• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EDT 20:21
CEST 02:21
KST 09:21
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
Team TLMC #5 - Finalists & Open Tournaments0[ASL20] Ro16 Preview Pt2: Turbulence10Classic Games #3: Rogue vs Serral at BlizzCon9[ASL20] Ro16 Preview Pt1: Ascent10Maestros of the Game: Week 1/Play-in Preview12
Community News
BSL 2025 Warsaw LAN + Legends Showmatch0Weekly Cups (Sept 8-14): herO & MaxPax split cups4WardiTV TL Team Map Contest #5 Tournaments1SC4ALL $6,000 Open LAN in Philadelphia8Weekly Cups (Sept 1-7): MaxPax rebounds & Clem saga continues29
StarCraft 2
General
#1: Maru - Greatest Players of All Time Weekly Cups (Sept 8-14): herO & MaxPax split cups Team Liquid Map Contest #21 - Presented by Monster Energy SpeCial on The Tasteless Podcast Team TLMC #5 - Finalists & Open Tournaments
Tourneys
Maestros of The Game—$20k event w/ live finals in Paris Sparkling Tuna Cup - Weekly Open Tournament SC4ALL $6,000 Open LAN in Philadelphia WardiTV TL Team Map Contest #5 Tournaments RSL: Revival, a new crowdfunded tournament series
Strategy
Custom Maps
External Content
Mutation # 491 Night Drive Mutation # 490 Masters of Midnight Mutation # 489 Bannable Offense Mutation # 488 What Goes Around
Brood War
General
Soulkey on ASL S20 A cwal.gg Extension - Easily keep track of anyone BGH Auto Balance -> http://bghmmr.eu/ ASL20 General Discussion Pros React To: SoulKey's 5-Peat Challenge
Tourneys
BSL 2025 Warsaw LAN + Legends Showmatch [ASL20] Ro16 Group D [ASL20] Ro16 Group C [Megathread] Daily Proleagues
Strategy
Simple Questions, Simple Answers Muta micro map competition Fighting Spirit mining rates [G] Mineral Boosting
Other Games
General Games
Path of Exile Stormgate/Frost Giant Megathread Borderlands 3 General RTS Discussion Thread Nintendo Switch Thread
Dota 2
Official 'what is Dota anymore' discussion LiquidDota to reintegrate into TL.net
League of Legends
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Heroes of StarCraft mini-set
TL Mafia
TL Mafia Community Thread
Community
General
US Politics Mega-thread Canadian Politics Mega-thread Things Aren’t Peaceful in Palestine Russo-Ukrainian War Thread UK Politics Mega-thread
Fan Clubs
The Happy Fan Club!
Media & Entertainment
Movie Discussion! [Manga] One Piece Anime Discussion Thread
Sports
2024 - 2026 Football Thread Formula 1 Discussion MLB/Baseball 2023
World Cup 2022
Tech Support
Linksys AE2500 USB WIFI keeps disconnecting Computer Build, Upgrade & Buying Resource Thread High temperatures on bridge(s)
TL Community
BarCraft in Tokyo Japan for ASL Season5 Final The Automated Ban List
Blogs
The Personality of a Spender…
TrAiDoS
A very expensive lesson on ma…
Garnet
hello world
radishsoup
Lemme tell you a thing o…
JoinTheRain
RTS Design in Hypercoven
a11
Evil Gacha Games and the…
ffswowsucks
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 1582 users

[Interviews] MST Group 3 Winners

Forum Index > BW General
Post a Reply
Dice
Profile Joined April 2009
Korea (South)926 Posts
Last Edited: 2009-10-10 19:42:02
October 10 2009 19:18 GMT
#1
MST Group 3 2-0 Winner (P)Movie:
"It is good to reach for a high goal"

[image loading]



- You've succeeded in advancing to MSL 2 times in a row.
▲ I don't feel that emotional. I want to do better on Proleague than MSL. It'll be good if I do well on both though. However, Proleague is worth more to me than individual leagues.

- So you didn't practice that much for today's match?
▲ I practiced harder for tomorrow's Proleague match. For Survivor, I prepared by using the practice that I did during the Offline Preliminaries whenever I had spare time.

- Wasn't the match against (Z)Saint[z-zone] hard?
▲ I think I could have ended the match sooner but, because I made a mistake once, the game became difficult. I should have managed my units better but I moved them too carelessly.

