• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EDT 10:26
CEST 16:26
KST 23:26
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
Code S RO8 Preview: Classic, Reynor, Maru, GuMiho2Code S RO8 Preview: ByuN, Rogue, herO, Cure4[ASL19] Ro4 Preview: Storied Rivals7Code S RO12 Preview: Maru, Trigger, Rogue, NightMare12Code S RO12 Preview: Cure, sOs, Reynor, Solar15
Community News
Code S RO8 Interviews - Group A Winners0Code S Season 1 - RO8 Group A Results (2025)0Dark to begin military service on May 13th (2025)21Weekly Cups (May 5-11): New 2v2 Champs1Maru & Rogue GSL RO12 interviews: "I think the pressure really got to [trigger]"5
StarCraft 2
General
2024/25 Off-Season Roster Moves Code S RO8 Preview: Classic, Reynor, Maru, GuMiho Code S RO8 Preview: ByuN, Rogue, herO, Cure Dark to begin military service on May 13th (2025) I hope balance council is prepping final balance
Tourneys
RSL: Revival, a new crowdfunded tournament series [GSL 2025] Code S:Season 1 - RO8 - Group B Cheeseadelphia 2025 - Open Bracket LAN! [GSL 2025] Code S:Season 1 - RO12 - Group B Sparkling Tuna Cup - Weekly Open Tournament
Strategy
Simple Questions Simple Answers [G] PvT Cheese: 13 Gate Proxy Robo
Custom Maps
[UMS] Zillion Zerglings
External Content
Mutation # 473 Cold is the Void Mutation # 472 Dead Heat Mutation # 471 Delivery Guaranteed Mutation # 470 Certain Demise
Brood War
General
BW General Discussion Recent recommended BW games Battlenet Game Lobby Simulator ASL 19 Tickets for foreigners BGH auto balance -> http://bghmmr.eu/
Tourneys
[Megathread] Daily Proleagues [ASL19] Semifinal B [ASL19] Semifinal A BSL Nation Wars 2 - Grand Finals - Saturday 21:00
Strategy
[G] How to get started on ladder as a new Z player Creating a full chart of Zerg builds [G] Mineral Boosting
Other Games
General Games
Beyond All Reason Stormgate/Frost Giant Megathread Grand Theft Auto VI Nintendo Switch Thread What do you want from future RTS games?
Dota 2
Official 'what is Dota anymore' discussion
League of Legends
LiquidLegends to reintegrate into TL.net
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers
Hearthstone
Heroes of StarCraft mini-set
TL Mafia
Vanilla Mini Mafia TL Mafia Community Thread TL Mafia Plays: Diplomacy TL Mafia: Generative Agents Showdown Survivor II: The Amazon
Community
General
Russo-Ukrainian War Thread Elon Musk's lies, propaganda, etc. US Politics Mega-thread Ask and answer stupid questions here! Iraq & Syrian Civil Wars
Fan Clubs
Serral Fan Club
Media & Entertainment
[Manga] One Piece Movie Discussion! Anime Discussion Thread [Books] Wool by Hugh Howey
Sports
2024 - 2025 Football Thread NHL Playoffs 2024 NBA General Discussion Formula 1 Discussion
World Cup 2022
Tech Support
Computer Build, Upgrade & Buying Resource Thread Cleaning My Mechanical Keyboard How to clean a TTe Thermaltake keyboard?
TL Community
The Automated Ban List TL.net Ten Commandments
Blogs
Why 5v5 Games Keep Us Hooked…
TrAiDoS
Info SLEgma_12
SLEgma_12
SECOND COMMING
XenOsky
WombaT’s Old BW Terran Theme …
WombaT
Heero Yuy & the Tax…
KrillinFromwales
BW PvZ Balance hypothetic…
Vasoline73
Racial Distribution over MMR …
Navane
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 21351 users

Unit Names/Abilities in other Languages

Forum Index > SC2 General
Post a Reply
Normal
dabom88
Profile Blog Joined July 2010
United States3483 Posts
Last Edited: 2011-07-25 17:09:57
July 25 2011 08:47 GMT
#1
If this topic belongs in another board please move it there.

I tried watching GSL in Korean today. And I realized that unlike the Brood War days where "AAHH PLAYGUUUU" and "AAHH CARRIER!" were plentiful, there are plenty of units in SC2 whose unit names are completely different from their English names. And even using Google, it's pretty hard to figure out the unit/abilities names in other languages (believe me, I've tried).

