#9
Ghost are .."ghosts" 幽灵.
baubo
Profile Joined September 2008
China3370 Posts
December 17 2011 07:42 GMT
#10
I find the Chinese translations of buildings much funnier. Because some of them are so hard to translate, they just use the shortcut. For example, citadel becomes VC. Core becomes BY. Science Facility becomes VI. So forth. When I first listened to Chinese stream, I kind of went WTF when they said stuff like "he's going VS/VC" to denote a standard PvZ build.
Meh
kdgns
Profile Joined May 2009
United States2427 Posts
December 17 2011 08:10 GMT
#11
On December 17 2011 16:42 baubo wrote:
I find the Chinese translations of buildings much funnier. Because some of them are so hard to translate, they just use the shortcut. For example, citadel becomes VC. Core becomes BY. Science Facility becomes VI. So forth. When I first listened to Chinese stream, I kind of went WTF when they said stuff like "he's going VS/VC" to denote a standard PvZ build.


its true for most of esports in china, everything is hotkeys simply because most of the games are not in chinese. In dota for example all the skills except for a few are referred to by their hotkeys, even though all of them have chinese translations. It has its benefits and downsides, the commentary is much less noob friendly, a newcomer would have no idea what the commentary is talking about since it requires knowledge of the game, on the other hand, growing players learn build orders much faster, if the build name is VS/VC, the hotkey quickly becomes ingrained in your head. The names also shows whats most important, referring to high templar by their most important spell (storm) and vultures as vehicles for mines shows the purpose of each unit.
kdgns
Profile Joined May 2009
United States2427 Posts
December 17 2011 08:11 GMT
#12
On December 17 2011 14:56 RavenLoud wrote:
Ghost are .."ghosts" 幽灵.


have never actually seen anyone refer to them as that, closest is gui bing
sinistral
Profile Joined October 2010
Singapore859 Posts
December 17 2011 08:37 GMT
#13
On December 17 2011 07:24 kdgns wrote:
battlecruiser: da he (loosly translated as capital ship i guess)


Highly likely 'Yamato' -> 大和 (japanese kanji) -> Da He (literal chinese pronounciation)
(´・ω・`)
YellowEmperor
Profile Joined October 2008
Taiwan100 Posts
December 18 2011 01:13 GMT
#14
Thanks for feedback all of you~ :-) Glad you mentioned the Hotkey thing as the buildings... I was confused as well
When you learn something, use the heart.
kdgns
Profile Joined May 2009
United States2427 Posts
December 18 2011 01:51 GMT
#15
i know factorys are sometimes refered to as zhong gong, barracks are sometimes bing ying, the main gathering buildings (cc, hatchery, nexus) are ji di, pylons are pylons, spires are long ta, greater spire is da long ta. everything else is generally hotkeys.
Bisu-Fan
Profile Joined January 2010
Russian Federation3339 Posts
December 18 2011 02:09 GMT
#16
Korean commentators for the win!!! REBUH REBUH REBUH PLAGUUUUU!!!!!
didn't know they transltated all the units... I didn't like SC2 for that... I listened to a korean stream and was like, "what the?" the first time~
The Revolutionist Shall Rise Again! No. 1 Kim Taek Yong Fan 어헣↗ GO JAEDONG!!!!!!! GO ACE!!! 태연 <3 윤아 <3 승연 <3
RavenLoud
Profile Joined March 2011
Canada1100 Posts
December 18 2011 02:50 GMT
#17
On December 17 2011 17:11 kdgns wrote:
Show nested quote +
On December 17 2011 14:56 RavenLoud wrote:
Ghost are .."ghosts" 幽灵.


have never actually seen anyone refer to them as that, closest is gui bing

Come to think of it I'm probably mixing it up with the SC2 official ghost name. nvm
Keyboard Warrior
Profile Joined December 2011
United States1178 Posts
December 18 2011 03:16 GMT
#18
On December 17 2011 07:24 kdgns wrote:
I dont know official translations, but from what I have seen in chinese commentaries

drones/scvs/probes: nong ming (peons)

Terran:

marine: qiang bing (riflemen)
medic: hu shi (nurse)
firebat: huo bing (fire soldiers)
ghost: ghost (straight from english, not used enough for me to gather it from chinese commentators), gui bing (ghost soldiers)

siege tank: tan ke (from english)
vulture: lei che (mining vehicle)
spider mine: lei (mine)
goliath: ji qi ren (robots)

science vessel: ke ji qiou (technology ball, or science ball)
dropship: yun shu ji (transport ship)
wraith: ying fei (invisible flyer)
valkyrie: wa ke lei (they probably just say the english word)
battlecruiser: da he (from japanese kanji for yamato, pronounced in chinese)

Zerg:
zerglings: gou (dogs)
hydras: kou shui (spit), she (snakes, only used when going hydra mutas)
lurkers: lurker (english), di ci (ground spikers)
mutalisks: fei long (dragons)
scourge: zi sha (suicides)
queen: huan hou (queen), or queens in english
defiler: xi zi (scorpions)
ultralisk: niou (cows), da xiang (elephants)
guardians: da long (big dragons), shou hu zhe (guardian)
devourers: da long (same as above, basically upgraded muta), long xia (lobsters, theres a lot of wordplay here, guardians looks like crabs, so the high tier air units gets named after seafood, especially sinces mutas looks like shrimp), theres another name for devourers but I cant remember
infested terrans: ???
Overlord: fan zhi (house, given because it serves the same purpose as a supply depot, which is also called house)

special note: cracklings: kuan gou (rabid dogs)