- Last MSL, you dropped out because of (Z)Jaedong. Do you want a rematch?
▲ I don't want to. If I have to then I have no choice but I really don't want to say that I want to face him (laughs).

- What's your goal for this MSL?
▲ I think that it's always good to reach for a high goal. The goal is to win this MSL like always. Even though I have to do this along with Proleague, I actually think it's good to stay busy.

- You arrived somewhat late today.
▲ I arrived late because a sudden demonstration at Yeoido caused a lot of traffic, and I think there was a car accident nearby.

- Any last words?
▲ I want to thank everybody for helping me practice. I also want to thank all the people who cheered for me.

+ Show Spoiler [Original Article] +

- 2연속 MSL 진출에 성공했는데.
▲ 별로 감흥은 없다. MSL보다는 프로리그에서 더 잘하고 싶은 마음이다. 둘 다 잘하면 좋다. 하지만 개인리그보다는 프로리그에 더 비중을 두고 있다.

- 오늘 경기 연습은 많이하지 못한 것인가.
▲ 내일 프로리그 경기를 더 열심히 준비했다. 서바이버는 예선 때 했던 연습을 토대로 틈틈히 준비했다.

- 김동현과의 경기가 힘들지 않았나.
▲ 더 빨리 끝낼 수 있었을 것 같은데 한번 실수를 해서 게임이 어려워졌다. 병력을 재정비하면서 다녔어야 했는데 너무 막 다녔다.

- 지난 MSL에서 이제동에게 탈락했는데 다시 맞붙고 싶은가.
▲ 하고 싶지 않다. 하게 된다면 어쩔 수 없지만 굳이 내가 하고 싶다고 말하고 싶지는 않다(웃음).

- 이번 MSL에 임하는 목표는?
▲ 항상 목표는 높게 잡는 것이 좋은 것 같다. 언제나 목표는 우승이다. 프로리그와 함께 해야하지만 오히려 바쁜 것이 좋을 것 같다.

- 오늘 다소 늦어서 지각을 했는데.
▲ 갑자기 여의도에서 시위를 하더라. 그래서 차가 많이 막혔고, 근처에서 사고도 났던 것 같다. 그래서 지각하고 말았다.

- 마지막으로 하고 싶은 말이 있다면.
▲ 다들 연습을 도와줘서 고맙다. 응원을 해주신 분들에게도 감사한다.





MST Group 3 2-1 Winner (Z)Saint[z-zone]:
"The past 5 years were very hard"

[image loading]



- You made it to the MSL after 5 years of debut.
▲ Honestly, I am extremely happy. I always thought that progamers have to stay busy. However, I was always free because I was never in an individual league (laughs). But now that I've advanced in an individual league, I want to stay busy along with Proleague.

- The time looked hard for you the past 5 years.
▲ My first debut match was a Proleague against Canata in 2005. The past 5 years were very hard. It was hard everytime I dropped out of a league but I comforted myself through Proleague. I think it's a relief that I was at least able to advance for once.

- Practicing ZvP must have been your primary focus for today.
▲ Truthfully, I only practiced for ZvP when I came out. I only practiced about 5 ZvT matches. The last 3 Survivors I never lost a single match during practice but lost all the televised matches. This time I lost all the practice matches. I received a lot of stress so I had too many thoughts. I feel good that although I lost on all the practice matches, I won on the televised matches.

- Your performance seems to be better ever since Coach Ha returned.
▲ I think there is an influence somehow. Coach Ha has a very quiet observing style. He combines the team into one. So I think I need to repay him. There are times when I play harder because I feel more pressured of him watching us.

- Advancing in MSL must be a huge help to you for the opening Proleague match.
▲ I'm not participating in the opening Proleague match because of Survivor. But now that I advanced in MSL, I can concentrate on Proleague for the time being. I want to do good in both Proleague and MSL.

- You and (P)Pusan are the veterans of MBCGame and it seems, recently, the veterans are doing well.
▲ Coach Ha believes that the veterans have to do good in order for the younger progamers to do good as well. So that's why he shows us a lot of concern. Not saying that he's overly trying to shape a rookie but that the veterans have to be in a position where they're doing well in order for the rookies to do well, I think. Those responsibilities help me and (P)Pusan hyung. Everybody's style is different but I don't like it when someone interferes with me. I think it's a huge help for me.