I already knew that "Buul Gome" (phonetic) = "Fire Bear" (translated) = "Marauder", but It took me a good long while to figure out that "Sa-shin" (phonetic) = Reaper. Wasn't able to figure out what Hellion meant at all, but did hear "Jii yoke buul" (phonetic) = "Hell Fire" (translated) = Infernal Pre-Igniter (that's an awesome name BTW, much better than Pre-Igniter).

So I was hoping that there could be an effort to add the the names of units and abilities in other languages to Liquidpedia. Not only to help people who view matches in other languages, but because it's just kind of interesting/cool to know what the unit names and abilities are and mean in other languages. An example of how it could be set up on Liquidpedia would be sort of like how cards are set up in Yugioh wiki:
http://yugioh.wikia.com/wiki/Summoned_Skull

Notice with the flags/language and spellings and all that? Except adding pronunciation to all the languages is what I would be aiming for. As well as what they mean, because in SC2, not all translated meanings are the same. I don't know how to code wikis and all that, especially if one were to add the all of the non-English spellings, phonetic pronunciations, and meaning translations in "spoiler tags" like I will demonstrate in this topic.

I would eventually want the things on this topic be taken over to Liquidpedia, but to get this project started, I think I'll start it off on this topic. Add spellings/translations to this topic and I'll add them to the OP, and hopefully we can get this project moving to Liquidpedia.

Units:

Terran

Marine
German
+ Show Spoiler +

Spelling: ?
Translated: Space Marine


Marauder
Korean
+ Show Spoiler +
Spelling: ? (I don't know how to spell Korean on the internet)
Phonetic: Buul Gome
Translated: Fire Bear


Reaper
Korean
+ Show Spoiler +
Spelling: ?
Phonetic: Sa Shin (correct me if I'm not doing it 100% correct)
Translated: ?

Spanish:
+ Show Spoiler +
Spelling: Yum-Kimil
Translated: ?


Banshee
Korean
+ Show Spoiler +
Spelling: ?
Phonetic: Baan Shee
Translated: Banshee


Viking
Korean
+ Show Spoiler +
Spelling: ?
Phonetic: Bye King
Translated: Viking


Zerg:
Baneling
Spanish
+ Show Spoiler +
Spelling: Uetzi
Translated: ?


Abilities:

Terran

Infernal Pre-Igniter
English informal/slang: "Blue Flame"
Korean
+ Show Spoiler +
Spelling: ?
Phonetic: Jii Yoke Buul
Translated: Hell Fire


Structures:

Terran:

Orbital Command
Planetary Fortress
Tech Lab
Reactor
Sensor Tower

Protoss:
Dark Shrine

Zerg:
Roach Warren
Baneling Nest
Infestation Pit

Feel free to contribute.
You should not have to pay to watch the GSL, Proleague, or OSL at a reasonable time. That is not "fine" and it's BS to say otherwise. My sig since 2011. http://www.youtube.com/user/dabom88
FreshDumbledore
Profile Joined January 2011
Austria57 Posts
July 25 2011 09:27 GMT
#2
Marines are 'space marines' in german. LOL
im rich biaaaatch :D
King of Kings
Profile Joined July 2011
Germany481 Posts
July 25 2011 09:36 GMT
#3
The SCV sounds in the german client are horrible! I played it on german for the first days and still can't get over the bad voice over :/
Fan of: MarineKingPrime.WE | MVP_Keen | LiquidTLO | oGs.MC
dabom88
Profile Blog Joined July 2010
United States3483 Posts
July 25 2011 16:29 GMT
#4
On July 25 2011 18:27 FreshDumbledore wrote:
Marines are 'space marines' in german. LOL


Assuming this is correct, I've added it to the OP.
You should not have to pay to watch the GSL, Proleague, or OSL at a reasonable time. That is not "fine" and it's BS to say otherwise. My sig since 2011. http://www.youtube.com/user/dabom88
Coriolis
Profile Blog Joined September 2010
United States1152 Posts
July 25 2011 16:35 GMT
#5
I just want to know if fungal is pronounced FUNGUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU. That way we can still have epic korean screaming like in BW where they screamed PLAGUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU. I have to say I still don't understand why they call marauders firebears...that just doesn't make sense.
Descolada in everything not TL/Starcraft
indigoawareness
Profile Joined October 2010
Slovakia273 Posts
July 25 2011 16:40 GMT
#6
check this out bro: this topic came up a while back and I saved all the korean names.

