• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EDT 08:40
CEST 14:40
KST 21:40
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
Serral wins EWC 202542Tournament Spotlight: FEL Cracow 202510Power Rank - Esports World Cup 202580RSL Season 1 - Final Week9[ASL19] Finals Recap: Standing Tall15
Community News
Weekly Cups (Jul 28-Aug 3): herO doubles up5LiuLi Cup - August 2025 Tournaments3[BSL 2025] H2 - Team Wars, Weeklies & SB Ladder10EWC 2025 - Replay Pack4Google Play ASL (Season 20) Announced58
StarCraft 2
General
Clem Interview: "PvT is a bit insane right now" Serral wins EWC 2025 TL Team Map Contest #5: Presented by Monster Energy Would you prefer the game to be balanced around top-tier pro level or average pro level? Weekly Cups (Jul 28-Aug 3): herO doubles up
Tourneys
WardiTV Mondays $5,000 WardiTV Summer Championship 2025 Sparkling Tuna Cup - Weekly Open Tournament LiuLi Cup - August 2025 Tournaments Sea Duckling Open (Global, Bronze-Diamond)
Strategy
Custom Maps
External Content
Mutation # 485 Death from Below Mutation # 484 Magnetic Pull Mutation #239 Bad Weather Mutation # 483 Kill Bot Wars
Brood War
General
Which top zerg/toss will fail in qualifiers? BW General Discussion Google Play ASL (Season 20) Announced How do the new Battle.net ranks translate? Nobody gona talk about this year crazy qualifiers?
Tourneys
[ASL20] Online Qualifiers Day 2 [Megathread] Daily Proleagues Cosmonarchy Pro Showmatches [ASL20] Online Qualifiers Day 1
Strategy
Simple Questions, Simple Answers [G] Mineral Boosting Muta micro map competition Does 1 second matter in StarCraft?
Other Games
General Games
Total Annihilation Server - TAForever Stormgate/Frost Giant Megathread Nintendo Switch Thread Beyond All Reason [MMORPG] Tree of Savior (Successor of Ragnarok)
Dota 2
Official 'what is Dota anymore' discussion
League of Legends
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Heroes of StarCraft mini-set
TL Mafia
TL Mafia Community Thread Vanilla Mini Mafia
Community
General
US Politics Mega-thread Bitcoin discussion thread Things Aren’t Peaceful in Palestine European Politico-economics QA Mega-thread 9/11 Anniversary
Fan Clubs
INnoVation Fan Club SKT1 Classic Fan Club!
Media & Entertainment
Movie Discussion! [Manga] One Piece Anime Discussion Thread [\m/] Heavy Metal Thread Korean Music Discussion
Sports
2024 - 2025 Football Thread Formula 1 Discussion TeamLiquid Health and Fitness Initiative For 2023
World Cup 2022
Tech Support
Gtx660 graphics card replacement Installation of Windows 10 suck at "just a moment" Computer Build, Upgrade & Buying Resource Thread
TL Community
TeamLiquid Team Shirt On Sale The Automated Ban List
Blogs
[Girl blog} My fema…
artosisisthebest
Sharpening the Filtration…
frozenclaw
ASL S20 English Commentary…
namkraft
The Link Between Fitness and…
TrAiDoS
momentary artworks from des…
tankgirl
from making sc maps to makin…
Husyelt
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 624 users

[R] Korean translation

Blogs > polarwolf
Post a Reply
polarwolf
Profile Blog Joined February 2006
924 Posts
September 20 2012 01:39 GMT
#1
Unfortunately my Korean language skills are not there at all, but I would like to know what this sentence means:

님은 작업멘트를 실전에 돌입하기 전에 연습할까요?

google translate gives the nonsense "Practice by working hands-on inrush cement?"
which obviously doesn't make any sense.

maybe it's also an English sentence written in hangeul or even German, but probably not.
Anyone has an idea?

*****
snowbird
Profile Blog Joined October 2005
Germany2044 Posts
September 20 2012 04:09 GMT
#2
Should we practice your pick-up lines before you use them in real life situations?
@riotsnowbird
aRyuujin
Profile Blog Joined January 2011
United States5049 Posts
September 20 2012 04:55 GMT
#3
On September 20 2012 13:09 snowbird wrote:
Should we practice your pick-up lines before you use them in real life situations?


lol
I wanna know what the context of this was xp
can i get my estro logo back pls
GTR
Profile Blog Joined September 2004
51453 Posts
September 20 2012 05:02 GMT
#4
On September 20 2012 13:09 snowbird wrote:
Should we practice your pick-up lines before you use them in real life situations?


You should have taught me some while I was in Korea :p
Commentator
snowbird
Profile Blog Joined October 2005
Germany2044 Posts
September 20 2012 05:25 GMT
#5
On September 20 2012 14:02 GTR wrote:
Show nested quote +
On September 20 2012 13:09 snowbird wrote:
Should we practice your pick-up lines before you use them in real life situations?