- So now that you've advanced to MSL, you must not drop back down.
▲ (T)go.go told me yesterday that 'once you go up, it's hard to drop back out'. He also told me this before after passing the last offline preliminary. I think go.go's word gave me a lot of strength. He didn't help me practice but I want to thank him for the words that were more important.

- Any last words?
▲ Before I came for today's match, I told my team members that I made 'my own jinx'. I insisted that anyone from our team that goes through Survivor for the first time and anyone who loses all the practice matches advances. After saying that, (T)Light[aLive] told me that he'll buy me a hamburger if I do advance. Now I'm looking forward to him buying me one. My parents back at home prayed for me a lot so I want to thank them.

+ Show Spoiler [Original Article] +

- 데뷔 5년여 만에 MSL 진출에 성공했는데.
▲ 솔직히 굉장히 기쁘다. 프로게이머는 바빠야 한다고 생각을 했다. 하지만 나는 개인리그가 없어서 한가했다(웃음). 이제 개인리그에 올라왔으니 프로리그와 함께 바빠지고 싶다.

- 지난 5년의 시간이 쉽지 않았을 것 같다.
▲ 2005년 프로리그 고인규 선수와의 경기가 데뷔전이었다. 지난 5년은 많이 힘들었던 것 같다. 개인리그에서 떨어질 때마다 힘들었는데 프로리그로 위안을 삼았었다. 한번이라도 올라갈 수 있게 되어서 다행이라고 생각한다.

- 오늘은 프로토스전 위주로 연습을 했을 것 같다.
▲ 솔직히 이번에 연습을 하고 나올 때 프로토스전만 준비를 했다. 테란전은 다섯 경기 정도만 준비를 했다. 지난 세 번의 서바이버에서 연습 때는 지지 않았지만 방송에서는 다 졌다. 하지만 이번에는 연습 때 모두 졌다. 스트레스를 많이 받아서 생각을 많이 했다. 연습 때는 다 졌는데 방송에서는 이기게 되어서 기분이 좋다.

- 하 감독님 복귀 이후로 성적이 좋아지는 것 같은데.
▲ 아무래도 영향이 있는 것 같다. 하태기 감독님은 조용히 지켜봐주시는 스타일이다. 팀을 하나로 뭉치게 하신다. 그래서 보답을 해야겠다는 생각을 한다. 하지만 지켜봐주시는 것이 더 부담스러워서 열심히 하는 경우도 있다.

- 프로리그 개막전 전에 MSL에 진출한 것이 큰 도움이 될 것 같다.
▲ 프로리그 개막전은 서바이버 때문에 출전하지 않는다. 하지만 MSL에 올라갔으니 당분간은 프로리그에만 집중할 수 있게 됐다. 프로리그와 MSL 모두 잘해보고 싶은 마음이다.

- 박지호와 함께 MBC게임 고참인데, 최근 고참들이 잘하고 있는 것 같다.
▲ 하 감독님은 고참들이 잘해야 후배 선수들도 잘한다고 생각을 하신다. 그래서 우리들에게 많은 관심을 주신다. 굳이 억지로 신인을 만들어내는 것이 아니라 고참들이 잘하는 상황이 되어야 신인도 잘 나온다고 생각하시는 것 같다. 그런 부분들이 나와 (박)지호 형에게도 도움이 되는 것 같다. 사람마다 스타일이 다를 수도 있는데 누가 내 영역에 간섭하는 것을 좋아하지는 않는다. 나에게는 큰 도움이 되는 것 같다.

- 이제 MSL에 올라갔으니 다시 내려오지 말아야 할텐데.
▲ (김)창희가 어제 '한번 올라가면 다시 떨어지는 것은 어렵다'고 말을 해주더라. 지난 예선 통과 후에도 이런 얘기를 해줬다. 창희의 이야기 덕분에 큰 힘이 됐다. 연습을 해주지는 않았지만 그보다 더 좋은 말을 해줘서 너무 고맙다.

- 마지막으로 하고 싶은 말이 있다면.
▲ 오늘 오기 전에 팀원들에게 '내 마음대로 징크스'를 만들었다. 우리 팀에서 처음으로 서바이버를 하는 선수는 무조건 올라가고, 연습 때 다 지면 올라간다고 우겼다. 그랬더니 (이)재호가 올라가면 햄버거를 사준다고 했다. 꼭 얻어 먹겠다. 집에서 부모님이 나를 위해 기도를 많이 해주시는데 너무 고맙다는 말을 하고 싶다.