Terran:
Command (Command Centre):
- Hide Spoiler -
Construction Robot (SCV - Space Construction Vehicle) (Korean Dubbed ohinseong)
Truck (MULE)

Barracks (Barracks):
- Hide Spoiler -
Marine (Marine) (Dubbed in Korean Bang Seong Joon)
Brown Bear (Marauder) (Korean Dubbed jeongyoungung)
Reaper (Reaper) (Dubbed in Korean Joon)
Ghost (Ghost) (Dubbed Korean Jang Hyeok)

Munitions factory (Factory):
- Hide Spoiler -
Hwayeomcha (Hellion) (Dubbed in Korean hongbeomgi)
Siege Tanks (Crucio Siege Tank) (Korean Dubbed Heon)
Thor (Thor) (Dubbed in Korean gimgiheung)

Space Airport (Starport):
- Hide Spoiler -
Uiryoseon (Medivac)
Viking (Viking, VikingGroup) (Dubbed in Korean Choi Han)
Banshee (Banshee) (Dubbed in Korean Kim Seo Yeong)
Bamkkamagwi (Raven)
Battle Cruiser (Battlecruiser) (Korean Dubbed sonjonghwan)

Planet Fortress (Planetary Fortress)
Orbit Command (Orbital Command)
Bogeupchang (Supply Depot)
Refinery (Refinery)
Technology Office (Tech Lab)
Bunker (Bunker)
Mechanical gonghaksil (Engineering Bay)
Missile Turret (Missile Turret)
Gamjitap (Sensor Tower)
Academy Ghost (Ghost Academy)
A bunch of mercenaries (Merc Compound)
Arsenal (Armory)
Fusion (Fusion Core)
Reactor (Reactor)

Protoss:
Yeongyeolche (Nexus):
- Hide Spoiler -
Wells (Probe)
Mothership (Mothership) (Dubbed Korean Jeong Mi Sook)

Gateway (Gateway)/D Gateway (Warp Gate):
- Hide Spoiler -
Gwangjeonsa (Zealot) (Dubbed in Korean yijangwon)
Trackers (Stalker)
Pasugi (Sentry)
Senior Articles (High Templar) (Dubbed in Korean Bang Seong Joon)
Dark knights (Dark Templar)
The magistrate (Archon)

Robotics Facility (Robotics Facility):
- Hide Spoiler -
Bulmyeolja (Immortal)
Observatory (Observer)
Dimensional spectroscopy (Warp Prism)
Betting (Colossus)

Universal Gateway (Stargate):
- Hide Spoiler -
Phoenix (Phoenix) (Dubbed in Korean seoyunseon)
Universal Carrier (Carrier) (Dubbed Korean Kwon Hyeok Soo)
Pogyeokgi void (Void Ray) (seugo Takayuki)

Sujeongtap (Pylon)
Yunghwagi (Assimilator)
Smelters (Forge)
Artificial my Associates (Cybernetics Core)
Bangcheomtap (Shield Battery)
Photons (Photon Cannon)
Evening Assembly (Twilight Council)
Jiwonso Robotics (Robotics Bay)
Dark Sanctuary (Dark Shrine)
Archive Knights (Templar Archives)
Fleet beacon (Fleet Beacon)

Zerg:
Units:
- Hide Spoiler -
Overlord (Overlord)
Monitoring monarch (Overseer)
Byeonsinsu (Changeling)
Caterpillar (Larva)
Workaholic (Drone)
Juggling (Zergling)
Maengdokchung (Baneling)
Queen (Queen)
Hydralisk (Hydralisk)
Go to hell (Lurker)
Wheels (Roach)
Myutal Risk (Mutalisk)
Kings group (Brood Lord)
Gongsaengchung (Broodling)
Gamyeomchung (Infestor)
Infected Terran (Infested Terran)
Insect tunnels (Nydus Worm)
Tarakgwi (Corruptor)
Ultra-risk (Ultralisk)

