|
On February 11 2011 03:23 ieatkids5 wrote: haha this is pretty cool. i'd watch these to improve my mandarin. also i love their translations. In one of my casts I was like... factory... factory..how do you say factory oh w/e "Garage"
On February 11 2011 03:52 l0st_romantic wrote: Those commentators at WFBrood and PLU are hilarious, they're often so dry and sarcastic compared to English commentators (and much more toned down than Korean commetators). Watching those casts is actually what inspired me to do this, I like their laid back casting but for some reason I don't have that kind of humor to go with it, so i try to manage it somehow >.<
I would absolutely listen to Mandarin casts. Even though we speak it at home my Mandarin's slipping into the void so I probably need to brush up on it lol. Might as well listen to Starcraft. First time I tried to translate Spire I said Bird's Nest >.< and corruptors became Squids I feel like I am just making up names as I go sometimes lol, proof that my mandarin been slipping too, which is part of why I am doing this
|
On February 13 2011 10:07 Blasterion wrote: First time I tried to translate Spire I said Bird's Nest >.< and corruptors became Squids I feel like I am just making up names as I go sometimes lol, proof that my mandarin been slipping too, which is part of why I am doing this
lmao well you should listen to more madarin casts and find out what their names are your names could actually be correct cuz zerglings are like little dogs or something in chinese, lol
still waiting for freakin chinese language pack so my scvs can be chinese ><
|
|
Btw everyone Cast #3+4 is up for everyone to enjoy
|
On February 11 2011 03:04 Wolf wrote: There's actually a few casters already out there who cast in Mandarin and they're quite popular amongst the Chinese/Taiwanese community. Give it a go!
i totally respect that, i really want the sc2 community to just grow and grow all over the world  keep it up blast!
|
nice to see your really sticking thru with this i dont really understand whats being said but at least it sounds like ur getting smoother 
also you should put the vids in spoilers so the OP doesnt stretch a million miles + Show Spoiler + lol at chill cutting down ur threads
|
Thanks for everyone's support =D I'll do my best haha, Btw if possible can a mod change the thread name? since this isn't really planning anymore hahaha
|
pretty neat job with the commentating... always great to see other language casts around.
On another note, at around 5:25 when u explain about how he has so many sentries to block off a wall, try and incorporate your mouse into the explanation by drawing a box at the ramp. This helps give a better visual of what you talk about.
Could you also type out in chinese what you said the spawning pool and extractor were called? ^^"
|
血池 for Spawning Pool 瓦丝 for Gas
|
ooh. i'm gonna tune in when i get home from work. a list of terms would definitely be useful, but i think most people can guess based on context.
|
Partial List of terrms is up to be completed at a later time
|
Put up Cast #6, an interesting PvT between some good players
|
7,8,9 are now up-8,9 are games from a series for a coaching Session from aaMikeD,very good protoss coach, Masters League, offering lessons at a relatively low price, if you're interested you should contact him.
|
On February 11 2011 02:42 bonifaceviii wrote: Don't forget a zergling is a dog and a baneling is a dog-bullet
? Baneling is Poisonous-explosive-bug
|
add a description to each embeded vid with at least the names of players, also you should cast some professional games as well such as the GrandFinals from the 64man tour
Cant keep doing purely our community games if you want attention. also you might want to look into sites like Rootgaming and DL some of their replays and stuff, they always post their entertaining games on their site
|
On February 14 2011 11:58 Blasterion wrote: 瓦丝 for Gas ... lol seriously?
|
On February 16 2011 07:40 Redmark wrote:... lol seriously? what would you have said?
|
|
Interesting casts!
I really hope you / others continue casting some of the more interesting games in Mandarin. 加油!
|
Just saw this thread.. Why would you label my game as being vs dachef? I thought it was established that it was slog.
|
|
|
|