• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EDT 01:24
CEST 07:24
KST 14:24
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
[ASL19] Finals Recap: Standing Tall9HomeStory Cup 27 - Info & Preview18Classic wins Code S Season 2 (2025)16Code S RO4 & Finals Preview: herO, Rogue, Classic, GuMiho0TL Team Map Contest #5: Presented by Monster Energy6
Community News
Flash Announces Hiatus From ASL54Weekly Cups (June 23-29): Reynor in world title form?12FEL Cracov 2025 (July 27) - $8000 live event16Esports World Cup 2025 - Final Player Roster16Weekly Cups (June 16-22): Clem strikes back1
StarCraft 2
General
The SCII GOAT: A statistical Evaluation The GOAT ranking of GOAT rankings Statistics for vetoed/disliked maps How does the number of casters affect your enjoyment of esports? Esports World Cup 2025 - Final Player Roster
Tourneys
Korean Starcraft League Week 77 Master Swan Open (Global Bronze-Master 2) RSL: Revival, a new crowdfunded tournament series [GSL 2025] Code S: Season 2 - Semi Finals & Finals $5,100+ SEL Season 2 Championship (SC: Evo)
Strategy
How did i lose this ZvP, whats the proper response Simple Questions Simple Answers
Custom Maps
[UMS] Zillion Zerglings
External Content
Mutation # 480 Moths to the Flame Mutation # 479 Worn Out Welcome Mutation # 478 Instant Karma Mutation # 477 Slow and Steady
Brood War
General
Player “Jedi” cheat on CSL Flash Announces Hiatus From ASL BGH Auto Balance -> http://bghmmr.eu/ Unit and Spell Similarities Help: rep cant save
Tourneys
[Megathread] Daily Proleagues [BSL20] Grand Finals - Sunday 20:00 CET Small VOD Thread 2.0 [BSL20] GosuLeague RO16 - Tue & Wed 20:00+CET
Strategy
Simple Questions, Simple Answers I am doing this better than progamers do.
Other Games
General Games
Stormgate/Frost Giant Megathread Nintendo Switch Thread Path of Exile What do you want from future RTS games? Beyond All Reason
Dota 2
Official 'what is Dota anymore' discussion
League of Legends
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Heroes of StarCraft mini-set
TL Mafia
TL Mafia Community Thread Vanilla Mini Mafia
Community
General
US Politics Mega-thread Trading/Investing Thread Things Aren’t Peaceful in Palestine Russo-Ukrainian War Thread The Games Industry And ATVI
Fan Clubs
SKT1 Classic Fan Club! Maru Fan Club
Media & Entertainment
Anime Discussion Thread [Manga] One Piece [\m/] Heavy Metal Thread
Sports
Formula 1 Discussion 2024 - 2025 Football Thread NBA General Discussion TeamLiquid Health and Fitness Initiative For 2023 NHL Playoffs 2024
World Cup 2022
Tech Support
Computer Build, Upgrade & Buying Resource Thread
TL Community
Blogs
Culture Clash in Video Games…
TrAiDoS
from making sc maps to makin…
Husyelt
Blog #2
tankgirl
StarCraft improvement
iopq
Trip to the Zoo
micronesia
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 667 users

[Interviews] MST Group 3 Winners

Forum Index > BW General
Post a Reply
Dice
Profile Joined April 2009
Korea (South)926 Posts
Last Edited: 2009-10-10 19:42:02
October 10 2009 19:18 GMT
#1
MST Group 3 2-0 Winner (P)Movie:
"It is good to reach for a high goal"

[image loading]



- You've succeeded in advancing to MSL 2 times in a row.
▲ I don't feel that emotional. I want to do better on Proleague than MSL. It'll be good if I do well on both though. However, Proleague is worth more to me than individual leagues.

- So you didn't practice that much for today's match?
▲ I practiced harder for tomorrow's Proleague match. For Survivor, I prepared by using the practice that I did during the Offline Preliminaries whenever I had spare time.

- Wasn't the match against (Z)Saint[z-zone] hard?
▲ I think I could have ended the match sooner but, because I made a mistake once, the game became difficult. I should have managed my units better but I moved them too carelessly.

- Last MSL, you dropped out because of (Z)Jaedong. Do you want a rematch?
▲ I don't want to. If I have to then I have no choice but I really don't want to say that I want to face him (laughs).