Hatchery (Hatchery)
Breeding (Lair)
Community (Hive)
Chuchuljang (Extractor)
Sanranmot (Spawning Pool)
Hydralisk den (Hydralisk Den)
Gasijiokgul (Lurker Den)
Dungjitap (Spire)
Giant dungjitap (Greater Spire)
Maengdokchung nest (Nest Baneling)
Lair Wheels (Roach Warren)
Jinhwajang (Evolution Chamber)
Visible tentacles (Sprine Crawler)
Tentacles spores (Spore Crawler)
Infection pits (Infestaion PIT)
Ttanggulmang (Nydus Network)
Ultra-risk Cave (Ultralisk Cavern)
To sleep, perchance to dream.
SLTR.Maverick
Profile Joined June 2011
Canada142 Posts
July 25 2011 16:44 GMT
#7
On July 25 2011 18:27 FreshDumbledore wrote:
Marines are 'space marines' in german. LOL


Purposeful reference to 40K? Probably not but still kind of funny since SC was kind of born as a result of the Warhammer 40k universe.
[S]laughter Gaming
501TFX
Profile Joined March 2011
Austria345 Posts
July 25 2011 16:47 GMT
#8
Here are some, german:

SCV = WBF
Marauder = Marodeur
Reaper = Rächer
Tank = Belagerungspanzer (But really EVERYBODY here says "Tank")
Battlecruiser = Schwerer Kreuzer
PF = Planetare Festung
Point Defense Drone = Verteidigungsdrohne

Probe = Sonde
Zealot = Berserker
Stalker = Hetzer
DT = Dunkler Templer
HT = Hoher Templer
Observer = Beobachter
Warpprism = Warpprisma
Immortal = Unsterblicher
Coloss = Koloss
Phoenix = Phönix
Void Ray = Phasengleiter
Carrier = Träger
Mothership = Mutterschiff
Cannon = Photonenkanone

Drone = Drohne
Baneling = Berstling
Roach = Schabe
Corrupter = Schänder
Infestor = Verseucher
Broodlord = Brutlord
Broodling = Brütling
Queen = Königin
Changeling = Formling
Infested Terran = Verseuchter Terraner
Spinecrawler = Stachelkrabbler
Sporecrawler = Sporenkrabbler

All I didnt write down, are similar to the english ones (Sorry if I forgot a unit)

I don't know how to explain the pronunciation, sorry :/
And most of the german words, are only translated from english, in the client, so nothing special.
Oh and one last thing: most of the german casters won't say any german names
Never let your dreams fade, run after them, run until you get them !
dabom88
Profile Blog Joined July 2010
United States3483 Posts
Last Edited: 2011-07-25 16:53:11
July 25 2011 16:51 GMT
#9
On July 26 2011 01:40 indigoawareness wrote:
check this out bro: this topic came up a while back and I saved all the korean names.

Terran:
Command (Command Centre):
- Hide Spoiler -
Construction Robot (SCV - Space Construction Vehicle) (Korean Dubbed ohinseong)
Truck (MULE)

Barracks (Barracks):
- Hide Spoiler -
Marine (Marine) (Dubbed in Korean Bang Seong Joon)
Brown Bear (Marauder) (Korean Dubbed jeongyoungung)
Reaper (Reaper) (Dubbed in Korean Joon)
Ghost (Ghost) (Dubbed Korean Jang Hyeok)

Munitions factory (Factory):
- Hide Spoiler -
Hwayeomcha (Hellion) (Dubbed in Korean hongbeomgi)
Siege Tanks (Crucio Siege Tank) (Korean Dubbed Heon)
Thor (Thor) (Dubbed in Korean gimgiheung)

Space Airport (Starport):
- Hide Spoiler -
Uiryoseon (Medivac)
Viking (Viking, VikingGroup) (Dubbed in Korean Choi Han)
Banshee (Banshee) (Dubbed in Korean Kim Seo Yeong)
Bamkkamagwi (Raven)
Battle Cruiser (Battlecruiser) (Korean Dubbed sonjonghwan)

Planet Fortress (Planetary Fortress)
Orbit Command (Orbital Command)
Bogeupchang (Supply Depot)
Refinery (Refinery)
Technology Office (Tech Lab)
Bunker (Bunker)
Mechanical gonghaksil (Engineering Bay)
Missile Turret (Missile Turret)
Gamjitap (Sensor Tower)
Academy Ghost (Ghost Academy)
A bunch of mercenaries (Merc Compound)
Arsenal (Armory)
Fusion (Fusion Core)
Reactor (Reactor)

Protoss:
Yeongyeolche (Nexus):
- Hide Spoiler -
Wells (Probe)
Mothership (Mothership) (Dubbed Korean Jeong Mi Sook)