You should have taught me some while I was in Korea :p


I don't really know any haha

피곤한데 잠깐 쉬었다 갈까?
@riotsnowbird
Chexx
Profile Joined May 2011
Korea (South)11232 Posts
September 20 2012 05:35 GMT
#6
On September 20 2012 10:39 polarwolf wrote:
Unfortunately my Korean language skills are not there at all, but I would like to know what this sentence means:

님은 작업멘트를 실전에 돌입하기 전에 연습할까요?

google translate gives the nonsense "Practice by working hands-on inrush cement?"
which obviously doesn't make any sense.

maybe it's also an English sentence written in hangeul or even German, but probably not.
Anyone has an idea?



haha context? :D
WriterFollow me @TL_Chexx
polarwolf
Profile Blog Joined February 2006
924 Posts
September 20 2012 07:53 GMT
#7
doubt it. It's something a girl wrote to me, and to be honest, I don't think it's a pickup line, wouldn't expect her to do that to me!
Chexx
Profile Joined May 2011
Korea (South)11232 Posts
September 20 2012 10:29 GMT
#8
On September 20 2012 16:53 polarwolf wrote:
doubt it. It's something a girl wrote to me, and to be honest, I don't think it's a pickup line, wouldn't expect her to do that to me!


why does a girl wrote to you in korean if you cant read it? Oo The translation is correct if you doubt that
WriterFollow me @TL_Chexx
TheKwas
Profile Blog Joined January 2011
Iceland372 Posts
September 20 2012 14:33 GMT
#9
That's a good friend you have there
polarwolf
Profile Blog Joined February 2006
924 Posts
September 20 2012 14:55 GMT
#10
i never said she was a friend.
Pulselol
Profile Joined June 2011
Canada1628 Posts
September 20 2012 15:49 GMT
#11
This blog post made my morning.
krndandaman
Profile Joined August 2009
Mozambique16569 Posts
September 20 2012 16:17 GMT
#12
--- Nuked ---
OpticalShot
Profile Blog Joined October 2009
Canada6330 Posts
Last Edited: 2012-09-20 16:47:07
September 20 2012 16:45 GMT
#13
Context important! Also, if you want to be real nit-picky about it, the sentence is somewhat incoherent.

When someone addresses you (or some other person) as "님" in the "님은", it implies some sort of a general distance between the conversation partners. It can still be used between people that know each other, but then a sarcastic/cynical tone is implied. Moving on, it's hard to bring it as "we" in this because of that, so it's better to just address "you" in this. The subject is "작업멘트" (pick-up lines) and then it's asked whether you would practice it before the real situation. If I were to make an equivalent in English it would be "You would practice pick-up lines before using them in real life?" I mean sure people get the point, but it still sounds awkward!

Anyway, we demand more context + details.
[TLMS] REBOOT
Chexx
Profile Joined May 2011
Korea (South)11232 Posts
September 21 2012 00:38 GMT
#14
On September 21 2012 01:45 OpticalShot wrote:
Context important! Also, if you want to be real nit-picky about it, the sentence is somewhat incoherent.

When someone addresses you (or some other person) as "님" in the "님은", it implies some sort of a general distance between the conversation partners. It can still be used between people that know each other, but then a sarcastic/cynical tone is implied. Moving on, it's hard to bring it as "we" in this because of that, so it's better to just address "you" in this. The subject is "작업멘트" (pick-up lines) and then it's asked whether you would practice it before the real situation. If I were to make an equivalent in English it would be "You would practice pick-up lines before using them in real life?" I mean sure people get the point, but it still sounds awkward!

Anyway, we demand more context + details.


in your translation you miss 할까요 which implies lets do something together. at least thats what I learned.

But yeah give more context and background story
WriterFollow me @TL_Chexx
polarwolf
Profile Blog Joined February 2006
924 Posts
September 21 2012 01:03 GMT
#15
I got it. OK, for the guys still interested, I will post the context of this:

Last year I did an internship in Shanghai and during this period I went to Beijing, where I met this Korean girl in a club, we kissed a little bit and exchanged phone numbers. She would visit me twice and sleep over in my place, I tried to get into her pants, but she wouldn't let me, second time she had a friend with her.

After that contact basically vanished. Last week I came to Korea with a friend of mine, I didn't even tell it to her (she's in Korea now). I think that friend might have seen us in Busan, but I wasn't sure, people look similiar sometimes, in the subway I thought it might have been that friend, but I wasn't sure.
A few hours later I got that message on my facebook site, it's from an App which you have to answer "yes" or "no", don't know exactly, I am not really into facebook and I use ghostery in my Browser which prevents me from using the app anyway.
Chexx
Profile Joined May 2011
Korea (South)11232 Posts
September 21 2012 01:13 GMT
#16
so it was a girl from busan? bro just run as fast as you can. Especially if you with another girl now

http://www.koreabang.com/2012/videos/ladygate-violent-high-heel-girl-attacks-other-girl.html << thats why ^^
WriterFollow me @TL_Chexx
TheKwas
Profile Blog Joined January 2011
Iceland372 Posts
September 21 2012 09:52 GMT
#17
It's probably spam. Underwhelming story.