Source: Fomos
l10f *
Profile Blog Joined January 2009
United States3241 Posts
Last Edited: 2009-10-10 19:20:29
October 10 2009 19:20 GMT
#2
nice i was almost done too
Writer
Ikonn
Profile Joined October 2009
Netherlands1958 Posts
October 10 2009 19:22 GMT
#3
Thanks for the translations. Still sad that (T)BaBy didn't make it but there you go.
Dice
Profile Joined April 2009
Korea (South)926 Posts
October 10 2009 19:23 GMT
#4
On October 11 2009 04:20 l10f wrote:
nice i was almost done too

Aw. Now I feel like shit.. Didn't mean to take your effort away like that. From now on, I'll just PM you before I do another one in the future. Let's add each other as friends. <3 ^^
l10f *
Profile Blog Joined January 2009
United States3241 Posts
Last Edited: 2009-10-10 19:40:02
October 10 2009 19:28 GMT
#5
On October 11 2009 04:23 Dice wrote:
Show nested quote +
On October 11 2009 04:20 l10f wrote:
nice i was almost done too

Aw. Now I feel like shit.. Didn't mean to take your effort away like that. From now on, I'll just PM you before I do another one in the future. Let's add each other as friends. <3 ^^


No no, it's okay I didn't claim it or anything. You might want to read it over once, a lot of redundancy and awkward sentences. It looks like you translated literally, but I like to rearrange the sentences so it follows standard convention of written English.

For Example:
There was a sudden demonstration at Yoido (여의도)
So the traffic turned heavy and I think there was also a car accident nearby. So that's why I arrived late.

I arrived late because a sudden demonstration at Yeoido caused a lot of traffic, and I think there was a car accident nearby.
Writer
Dice
Profile Joined April 2009
Korea (South)926 Posts
October 10 2009 19:39 GMT
#6
On October 11 2009 04:28 l10f wrote:
Show nested quote +
On October 11 2009 04:23 Dice wrote:
On October 11 2009 04:20 l10f wrote:
nice i was almost done too

Aw. Now I feel like shit.. Didn't mean to take your effort away like that. From now on, I'll just PM you before I do another one in the future. Let's add each other as friends. <3 ^^


No no, it's okay I didn't claim it or anything. You might want to read it over once, a lot of redundancy and awkward sentences. It looks like you translated literally, but I like to rearrange the sentences so it follows standard convention of written English.

For Example:

So the traffic turned heavy and I think there was also a car accident nearby. So that's why I arrived late.

So there was a lot of traffic, and I think there was a car accident nearby. That's why I arrived late.

Yeah, now that I read it over again, it does look kind of funny. I'll make the changes tomorrow morning when I wake up. It's 4:37 am here and I couldn't fall asleep but now I'm tired. But thanks for the heads up. I'll probably just leave the translation to you from now on then. I'm no expert when it comes to Korean = English and vice versa.
Ro[]t
Profile Joined July 2008
Sweden147 Posts
October 10 2009 19:42 GMT
#7
thanks for the translation <3
l10f *
Profile Blog Joined January 2009
United States3241 Posts
October 10 2009 19:43 GMT
#8
On October 11 2009 04:39 Dice wrote:
Show nested quote +
On October 11 2009 04:28 l10f wrote:
On October 11 2009 04:23 Dice wrote:
On October 11 2009 04:20 l10f wrote:
nice i was almost done too

Aw. Now I feel like shit.. Didn't mean to take your effort away like that. From now on, I'll just PM you before I do another one in the future. Let's add each other as friends. <3 ^^


No no, it's okay I didn't claim it or anything. You might want to read it over once, a lot of redundancy and awkward sentences. It looks like you translated literally, but I like to rearrange the sentences so it follows standard convention of written English.

For Example:

So the traffic turned heavy and I think there was also a car accident nearby. So that's why I arrived late.

So there was a lot of traffic, and I think there was a car accident nearby. That's why I arrived late.

Yeah, now that I read it over again, it does look kind of funny. I'll make the changes tomorrow morning when I wake up. It's 4:37 am here and I couldn't fall asleep but now I'm tired. But thanks for the heads up. I'll probably just leave the translation to you from now on then. I'm no expert when it comes to Korean = English and vice versa.