Gateway (Gateway)/D Gateway (Warp Gate):
- Hide Spoiler -
Gwangjeonsa (Zealot) (Dubbed in Korean yijangwon)
Trackers (Stalker)
Pasugi (Sentry)
Senior Articles (High Templar) (Dubbed in Korean Bang Seong Joon)
Dark knights (Dark Templar)
The magistrate (Archon)

Robotics Facility (Robotics Facility):
- Hide Spoiler -
Bulmyeolja (Immortal)
Observatory (Observer)
Dimensional spectroscopy (Warp Prism)
Betting (Colossus)

Universal Gateway (Stargate):
- Hide Spoiler -
Phoenix (Phoenix) (Dubbed in Korean seoyunseon)
Universal Carrier (Carrier) (Dubbed Korean Kwon Hyeok Soo)
Pogyeokgi void (Void Ray) (seugo Takayuki)

Sujeongtap (Pylon)
Yunghwagi (Assimilator)
Smelters (Forge)
Artificial my Associates (Cybernetics Core)
Bangcheomtap (Shield Battery)
Photons (Photon Cannon)
Evening Assembly (Twilight Council)
Jiwonso Robotics (Robotics Bay)
Dark Sanctuary (Dark Shrine)
Archive Knights (Templar Archives)
Fleet beacon (Fleet Beacon)

Zerg:
Units:
- Hide Spoiler -
Overlord (Overlord)
Monitoring monarch (Overseer)
Byeonsinsu (Changeling)
Caterpillar (Larva)
Workaholic (Drone)
Juggling (Zergling)
Maengdokchung (Baneling)
Queen (Queen)
Hydralisk (Hydralisk)
Go to hell (Lurker)
Wheels (Roach)
Myutal Risk (Mutalisk)
Kings group (Brood Lord)
Gongsaengchung (Broodling)
Gamyeomchung (Infestor)
Infected Terran (Infested Terran)
Insect tunnels (Nydus Worm)
Tarakgwi (Corruptor)
Ultra-risk (Ultralisk)

Hatchery (Hatchery)
Breeding (Lair)
Community (Hive)
Chuchuljang (Extractor)
Sanranmot (Spawning Pool)
Hydralisk den (Hydralisk Den)
Gasijiokgul (Lurker Den)
Dungjitap (Spire)
Giant dungjitap (Greater Spire)
Maengdokchung nest (Nest Baneling)
Lair Wheels (Roach Warren)
Jinhwajang (Evolution Chamber)
Visible tentacles (Sprine Crawler)
Tentacles spores (Spore Crawler)
Infection pits (Infestaion PIT)
Ttanggulmang (Nydus Network)
Ultra-risk Cave (Ultralisk Cavern)


Either I don't understand the formatting or something isn't quite right about those. Pretty sure all the units/structures that appeared in Brood War retained their names in the Korean version, as casters still refer to them as "Es she vee", "Durone", and "Puroebu". Not to mention i don't see one "Fire Bear"/"Buul Gome" for Marauder, and I'm fairly sure the Reaper is pronounced "Sa Shin".
You should not have to pay to watch the GSL, Proleague, or OSL at a reasonable time. That is not "fine" and it's BS to say otherwise. My sig since 2011. http://www.youtube.com/user/dabom88
skrzmark
Profile Joined November 2010
United States1528 Posts
July 25 2011 16:59 GMT
#10
I think most people just stick with the english names of the units it seems like every languages calls a "Stalker" stalker in each language.
We got them GOM TvT's and them mlGG's
rivera
Profile Joined October 2010
Chile83 Posts
Last Edited: 2011-07-25 17:04:51
July 25 2011 17:04 GMT
#11
There're a few like that in the latin american (spanish, dunno about portuguese) client:

Reaper -> Yum-Kimil
Baneling -> Uetzi

Not sure if there's any other. Anyways, we usually say "baneling" or "reaper", not the name in spanish xD
dabom88
Profile Blog Joined July 2010
United States3483 Posts
Last Edited: 2011-07-25 17:10:36
July 25 2011 17:08 GMT
#12
On July 26 2011 02:04 rivera wrote:
There're a few like that in the latin american (spanish, dunno about portuguese) client:

Reaper -> Yum-Kimil
Baneling -> Uetzi

Not sure if there's any other. Anyways, we usually say "baneling" or "reaper", not the name in spanish xD