- What's your goal for this MSL?
▲ I think that it's always good to reach for a high goal. The goal is to win this MSL like always. Even though I have to do this along with Proleague, I actually think it's good to stay busy.

- You arrived somewhat late today.
▲ I arrived late because a sudden demonstration at Yeoido caused a lot of traffic, and I think there was a car accident nearby.

- Any last words?
▲ I want to thank everybody for helping me practice. I also want to thank all the people who cheered for me.

+ Show Spoiler [Original Article] +

- 2연속 MSL 진출에 성공했는데.
▲ 별로 감흥은 없다. MSL보다는 프로리그에서 더 잘하고 싶은 마음이다. 둘 다 잘하면 좋다. 하지만 개인리그보다는 프로리그에 더 비중을 두고 있다.

- 오늘 경기 연습은 많이하지 못한 것인가.
▲ 내일 프로리그 경기를 더 열심히 준비했다. 서바이버는 예선 때 했던 연습을 토대로 틈틈히 준비했다.

- 김동현과의 경기가 힘들지 않았나.
▲ 더 빨리 끝낼 수 있었을 것 같은데 한번 실수를 해서 게임이 어려워졌다. 병력을 재정비하면서 다녔어야 했는데 너무 막 다녔다.

- 지난 MSL에서 이제동에게 탈락했는데 다시 맞붙고 싶은가.
▲ 하고 싶지 않다. 하게 된다면 어쩔 수 없지만 굳이 내가 하고 싶다고 말하고 싶지는 않다(웃음).

- 이번 MSL에 임하는 목표는?
▲ 항상 목표는 높게 잡는 것이 좋은 것 같다. 언제나 목표는 우승이다. 프로리그와 함께 해야하지만 오히려 바쁜 것이 좋을 것 같다.

- 오늘 다소 늦어서 지각을 했는데.
▲ 갑자기 여의도에서 시위를 하더라. 그래서 차가 많이 막혔고, 근처에서 사고도 났던 것 같다. 그래서 지각하고 말았다.

- 마지막으로 하고 싶은 말이 있다면.
▲ 다들 연습을 도와줘서 고맙다. 응원을 해주신 분들에게도 감사한다.





MST Group 3 2-1 Winner (Z)Saint[z-zone]:
"The past 5 years were very hard"

[image loading]



- You made it to the MSL after 5 years of debut.
▲ Honestly, I am extremely happy. I always thought that progamers have to stay busy. However, I was always free because I was never in an individual league (laughs). But now that I've advanced in an individual league, I want to stay busy along with Proleague.

- The time looked hard for you the past 5 years.
▲ My first debut match was a Proleague against Canata in 2005. The past 5 years were very hard. It was hard everytime I dropped out of a league but I comforted myself through Proleague. I think it's a relief that I was at least able to advance for once.

- Practicing ZvP must have been your primary focus for today.
▲ Truthfully, I only practiced for ZvP when I came out. I only practiced about 5 ZvT matches. The last 3 Survivors I never lost a single match during practice but lost all the televised matches. This time I lost all the practice matches. I received a lot of stress so I had too many thoughts. I feel good that although I lost on all the practice matches, I won on the televised matches.

- Your performance seems to be better ever since Coach Ha returned.
▲ I think there is an influence somehow. Coach Ha has a very quiet observing style. He combines the team into one. So I think I need to repay him. There are times when I play harder because I feel more pressured of him watching us.

- Advancing in MSL must be a huge help to you for the opening Proleague match.
▲ I'm not participating in the opening Proleague match because of Survivor. But now that I advanced in MSL, I can concentrate on Proleague for the time being. I want to do good in both Proleague and MSL.

- You and (P)Pusan are the veterans of MBCGame and it seems, recently, the veterans are doing well.
▲ Coach Ha believes that the veterans have to do good in order for the younger progamers to do good as well. So that's why he shows us a lot of concern. Not saying that he's overly trying to shape a rookie but that the veterans have to be in a position where they're doing well in order for the rookies to do well, I think. Those responsibilities help me and (P)Pusan hyung. Everybody's style is different but I don't like it when someone interferes with me. I think it's a huge help for me.