No, if you can get it up faster, you should do it.
Writer
QibingZero
Profile Blog Joined June 2007
2611 Posts
October 10 2009 19:46 GMT
#9
These group results really made me happy. I've always felt a little pity for saint, who has shown some interesting games, but never really made it into the leagues. It's really quite a good thing for ailing MBC to have Pusan and saint all the sudden start playing well.

Movie, on the other hand, seems like he's going to do really well in the coming seasons, and I've already enjoyed watching what little of him we've seen.
Oh, my eSports
darktreb
Profile Joined May 2007
United States3016 Posts
October 10 2009 21:48 GMT
#10
Thanks for the translations Dice and l10f! It's one of the best parts of TL
Xiphos
Profile Blog Joined July 2009
Canada7507 Posts
October 10 2009 21:50 GMT
#11
If Pusan and Saints make it to the RO8, I would be a MBC fan.
2014 - ᕙ( •̀ل͜•́) ϡ Raise your bows brood warriors! ᕙ( •̀ل͜•́) ϡ
Sharp-eYe
Profile Blog Joined August 2009
Canada642 Posts
October 10 2009 21:54 GMT
#12
Saint looks a tiny bit like Jaedong D:
Are you truly so blinded by your vaunted religion, that you can't see the fall ahead of you? - Zeratul III AKA WikidSik ingame (anygame)
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
OSC
19:00
Mid Season Playoffs
Spirit vs PercivalLIVE!
Cham vs TBD
ByuN vs Jumy
SteadfastSC1085
Liquipedia
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
SteadfastSC 1085
Nathanias 98
RuFF_SC2 4
StarCraft: Brood War
Rain 2093
Artosis 701
Shuttle 549
NaDa 35
Dota 2
monkeys_forever979
LuMiX1
Counter-Strike
fl0m1635
Stewie2K511
Fnx 398
Other Games
summit1g6764
FrodaN952
JimRising 276
C9.Mang0246
ToD228
NeuroSwarm146
Maynarde125
ViBE59
Trikslyr53
Organizations
Other Games
gamesdonequick702
StarCraft 2
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
sctven
[ Show 14 non-featured ]
StarCraft 2
• Berry_CruncH45
• davetesta37
• AfreecaTV YouTube
• intothetv
• Kozan
• IndyKCrew
• LaughNgamezSOOP
• Migwel
• sooper7s
StarCraft: Brood War
• BSLYoutube
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
Other Games
• imaqtpie1346
• Scarra1282
Upcoming Events
RSL Revival
9h 40m
Maru vs Reynor
Cure vs TriGGeR
Map Test Tournament
10h 40m
The PondCast
12h 40m
RSL Revival
1d 9h
Zoun vs Classic
Korean StarCraft League
2 days
BSL Open LAN 2025 - War…
2 days
RSL Revival
2 days
BSL Open LAN 2025 - War…
3 days
RSL Revival
3 days
Online Event
3 days
[ Show More ]
Wardi Open
4 days
Monday Night Weeklies
4 days
Sparkling Tuna Cup
5 days
LiuLi Cup
6 days
Liquipedia Results

Completed

Proleague 2025-09-10
Chzzk MurlocKing SC1 vs SC2 Cup #2
HCC Europe

Ongoing

BSL 20 Team Wars
KCM Race Survival 2025 Season 3
BSL 21 Points
ASL Season 20
CSL 2025 AUTUMN (S18)
LASL Season 20
RSL Revival: Season 2
Maestros of the Game
FISSURE Playground #2
BLAST Open Fall 2025
BLAST Open Fall Qual
Esports World Cup 2025
BLAST Bounty Fall 2025
BLAST Bounty Fall Qual
IEM Cologne 2025
FISSURE Playground #1

Upcoming

2025 Chongqing Offline CUP
BSL World Championship of Poland 2025
IPSL Winter 2025-26
BSL Season 21
SC4ALL: Brood War
BSL 21 Team A
Stellar Fest
SC4ALL: StarCraft II
EC S1
ESL Impact League Season 8
SL Budapest Major 2025
BLAST Rivals Fall 2025
IEM Chengdu 2025
PGL Masters Bucharest 2025
MESA Nomadic Masters Fall
Thunderpick World Champ.
CS Asia Championships 2025
ESL Pro League S22
StarSeries Fall 2025
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2025 TLnet. All Rights Reserved.