Those words mean anything in Spanish? Also, added to OP.
You should not have to pay to watch the GSL, Proleague, or OSL at a reasonable time. That is not "fine" and it's BS to say otherwise. My sig since 2011. http://www.youtube.com/user/dabom88
galtdunn
Profile Joined March 2011
United States977 Posts
July 25 2011 17:09 GMT
#13
"Buul Gome" (phonetic)


What is that phoentically? Is it like "bull" or is it like "b yewl." Just saying that "buul" is not intuitive for me so it might not be for others either.
Currently editing items in the DotA 2 wiki. PM for questions/suggestions.
rivera
Profile Joined October 2010
Chile83 Posts
July 25 2011 17:30 GMT
#14
On July 26 2011 02:08 dabom88 wrote:
Show nested quote +
On July 26 2011 02:04 rivera wrote:
There're a few like that in the latin american (spanish, dunno about portuguese) client:

Reaper -> Yum-Kimil
Baneling -> Uetzi

Not sure if there's any other. Anyways, we usually say "baneling" or "reaper", not the name in spanish xD


Those words mean anything in Spanish? Also, added to OP.


They don't have a translation to english, but according to Wikipedia in spanish:

Yum-Kimil: "En la mitología maya es el dios y rey de Xibalbá, el inframundo." ~ "In mayan mithology, he's the god and king of Xibalbá, the underworld".

Couldn't find anything for Uetzi though.
dabom88
Profile Blog Joined July 2010
United States3483 Posts
July 25 2011 18:27 GMT
#15
On July 26 2011 02:09 galtdunn wrote:
Show nested quote +
"Buul Gome" (phonetic)


What is that phoentically? Is it like "bull" or is it like "b yewl." Just saying that "buul" is not intuitive for me so it might not be for others either.


Like "Bull". Or "Bool", but softer.
You should not have to pay to watch the GSL, Proleague, or OSL at a reasonable time. That is not "fine" and it's BS to say otherwise. My sig since 2011. http://www.youtube.com/user/dabom88
Shintuku
Profile Joined December 2010
Canada76 Posts
July 25 2011 22:25 GMT
#16
Reaper -> Yum-Kimil
Baneling -> Uetzi

I can confirm you won't find those in a spanish dictionary.
Levitz
Profile Joined June 2011
1 Post
July 25 2011 22:51 GMT
#17
I don't know if I am missing something here, but the spanish ones are completely wrong, Reaper is translated as "Segador", which is quite the literal translation, Banelings are translated to "Pestelings", "Peste" would mean something like "Stench".
Blasterion
Profile Blog Joined October 2010
China10272 Posts
Last Edited: 2011-07-25 23:20:00
July 25 2011 22:57 GMT
#18

女妖 NuYao dubbed Athena (Chinese) Banshee
攻城坦克 GongChengTanKe (Chinese) Siege Tank
死神 Shinigami (JP) Si Shen (chinese) Reaper
巨象 JuXiang (Chinese) Colossus
水晶 shuijin (chinese) Pylon
[TLNY]Mahjong Club Thread
DjRetro
Profile Blog Joined December 2010
Chile309 Posts
Last Edited: 2011-07-25 23:08:01
July 25 2011 23:05 GMT
#19
"Yum-Kimil" and "Uetzi" are names for the latin version of the game, so spanish version (EU) don't have these names for reaper and baneling respectively.

However, "yum-kimil" and "uetzi" are names of gods of pre-Columbian cultures like the Aztec or Maya.

In my humble opinion, i hate those names anyways haha.
SpaceSynth-ItaloDisco-HiNRG http://www.radiostaddenhaag.com/
IcedBacon
Profile Joined May 2011
Canada906 Posts
Last Edited: 2011-07-25 23:18:09
July 25 2011 23:15 GMT
#20
On July 26 2011 01:51 dabom88 wrote:
Show nested quote +
On July 26 2011 01:40 indigoawareness wrote:
check this out bro: this topic came up a while back and I saved all the korean names.