- So now that you've advanced to MSL, you must not drop back down.
▲ (T)go.go told me yesterday that 'once you go up, it's hard to drop back out'. He also told me this before after passing the last offline preliminary. I think go.go's word gave me a lot of strength. He didn't help me practice but I want to thank him for the words that were more important.

- Any last words?
▲ Before I came for today's match, I told my team members that I made 'my own jinx'. I insisted that anyone from our team that goes through Survivor for the first time and anyone who loses all the practice matches advances. After saying that, (T)Light[aLive] told me that he'll buy me a hamburger if I do advance. Now I'm looking forward to him buying me one. My parents back at home prayed for me a lot so I want to thank them.

+ Show Spoiler [Original Article] +

- 데뷔 5년여 만에 MSL 진출에 성공했는데.
▲ 솔직히 굉장히 기쁘다. 프로게이머는 바빠야 한다고 생각을 했다. 하지만 나는 개인리그가 없어서 한가했다(웃음). 이제 개인리그에 올라왔으니 프로리그와 함께 바빠지고 싶다.

- 지난 5년의 시간이 쉽지 않았을 것 같다.
▲ 2005년 프로리그 고인규 선수와의 경기가 데뷔전이었다. 지난 5년은 많이 힘들었던 것 같다. 개인리그에서 떨어질 때마다 힘들었는데 프로리그로 위안을 삼았었다. 한번이라도 올라갈 수 있게 되어서 다행이라고 생각한다.

- 오늘은 프로토스전 위주로 연습을 했을 것 같다.
▲ 솔직히 이번에 연습을 하고 나올 때 프로토스전만 준비를 했다. 테란전은 다섯 경기 정도만 준비를 했다. 지난 세 번의 서바이버에서 연습 때는 지지 않았지만 방송에서는 다 졌다. 하지만 이번에는 연습 때 모두 졌다. 스트레스를 많이 받아서 생각을 많이 했다. 연습 때는 다 졌는데 방송에서는 이기게 되어서 기분이 좋다.

- 하 감독님 복귀 이후로 성적이 좋아지는 것 같은데.
▲ 아무래도 영향이 있는 것 같다. 하태기 감독님은 조용히 지켜봐주시는 스타일이다. 팀을 하나로 뭉치게 하신다. 그래서 보답을 해야겠다는 생각을 한다. 하지만 지켜봐주시는 것이 더 부담스러워서 열심히 하는 경우도 있다.

- 프로리그 개막전 전에 MSL에 진출한 것이 큰 도움이 될 것 같다.
▲ 프로리그 개막전은 서바이버 때문에 출전하지 않는다. 하지만 MSL에 올라갔으니 당분간은 프로리그에만 집중할 수 있게 됐다. 프로리그와 MSL 모두 잘해보고 싶은 마음이다.

- 박지호와 함께 MBC게임 고참인데, 최근 고참들이 잘하고 있는 것 같다.
▲ 하 감독님은 고참들이 잘해야 후배 선수들도 잘한다고 생각을 하신다. 그래서 우리들에게 많은 관심을 주신다. 굳이 억지로 신인을 만들어내는 것이 아니라 고참들이 잘하는 상황이 되어야 신인도 잘 나온다고 생각하시는 것 같다. 그런 부분들이 나와 (박)지호 형에게도 도움이 되는 것 같다. 사람마다 스타일이 다를 수도 있는데 누가 내 영역에 간섭하는 것을 좋아하지는 않는다. 나에게는 큰 도움이 되는 것 같다.

- 이제 MSL에 올라갔으니 다시 내려오지 말아야 할텐데.
▲ (김)창희가 어제 '한번 올라가면 다시 떨어지는 것은 어렵다'고 말을 해주더라. 지난 예선 통과 후에도 이런 얘기를 해줬다. 창희의 이야기 덕분에 큰 힘이 됐다. 연습을 해주지는 않았지만 그보다 더 좋은 말을 해줘서 너무 고맙다.

- 마지막으로 하고 싶은 말이 있다면.
▲ 오늘 오기 전에 팀원들에게 '내 마음대로 징크스'를 만들었다. 우리 팀에서 처음으로 서바이버를 하는 선수는 무조건 올라가고, 연습 때 다 지면 올라간다고 우겼다. 그랬더니 (이)재호가 올라가면 햄버거를 사준다고 했다. 꼭 얻어 먹겠다. 집에서 부모님이 나를 위해 기도를 많이 해주시는데 너무 고맙다는 말을 하고 싶다.


