• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EDT 00:44
CEST 06:44
KST 13:44
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
Team Liquid Map Contest #22: Results and Winners7Code S Season 2 (2026): RO4 and Finals Preview12TL.net Map Contest #22 - Voting & Ladder Map Selection7Code S Season 2 (2026) - RO8 Preview7[ASL21] Finals Preview: Two Legacies21
Community News
Weekly Cups (June 8-14): Clem and Solar double, PTR tested0RSL: S6 Finals played at BlizzCon 202611Douyu Cup 2026: $20,000 Legends Event (June 26-28)10[BSL22] Non-Korean Championship from 13 to 28 June4Weekly Cups (May 25-31): Clem doubles, 2v2 circuit heads toward finale0
StarCraft 2
General
TL Poll: How do you feel about the 5.0.16 PTR balance changes? Code S Season 2 (2026) - RO8 Preview Updates to The Core/Core Lite for v5.0.16? RSL: S6 Finals played at BlizzCon 2026 Weekly Cups (June 8-14): Clem and Solar double, PTR tested
Tourneys
GSL CK #4 20-21th June Douyu Cup 2026: $20,000 Legends Event (June 26-28) Maestros of The Game 2 announcement and schedule ! Sparkling Tuna Cup - Weekly Open Tournament Sea Duckling Open (Global, Bronze-Diamond)
Strategy
[G] Having the right mentality to improve
Custom Maps
Work In Progress Melee Maps [D]RTS in all its shapes and glory <3
External Content
Mutation # 530 One For All The PondCast: SC2 News & Results Mutation # 529 Opportunities Unleashed Mutation # 528 Infection Detected
Brood War
General
vespene.gg — BW replays in browser BW General Discussion Where is EffOrt? BGH Auto Balance -> http://bghmmr.eu/ Quality of life changes in BW that you will like ?
Tourneys
[Megathread] Daily Proleagues [ASL21] Grand Finals [BSL22] Grand Finals - Sunday 21:00 CEST Escore Tournament StarCraft Season 2
Strategy
Relatively freeroll strategies Creating a full chart of Zerg builds Why doesn't anyone use restoration? Any training maps people recommend?
Other Games
General Games
Stormgate/Frost Giant Megathread Beyond All Reason ZeroSpace Megathread Total War: Warhammer 40K Path of Exile
Dota 2
Looking for a Dota Mentor Official 'what is Dota anymore' discussion
League of Legends
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Deck construction bug
TL Mafia
Vanilla Mini Mafia
Community
General
US Politics Mega-thread Russo-Ukrainian War Thread UK Politics Mega-thread [H]Internet/Gaming Cafe Tips and Tricks Trading/Investing Thread
Fan Clubs
The HerO Fan Club! The herO Fan Club!
Media & Entertainment
Movie Discussion! [Req][Books] Good Fantasy/SciFi books [TV/BOOK] *SPOILERS* Game of Thrones Discussion [Manga] One Piece
Sports
2024 - 2026 Football Thread TeamLiquid Health and Fitness Initiative For 2023 Formula 1 Discussion Cricket [SPORT] NBA General Discussion
World Cup 2022
Tech Support
Computer Build, Upgrade & Buying Resource Thread Facing Challenges in Mobile App Development
TL Community
The Automated Ban List
Blogs
Does Workplace Frustration D…
TrAiDoS
An Exploration of th…
waywardstrategy
I'm an arrogant trash talke…
FlaShFTW
Gauntlet SC2: A Retrospectiv…
Ctone23
Why RTS gamers make better f…
gosubay
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 7519 users

[R] Korean translation

Blogs > polarwolf
Post a Reply
polarwolf
Profile Blog Joined February 2006
924 Posts
September 20 2012 01:39 GMT
#1
Unfortunately my Korean language skills are not there at all, but I would like to know what this sentence means:

님은 작업멘트를 실전에 돌입하기 전에 연습할까요?

google translate gives the nonsense "Practice by working hands-on inrush cement?"
which obviously doesn't make any sense.

maybe it's also an English sentence written in hangeul or even German, but probably not.
Anyone has an idea?

*****
snowbird
Profile Blog Joined October 2005
Germany2044 Posts
September 20 2012 04:09 GMT
#2
Should we practice your pick-up lines before you use them in real life situations?
@riotsnowbird
aRyuujin
Profile Blog Joined January 2011
United States5049 Posts
September 20 2012 04:55 GMT
#3
On September 20 2012 13:09 snowbird wrote:
Should we practice your pick-up lines before you use them in real life situations?


lol
I wanna know what the context of this was xp
can i get my estro logo back pls
GTR
Profile Blog Joined September 2004
51615 Posts
September 20 2012 05:02 GMT
#4
On September 20 2012 13:09 snowbird wrote:
Should we practice your pick-up lines before you use them in real life situations?


You should have taught me some while I was in Korea :p
Commentator
snowbird
Profile Blog Joined October 2005
Germany2044 Posts
September 20 2012 05:25 GMT
#5
On September 20 2012 14:02 GTR wrote:
Show nested quote +
On September 20 2012 13:09 snowbird wrote:
Should we practice your pick-up lines before you use them in real life situations?