Terran:
Command (Command Centre):
- Hide Spoiler -
Construction Robot (SCV - Space Construction Vehicle) (Korean Dubbed ohinseong)
Truck (MULE)

Barracks (Barracks):
- Hide Spoiler -
Marine (Marine) (Dubbed in Korean Bang Seong Joon)
Brown Bear (Marauder) (Korean Dubbed jeongyoungung)
Reaper (Reaper) (Dubbed in Korean Joon)
Ghost (Ghost) (Dubbed Korean Jang Hyeok)

Munitions factory (Factory):
- Hide Spoiler -
Hwayeomcha (Hellion) (Dubbed in Korean hongbeomgi)
Siege Tanks (Crucio Siege Tank) (Korean Dubbed Heon)
Thor (Thor) (Dubbed in Korean gimgiheung)

Space Airport (Starport):
- Hide Spoiler -
Uiryoseon (Medivac)
Viking (Viking, VikingGroup) (Dubbed in Korean Choi Han)
Banshee (Banshee) (Dubbed in Korean Kim Seo Yeong)
Bamkkamagwi (Raven)
Battle Cruiser (Battlecruiser) (Korean Dubbed sonjonghwan)

Planet Fortress (Planetary Fortress)
Orbit Command (Orbital Command)
Bogeupchang (Supply Depot)
Refinery (Refinery)
Technology Office (Tech Lab)
Bunker (Bunker)
Mechanical gonghaksil (Engineering Bay)
Missile Turret (Missile Turret)
Gamjitap (Sensor Tower)
Academy Ghost (Ghost Academy)
A bunch of mercenaries (Merc Compound)
Arsenal (Armory)
Fusion (Fusion Core)
Reactor (Reactor)

Protoss:
Yeongyeolche (Nexus):
- Hide Spoiler -
Wells (Probe)
Mothership (Mothership) (Dubbed Korean Jeong Mi Sook)

Gateway (Gateway)/D Gateway (Warp Gate):
- Hide Spoiler -
Gwangjeonsa (Zealot) (Dubbed in Korean yijangwon)
Trackers (Stalker)
Pasugi (Sentry)
Senior Articles (High Templar) (Dubbed in Korean Bang Seong Joon)
Dark knights (Dark Templar)
The magistrate (Archon)

Robotics Facility (Robotics Facility):
- Hide Spoiler -
Bulmyeolja (Immortal)
Observatory (Observer)
Dimensional spectroscopy (Warp Prism)
Betting (Colossus)

Universal Gateway (Stargate):
- Hide Spoiler -
Phoenix (Phoenix) (Dubbed in Korean seoyunseon)
Universal Carrier (Carrier) (Dubbed Korean Kwon Hyeok Soo)
Pogyeokgi void (Void Ray) (seugo Takayuki)

Sujeongtap (Pylon)
Yunghwagi (Assimilator)
Smelters (Forge)
Artificial my Associates (Cybernetics Core)
Bangcheomtap (Shield Battery)
Photons (Photon Cannon)
Evening Assembly (Twilight Council)
Jiwonso Robotics (Robotics Bay)
Dark Sanctuary (Dark Shrine)
Archive Knights (Templar Archives)
Fleet beacon (Fleet Beacon)

Zerg:
Units:
- Hide Spoiler -
Overlord (Overlord)
Monitoring monarch (Overseer)
Byeonsinsu (Changeling)
Caterpillar (Larva)
Workaholic (Drone)
Juggling (Zergling)
Maengdokchung (Baneling)
Queen (Queen)
Hydralisk (Hydralisk)
Go to hell (Lurker)
Wheels (Roach)
Myutal Risk (Mutalisk)
Kings group (Brood Lord)
Gongsaengchung (Broodling)
Gamyeomchung (Infestor)
Infected Terran (Infested Terran)
Insect tunnels (Nydus Worm)
Tarakgwi (Corruptor)
Ultra-risk (Ultralisk)

Hatchery (Hatchery)
Breeding (Lair)
Community (Hive)
Chuchuljang (Extractor)
Sanranmot (Spawning Pool)
Hydralisk den (Hydralisk Den)
Gasijiokgul (Lurker Den)
Dungjitap (Spire)
Giant dungjitap (Greater Spire)
Maengdokchung nest (Nest Baneling)
Lair Wheels (Roach Warren)
Jinhwajang (Evolution Chamber)
Visible tentacles (Sprine Crawler)
Tentacles spores (Spore Crawler)
Infection pits (Infestaion PIT)
Ttanggulmang (Nydus Network)
Ultra-risk Cave (Ultralisk Cavern)


Either I don't understand the formatting or something isn't quite right about those. Pretty sure all the units/structures that appeared in Brood War retained their names in the Korean version, as casters still refer to them as "Es she vee", "Durone", and "Puroebu". Not to mention i don't see one "Fire Bear"/"Buul Gome" for Marauder, and I'm fairly sure the Reaper is pronounced "Sa Shin".