Source: Fomos
l10f *
Profile Blog Joined January 2009
United States3241 Posts
Last Edited: 2009-10-10 19:20:29
October 10 2009 19:20 GMT
#2
nice i was almost done too
Writer
Ikonn
Profile Joined October 2009
Netherlands1958 Posts
October 10 2009 19:22 GMT
#3
Thanks for the translations. Still sad that (T)BaBy didn't make it but there you go.
Dice
Profile Joined April 2009
Korea (South)926 Posts
October 10 2009 19:23 GMT
#4
On October 11 2009 04:20 l10f wrote:
nice i was almost done too

Aw. Now I feel like shit.. Didn't mean to take your effort away like that. From now on, I'll just PM you before I do another one in the future. Let's add each other as friends. <3 ^^
l10f *
Profile Blog Joined January 2009
United States3241 Posts
Last Edited: 2009-10-10 19:40:02
October 10 2009 19:28 GMT
#5
On October 11 2009 04:23 Dice wrote:
Show nested quote +
On October 11 2009 04:20 l10f wrote:
nice i was almost done too

Aw. Now I feel like shit.. Didn't mean to take your effort away like that. From now on, I'll just PM you before I do another one in the future. Let's add each other as friends. <3 ^^


No no, it's okay I didn't claim it or anything. You might want to read it over once, a lot of redundancy and awkward sentences. It looks like you translated literally, but I like to rearrange the sentences so it follows standard convention of written English.

For Example:
There was a sudden demonstration at Yoido (여의도)
So the traffic turned heavy and I think there was also a car accident nearby. So that's why I arrived late.

I arrived late because a sudden demonstration at Yeoido caused a lot of traffic, and I think there was a car accident nearby.
Writer
Dice
Profile Joined April 2009
Korea (South)926 Posts
October 10 2009 19:39 GMT
#6
On October 11 2009 04:28 l10f wrote:
Show nested quote +
On October 11 2009 04:23 Dice wrote:
On October 11 2009 04:20 l10f wrote:
nice i was almost done too

Aw. Now I feel like shit.. Didn't mean to take your effort away like that. From now on, I'll just PM you before I do another one in the future. Let's add each other as friends. <3 ^^


No no, it's okay I didn't claim it or anything. You might want to read it over once, a lot of redundancy and awkward sentences. It looks like you translated literally, but I like to rearrange the sentences so it follows standard convention of written English.

For Example:

So the traffic turned heavy and I think there was also a car accident nearby. So that's why I arrived late.

So there was a lot of traffic, and I think there was a car accident nearby. That's why I arrived late.

Yeah, now that I read it over again, it does look kind of funny. I'll make the changes tomorrow morning when I wake up. It's 4:37 am here and I couldn't fall asleep but now I'm tired. But thanks for the heads up. I'll probably just leave the translation to you from now on then. I'm no expert when it comes to Korean = English and vice versa.
Ro[]t
Profile Joined July 2008
Sweden147 Posts
October 10 2009 19:42 GMT
#7
thanks for the translation <3
l10f *
Profile Blog Joined January 2009
United States3241 Posts
October 10 2009 19:43 GMT
#8
On October 11 2009 04:39 Dice wrote:
Show nested quote +
On October 11 2009 04:28 l10f wrote:
On October 11 2009 04:23 Dice wrote:
On October 11 2009 04:20 l10f wrote:
nice i was almost done too

Aw. Now I feel like shit.. Didn't mean to take your effort away like that. From now on, I'll just PM you before I do another one in the future. Let's add each other as friends. <3 ^^


No no, it's okay I didn't claim it or anything. You might want to read it over once, a lot of redundancy and awkward sentences. It looks like you translated literally, but I like to rearrange the sentences so it follows standard convention of written English.

For Example:

So the traffic turned heavy and I think there was also a car accident nearby. So that's why I arrived late.

So there was a lot of traffic, and I think there was a car accident nearby. That's why I arrived late.

Yeah, now that I read it over again, it does look kind of funny. I'll make the changes tomorrow morning when I wake up. It's 4:37 am here and I couldn't fall asleep but now I'm tired. But thanks for the heads up. I'll probably just leave the translation to you from now on then. I'm no expert when it comes to Korean = English and vice versa.