Also, Busan girls are great Chexx! Oppaya!
OpticalShot
Profile Blog Joined October 2009
Canada6330 Posts
September 21 2012 12:19 GMT
#18
On September 21 2012 09:38 Chexx wrote:
Show nested quote +
On September 21 2012 01:45 OpticalShot wrote:
Context important! Also, if you want to be real nit-picky about it, the sentence is somewhat incoherent.

When someone addresses you (or some other person) as "님" in the "님은", it implies some sort of a general distance between the conversation partners. It can still be used between people that know each other, but then a sarcastic/cynical tone is implied. Moving on, it's hard to bring it as "we" in this because of that, so it's better to just address "you" in this. The subject is "작업멘트" (pick-up lines) and then it's asked whether you would practice it before the real situation. If I were to make an equivalent in English it would be "You would practice pick-up lines before using them in real life?" I mean sure people get the point, but it still sounds awkward!

Anyway, we demand more context + details.


in your translation you miss 할까요 which implies lets do something together. at least thats what I learned.

But yeah give more context and background story

Would hate to turn this into a language/grammar debate but let me just clarify one more thing - 할까요 is just "do (it)?", it matters who does it. 내가 할까요? is should/would/will I do (it)? 우리가 할까요? is should/would/will we do (it)? In the OP it's 님은, so it's appropriate to translate it as you would (...).
[TLMS] REBOOT
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
WardiTV Summer Champion…
11:00
Open Qualifier #1
WardiTV573
Liquipedia
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
Harstem 397
ProTech45
Codebar 9
StarCraft: Brood War
Bisu 1854
Shuttle 1825
Flash 1109
EffOrt 677
Larva 455
hero 452
Zeus 419
Killer 409
ggaemo 377
firebathero 299
[ Show more ]
Mini 288
Soulkey 230
Pusan 217
Hyuk 189
Snow 162
Mong 155
ZerO 138
Soma 135
Dewaltoss 110
TY 68
Rush 60
ToSsGirL 53
Sea.KH 48
JYJ40
PianO 38
sSak 31
Movie 30
Backho 29
Sharp 26
sorry 24
[sc1f]eonzerg 18
scan(afreeca) 17
Icarus 16
SilentControl 15
ajuk12(nOOB) 11
JulyZerg 10
IntoTheRainbow 7
Bale 4
Dota 2
qojqva2437
XaKoH 600
XcaliburYe350
Counter-Strike
x6flipin775
byalli300
edward30
Other Games
singsing2270
B2W.Neo1223
hiko429
Beastyqt420
crisheroes343
DeMusliM326
Happy258
RotterdaM209
Fuzer 203
Lowko156
rGuardiaN108
oskar97
ArmadaUGS78
PartinGtheBigBoy38
QueenE21
ZerO(Twitch)11
Organizations
Other Games
gamesdonequick929
StarCraft 2
CranKy Ducklings90
StarCraft: Brood War
UltimateBattle 16
StarCraft 2
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
sctven
[ Show 15 non-featured ]
StarCraft 2
• StrangeGG 24
• davetesta15
• AfreecaTV YouTube
• intothetv
• Kozan
• IndyKCrew
• LaughNgamezSOOP
• Migwel
• sooper7s
StarCraft: Brood War
• BSLYoutube
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
Dota 2
• WagamamaTV439
League of Legends
• Nemesis3512
• HappyZerGling159
Upcoming Events
WardiTV Summer Champion…
2h 20m
PiGosaur Monday
11h 20m
WardiTV Summer Champion…
22h 20m
Stormgate Nexus
1d 1h
uThermal 2v2 Circuit
1d 3h
The PondCast
1d 21h
WardiTV Summer Champion…
1d 22h
Replay Cast
2 days
LiuLi Cup
2 days
uThermal 2v2 Circuit
3 days
[ Show More ]
RSL Revival
3 days
RSL Revival
3 days
uThermal 2v2 Circuit
4 days
CSO Cup
4 days
Sparkling Tuna Cup
4 days
uThermal 2v2 Circuit
5 days
Wardi Open
5 days
RotterdaM Event
6 days
Liquipedia Results

Completed

ASL Season 20: Qualifier #2
FEL Cracow 2025
CC Div. A S7

Ongoing

Copa Latinoamericana 4
Jiahua Invitational
BSL 20 Team Wars
KCM Race Survival 2025 Season 3
BSL 21 Qualifiers
HCC Europe
BLAST Bounty Fall Qual
IEM Cologne 2025
FISSURE Playground #1
BLAST.tv Austin Major 2025
ESL Impact League Season 7
IEM Dallas 2025

Upcoming

ASL Season 20
CSLPRO Chat StarLAN 3
BSL Season 21
BSL 21 Team A
RSL Revival: Season 2
Maestros of the Game
SEL Season 2 Championship
WardiTV Summer 2025
uThermal 2v2 Main Event
Thunderpick World Champ.
MESA Nomadic Masters Fall
CS Asia Championships 2025
Roobet Cup 2025
ESL Pro League S22
StarSeries Fall 2025
FISSURE Playground #2
BLAST Open Fall 2025
BLAST Open Fall Qual
Esports World Cup 2025
BLAST Bounty Fall 2025
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2025 TLnet. All Rights Reserved.