You should have taught me some while I was in Korea :p


I don't really know any haha

피곤한데 잠깐 쉬었다 갈까?
@riotsnowbird
Chexx
Profile Joined May 2011
Korea (South)11232 Posts
September 20 2012 05:35 GMT
#6
On September 20 2012 10:39 polarwolf wrote:
Unfortunately my Korean language skills are not there at all, but I would like to know what this sentence means:

님은 작업멘트를 실전에 돌입하기 전에 연습할까요?

google translate gives the nonsense "Practice by working hands-on inrush cement?"
which obviously doesn't make any sense.

maybe it's also an English sentence written in hangeul or even German, but probably not.
Anyone has an idea?



haha context? :D
WriterFollow me @TL_Chexx
polarwolf
Profile Blog Joined February 2006
924 Posts
September 20 2012 07:53 GMT
#7
doubt it. It's something a girl wrote to me, and to be honest, I don't think it's a pickup line, wouldn't expect her to do that to me!
Chexx
Profile Joined May 2011
Korea (South)11232 Posts
September 20 2012 10:29 GMT
#8
On September 20 2012 16:53 polarwolf wrote:
doubt it. It's something a girl wrote to me, and to be honest, I don't think it's a pickup line, wouldn't expect her to do that to me!


why does a girl wrote to you in korean if you cant read it? Oo The translation is correct if you doubt that
WriterFollow me @TL_Chexx
TheKwas
Profile Blog Joined January 2011
Iceland372 Posts
September 20 2012 14:33 GMT
#9
That's a good friend you have there
polarwolf
Profile Blog Joined February 2006
924 Posts
September 20 2012 14:55 GMT
#10
i never said she was a friend.
Pulselol
Profile Joined June 2011
Canada1628 Posts
September 20 2012 15:49 GMT
#11
This blog post made my morning.
krndandaman
Profile Joined August 2009
Mozambique16569 Posts
September 20 2012 16:17 GMT
#12
--- Nuked ---
OpticalShot
Profile Blog Joined October 2009
Canada6330 Posts
Last Edited: 2012-09-20 16:47:07
September 20 2012 16:45 GMT
#13
Context important! Also, if you want to be real nit-picky about it, the sentence is somewhat incoherent.

When someone addresses you (or some other person) as "님" in the "님은", it implies some sort of a general distance between the conversation partners. It can still be used between people that know each other, but then a sarcastic/cynical tone is implied. Moving on, it's hard to bring it as "we" in this because of that, so it's better to just address "you" in this. The subject is "작업멘트" (pick-up lines) and then it's asked whether you would practice it before the real situation. If I were to make an equivalent in English it would be "You would practice pick-up lines before using them in real life?" I mean sure people get the point, but it still sounds awkward!

Anyway, we demand more context + details.
[TLMS] REBOOT
Chexx
Profile Joined May 2011
Korea (South)11232 Posts
September 21 2012 00:38 GMT
#14
On September 21 2012 01:45 OpticalShot wrote:
Context important! Also, if you want to be real nit-picky about it, the sentence is somewhat incoherent.

When someone addresses you (or some other person) as "님" in the "님은", it implies some sort of a general distance between the conversation partners. It can still be used between people that know each other, but then a sarcastic/cynical tone is implied. Moving on, it's hard to bring it as "we" in this because of that, so it's better to just address "you" in this. The subject is "작업멘트" (pick-up lines) and then it's asked whether you would practice it before the real situation. If I were to make an equivalent in English it would be "You would practice pick-up lines before using them in real life?" I mean sure people get the point, but it still sounds awkward!

Anyway, we demand more context + details.


in your translation you miss 할까요 which implies lets do something together. at least thats what I learned.

But yeah give more context and background story
WriterFollow me @TL_Chexx
polarwolf
Profile Blog Joined February 2006
924 Posts
September 21 2012 01:03 GMT
#15
I got it. OK, for the guys still interested, I will post the context of this:

Last year I did an internship in Shanghai and during this period I went to Beijing, where I met this Korean girl in a club, we kissed a little bit and exchanged phone numbers. She would visit me twice and sleep over in my place, I tried to get into her pants, but she wouldn't let me, second time she had a friend with her.

After that contact basically vanished. Last week I came to Korea with a friend of mine, I didn't even tell it to her (she's in Korea now). I think that friend might have seen us in Busan, but I wasn't sure, people look similiar sometimes, in the subway I thought it might have been that friend, but I wasn't sure.
A few hours later I got that message on my facebook site, it's from an App which you have to answer "yes" or "no", don't know exactly, I am not really into facebook and I use ghostery in my Browser which prevents me from using the app anyway.
Chexx
Profile Joined May 2011
Korea (South)11232 Posts
September 21 2012 01:13 GMT
#16
so it was a girl from busan? bro just run as fast as you can. Especially if you with another girl now

http://www.koreabang.com/2012/videos/ladygate-violent-high-heel-girl-attacks-other-girl.html << thats why ^^
WriterFollow me @TL_Chexx
TheKwas
Profile Blog Joined January 2011
Iceland372 Posts
September 21 2012 09:52 GMT
#17
It's probably spam. Underwhelming story.