No, if you can get it up faster, you should do it.
Writer
QibingZero
Profile Blog Joined June 2007
2611 Posts
October 10 2009 19:46 GMT
#9
These group results really made me happy. I've always felt a little pity for saint, who has shown some interesting games, but never really made it into the leagues. It's really quite a good thing for ailing MBC to have Pusan and saint all the sudden start playing well.

Movie, on the other hand, seems like he's going to do really well in the coming seasons, and I've already enjoyed watching what little of him we've seen.
Oh, my eSports
darktreb
Profile Joined May 2007
United States3016 Posts
October 10 2009 21:48 GMT
#10
Thanks for the translations Dice and l10f! It's one of the best parts of TL
Xiphos
Profile Blog Joined July 2009
Canada7507 Posts
October 10 2009 21:50 GMT
#11
If Pusan and Saints make it to the RO8, I would be a MBC fan.
2014 - ᕙ( •̀ل͜•́) ϡ Raise your bows brood warriors! ᕙ( •̀ل͜•́) ϡ
Sharp-eYe
Profile Blog Joined August 2009
Canada642 Posts
October 10 2009 21:54 GMT
#12
Saint looks a tiny bit like Jaedong D:
Are you truly so blinded by your vaunted religion, that you can't see the fall ahead of you? - Zeratul III AKA WikidSik ingame (anygame)
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
Korean StarCraft League
03:00
Week 77
EnkiAlexander 107
HKG_Chickenman84
davetesta76
IntoTheiNu 75
Liquipedia
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
Nina 266
Dota 2
NeuroSwarm118
febbydoto26
League of Legends
JimRising 858
Heroes of the Storm
Khaldor78
Other Games
summit1g7452
WinterStarcraft595
RuFF_SC27
Organizations
Other Games
BasetradeTV56
StarCraft: Brood War
UltimateBattle 41
StarCraft 2
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
sctven
[ Show 16 non-featured ]
StarCraft 2
• Berry_CruncH311
• Hupsaiya 91
• Adnapsc2 4
• LaughNgamezSOOP
• AfreecaTV YouTube
• sooper7s
• intothetv
• Migwel
• Kozan
• IndyKCrew
StarCraft: Brood War
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
• BSLYoutube
League of Legends
• Lourlo1308
• Stunt471
• masondota2422
Upcoming Events
CranKy Ducklings
4h 36m
RSL Revival
4h 36m
ByuN vs Cham
herO vs Reynor
FEL
10h 36m
RSL Revival
1d 4h
Clem vs Classic
SHIN vs Cure
FEL
1d 6h
BSL: ProLeague
1d 12h
Dewalt vs Bonyth
Replay Cast
2 days
Sparkling Tuna Cup
3 days
The PondCast
4 days
Replay Cast
4 days
[ Show More ]
RSL Revival
5 days
Replay Cast
5 days
RSL Revival
6 days
Liquipedia Results

Completed

BSL 2v2 Season 3
HSC XXVII
Heroes 10 EU

Ongoing

JPL Season 2
BSL Season 20
Acropolis #3
KCM Race Survival 2025 Season 2
CSL 17: 2025 SUMMER
Copa Latinoamericana 4
Championship of Russia 2025
RSL Revival: Season 1
Murky Cup #2
BLAST.tv Austin Major 2025
ESL Impact League Season 7
IEM Dallas 2025
PGL Astana 2025
Asian Champions League '25
BLAST Rivals Spring 2025
MESA Nomadic Masters
CCT Season 2 Global Finals
IEM Melbourne 2025

Upcoming

2025 ACS Season 2: Qualifier
CSLPRO Last Chance 2025
2025 ACS Season 2
CSLPRO Chat StarLAN 3
K-Championship
uThermal 2v2 Main Event
SEL Season 2 Championship
FEL Cracov 2025
Esports World Cup 2025
StarSeries Fall 2025
FISSURE Playground #2
BLAST Open Fall 2025
BLAST Open Fall Qual
Esports World Cup 2025
BLAST Bounty Fall 2025
BLAST Bounty Fall Qual
IEM Cologne 2025
FISSURE Playground #1
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2025 TLnet. All Rights Reserved.