Protoss:

zealots: cha cha ( for the sound they make when they hit you), zealot (english)
dragoon: long qi shi (dragoon)
dark templar: ying dao (invisible blades)
high templar: shan dian bing (storm soldiers)
dark archon: hong qiou (red ball)
archon: bai qiou (white ball)

reaver: reaver (english), jing jia chong (armored bug)
shuttle: yun shu ji (transport ship)
observer: observer (english), fan ying (detector),OB (said like an abbreviation)

corsair: hai dao (pirates)
scout: scout (english)
arbiter: zhong cai (arbiter)
carrier: hang mu (carrier)
interceptor: xiao fei ji (small planes)


notes: MM will still be called MM, MM plus vessel will be referred to as SK, all buildings are usually refered to by their hotkeys, eg BB in terran would be a barracks, all static defenses (cannons, sunkens, bunkers) are called di bao (ground protector), antiair static defenses are refered to as fang kong (anti air, turrets, spores)


Do they really use this in streams and in official stuff?

Why dont they use the regular names? Is it about the sound?
Not your regular Keyboard Warrior ¯\_(ツ)_/¯
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
Big Brain Bouts
16:00
#118
Bly vs DnSLIVE!
Serral vs ByuN
RotterdaM1183
IndyStarCraft 151
Liquipedia
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
RotterdaM 1183
IndyStarCraft 151
UpATreeSC 130
BRAT_OK 83
MindelVK 26
StarCraft: Brood War
Sea 1757
EffOrt 1177
Mini 480
ggaemo 298
Rush 271
actioN 181
Zeus 112
Sexy 55
Sacsri 19
Rock 19
[ Show more ]
GoRush 18
soO 17
ajuk12(nOOB) 11
Terrorterran 10
Dota 2
Gorgc5638
qojqva1626
Counter-Strike
fl0m1918
byalli344
Other Games
singsing2891
Grubby2629
Beastyqt576
B2W.Neo394
DeMusliM227
QueenE178
KnowMe109
Liquid`VortiX100
XaKoH 73
Trikslyr53
Mew2King43
fpsfer 1
Organizations
StarCraft 2
WardiTV424
Counter-Strike
PGL253
Other Games
BasetradeTV191
StarCraft 2
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
[ Show 16 non-featured ]
StarCraft 2
• StrangeGG 72
• Gemini_19 45
• intothetv
• AfreecaTV YouTube
• Kozan
• IndyKCrew
• LaughNgamezSOOP
• Migwel
• sooper7s
StarCraft: Brood War
• BSLYoutube
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
League of Legends
• Nemesis3916
• Jankos2178
• TFBlade844
Other Games
• WagamamaTV285
Upcoming Events
Replay Cast
6h 57m
RSL Revival
13h 57m
Lambo vs SHIN
Solar vs Rogue
herO vs Clem
Maestros of the Game
17h 57m
IPSL
22h 57m
ZZZero vs WorsT
Julia vs eOnzErG
BSL
1d 1h
TerrOr vs Dewalt
Bonyth vs eOnzErG
Replay Cast
1d 6h
RSL Revival
1d 13h
Maestros of the Game
1d 19h
OSC
1d 19h
IPSL
1d 22h
Dragon vs Artosis
dxtr13 vs Hawk
[ Show More ]
BSL
2 days
Wardi Open
2 days
Monday Night Weeklies
2 days
Replay Cast
3 days
Sparkling Tuna Cup
3 days
WardiTV Spring Champion…
3 days
Maestros of the Game
3 days
The PondCast
4 days
Maestros of the Game
4 days
Replay Cast
5 days
Replay Cast
5 days
WardiTV Spring Champion…
5 days
Maestros of the Game
5 days
Replay Cast
6 days
uThermal 2v2 Circuit
6 days
Maestros of the Game
6 days
Liquipedia Results

Completed

ASL Season 21
2026 GSL S1
Heroes Pulsing #1

Ongoing

2026 KK StarCraft Pro League
BSL Season 22
IPSL Spring 2026
KCM Race Survival 2026 Season 2
KK 2v2 League Season 1
Acropolis #4
CSCL: Masked Kings S4
Escore Tournament S2: King of Kings
SCTL 2026 Spring
WardiTV Spring 2026
2026 GSL S2
RSL Revival: Season 5
Stake Ranked Episode 2
CS Asia Championships 2026
Asian Champions League 2026
IEM Atlanta 2026
PGL Astana 2026
BLAST Rivals Spring 2026
IEM Rio 2026
PGL Bucharest 2026
Stake Ranked Episode 1
BLAST Open Spring 2026

Upcoming

YSL S3
BSL 22 Non-Korean Championship
CSLAN 4
Blizzard Classic Cup 2026
Kung Fu Cup 2026 Grand Finals
CranK Gathers Season 4: BW vs SC2 Team League
HSC XXIX
uThermal 2v2 2026 Main Event
Maestros of the Game 2
Heroes Pulsing #2
Bounty Cup 2026
BLAST Bounty Summer 2026
BLAST Bounty Summer Qual
Stake Ranked Episode 3
XSE Pro League 2026
IEM Cologne Major 2026
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2026 TLnet. All Rights Reserved.