Also, Busan girls are great Chexx! Oppaya!
OpticalShot
Profile Blog Joined October 2009
Canada6330 Posts
September 21 2012 12:19 GMT
#18
On September 21 2012 09:38 Chexx wrote:
Show nested quote +
On September 21 2012 01:45 OpticalShot wrote:
Context important! Also, if you want to be real nit-picky about it, the sentence is somewhat incoherent.

When someone addresses you (or some other person) as "님" in the "님은", it implies some sort of a general distance between the conversation partners. It can still be used between people that know each other, but then a sarcastic/cynical tone is implied. Moving on, it's hard to bring it as "we" in this because of that, so it's better to just address "you" in this. The subject is "작업멘트" (pick-up lines) and then it's asked whether you would practice it before the real situation. If I were to make an equivalent in English it would be "You would practice pick-up lines before using them in real life?" I mean sure people get the point, but it still sounds awkward!

Anyway, we demand more context + details.


in your translation you miss 할까요 which implies lets do something together. at least thats what I learned.

But yeah give more context and background story

Would hate to turn this into a language/grammar debate but let me just clarify one more thing - 할까요 is just "do (it)?", it matters who does it. 내가 할까요? is should/would/will I do (it)? 우리가 할까요? is should/would/will we do (it)? In the OP it's 님은, so it's appropriate to translate it as you would (...).
[TLMS] REBOOT
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
PiGosaur Cup
00:00
#86 (PTR Edition)
Liquipedia
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
RuFF_SC2 158
Nina 127
ProTech117
StarCraft: Brood War
Rain 3964
Sea 3715
GuemChi 3054
Mind 156
ggaemo 72
ZergMaN 21
Noble 12
Icarus 6
Dota 2
LuMiX1
Super Smash Bros
hungrybox1038
C9.Mang0608
Mew2King19
Other Games
summit1g10347
WinterStarcraft423
ViBE145
Maynarde87
Trikslyr45
Organizations
Dota 2
PGL Dota 2 - Secondary Stream1482
Other Games
gamesdonequick1183
StarCraft 2
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
[ Show 14 non-featured ]
StarCraft 2
• Berry_CruncH266
• davetesta60
• AfreecaTV YouTube
• intothetv
• Kozan
• IndyKCrew
• LaughNgamezSOOP
• Migwel
• sooper7s
StarCraft: Brood War
• BSLYoutube
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
League of Legends
• Lourlo1330
• Rush1243
Upcoming Events
Replay Cast
4h 16m
The PondCast
1d 5h
OSC
1d 8h
OSC
1d 19h
CranKy Ducklings
2 days
GSL
3 days
Maru vs ShoWTimE
Classic vs Reynor
herO vs Lambo
Solar vs Clem
BSL22 NKC (BSL vs China)
3 days
XuanXuan vs Jaystar
Mihu vs Messiah
eOnzErG vs Dewalt
Bonyth vs Jaystar
TerrOr vs Messiah
XuanXuan vs Mihu
eOnzErG vs Jaystar
Replay Cast
3 days
GSL
4 days
Patches Events
4 days
[ Show More ]
BSL22 NKC (BSL vs China)
4 days
Dewalt vs Messiah
Bonyth vs Mihu
TerrOr vs XuanXuan
eOnzErG vs Messiah
Jaystar vs Mihu
Dewalt vs XuanXuan
Bonyth vs TerrOr
Replay Cast
4 days
WardiTV Weekly
5 days
Sparkling Tuna Cup
6 days
Liquipedia Results

Completed

Proleague 2026-06-16
uThermal 2v2 2026 Main Event
Heroes Pulsing #1

Ongoing

IPSL Spring 2026
KCM Race Survival 2026 Season 2
Acropolis #4
CSCL: Masked Kings S4
YSL S3
BSL 22 Non-Korean Championship
SCTL 2026 Spring
Maestros of the Game 2
WardiTV Spring 2026
Murky Cup 2026
Heroes Pulsing #2
IEM Cologne Major 2026
Stake Ranked Episode 2
CS Asia Championships 2026
Asian Champions League 2026
IEM Atlanta 2026
PGL Astana 2026
BLAST Rivals Spring 2026
IEM Rio 2026
PGL Bucharest 2026
Stake Ranked Episode 1

Upcoming

CSL 2026 Summer (S21)
CSLAN 4
Blizzard Classic Cup 2026
Kung Fu Cup 2026 Grand Finals
RSL Revival: Season 6
CranK Gathers Season 4: BW vs SC2 Team League
HSC XXIX
Douyu Cup 2026
BCC 2026
Heroes Pulsing #3
BLAST Open Fall 2026
Esports World Cup 2026
BLAST Bounty Summer 2026
BLAST Bounty Summer Qual
Stake Ranked Episode 3
XSE Pro League 2026
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2026 TLnet. All Rights Reserved.