No, in Brood War all the units were simply their names converted to Hangul but now they're real Korean. Like SCV is literally 'construction robot' and drone is 'worker bug'. The post you quoted looks extremely incorrect, though. Whoever made that list just spent a few minutes on Google Translate. Also, even if the official name might be actual korean, the casters may call them different things in casts if that's the more common word or whatever.
"I went Zerg because Artosis is a douchebag." -IdrA
IcedBacon
Profile Joined May 2011
Canada906 Posts
Last Edited: 2011-07-25 23:16:13
July 25 2011 23:16 GMT
#21
.
"I went Zerg because Artosis is a douchebag." -IdrA
Normal
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
OSC
13:00
King of the Hill #211
SteadfastSC161
Liquipedia
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
Lowko426
SteadfastSC 161
BRAT_OK 97
EnDerr 45
Vindicta 11
StarCraft: Brood War
Soulkey 10681
Sea 2197
GoRush 620
firebathero 482
BeSt 444
Mini 403
Pusan 325
PianO 314
ZerO 208
Light 193
[ Show more ]
ggaemo 173
Leta 99
hero 96
Hyun 80
JYJ72
ToSsGirL 67
Sea.KH 67
Barracks 43
sSak 31
Terrorterran 22
SilentControl 19
Movie 16
Shinee 16
zelot 14
JulyZerg 13
IntoTheRainbow 12
Sexy 6
Dota 2
Gorgc6522
Other Games
singsing2713
B2W.Neo1841
mouzStarbuck457
crisheroes433
ArmadaUGS195
Pyrionflax141
QueenE45
KnowMe40
ZerO(Twitch)18
Organizations
StarCraft 2
WardiTV591
ESL.tv120
StarCraft: Brood War
Kim Chul Min (afreeca) 6
StarCraft 2
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
sctven
[ Show 15 non-featured ]
StarCraft 2
• poizon28 4
• intothetv
• AfreecaTV YouTube
• Kozan
• IndyKCrew
• LaughNgamezSOOP
• Migwel
• sooper7s
StarCraft: Brood War
• BSLYoutube
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
Dota 2
• WagamamaTV506
League of Legends
• Nemesis3101
• Jankos1040
• TFBlade260
Upcoming Events
RSL Revival
8h 34m
OSC
9h 34m
GSL Code S
19h 4m
herO vs GuMiho
Classic vs Cure
OSC
1d 9h
Korean StarCraft League
1d 12h
RSL Revival
1d 19h
SOOP
2 days
HeRoMaRinE vs Astrea
Online Event
2 days
Clem vs ShoWTimE
herO vs MaxPax
Sparkling Tuna Cup
2 days
WardiTV Invitational
2 days
Percival vs TriGGeR
ByuN vs Solar
Clem vs Spirit
MaxPax vs Jumy
[ Show More ]
RSL Revival
3 days
Wardi Open
3 days
Monday Night Weeklies
4 days
Replay Cast
5 days
The PondCast
5 days
Replay Cast
6 days
Replay Cast
6 days
Liquipedia Results

Completed

BSL Nation Wars Season 2
PiG Sty Festival 6.0
Calamity Stars S2

Ongoing

JPL Season 2
ASL Season 19
YSL S1
BSL 2v2 Season 3
BSL Season 20
China & Korea Top Challenge
KCM Race Survival 2025 Season 2
2025 GSL S1
Heroes 10 EU
PGL Astana 2025
Asian Champions League '25
ECL Season 49: Europe
BLAST Rivals Spring 2025
MESA Nomadic Masters
CCT Season 2 Global Finals
IEM Melbourne 2025
YaLLa Compass Qatar 2025
PGL Bucharest 2025
BLAST Open Spring 2025
ESL Pro League S21

Upcoming

NPSL S3
CSLPRO Last Chance 2025
CSLAN 2025
K-Championship
Esports World Cup 2025
HSC XXVII
Championship of Russia 2025
Bellum Gens Elite Stara Zagora 2025
2025 GSL S2
DreamHack Dallas 2025
IEM Cologne 2025
FISSURE Playground #1
BLAST.tv Austin Major 2025
ESL Impact League Season 7
IEM Dallas 2025
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2025 TLnet. All Rights Reserved.