Au bistro comme toujours -- At the bistro like always
Il y a les beaux discours. -- There are beautiful
discours ("discourses"?)
Au poteau les pourris -- At the potpourri (I don't even know what a potpourri is in English.

)
Les corrompus aussi. -- And at the
corrompus as well.
Dents blanches et carnassiers. -- White teeth and
carnassiers.
Mais a la premier occasion -- But at the first occasion
Chacun deviendrait le larron -- Each becomes the
larronDe la foire au pognon qui se trame ici. -- Of the
foire au pognon which
trame itself here.
Allez dance avec Johnny. -- Go dance with Johnny.
Se rappellent de la France --
Se rappellent of France ("Call yourself French again"?)
Ont des reminiscences -- Have memories
De l'ordre, des jeux, le l'essence -- Of order, of games, the essence
Quand on vivait mieux. -- When one lives better. (I can't remember how to translate imperfect tense correctly, but I think this is correct.)
Il y avait Paul et Mickey -- There were Paul and Mickey (Not sure about this one, though.)
On pouvait discuter. -- One could discuss. (Ditto.)
Mais c'est Mickey qui a gagne. -- But it's Mickey who won.
Allez d'accord, n'en parlons plus. -- Go okay ("Nevermind"?), speak of it no more.
Un autre jour en France, -- Another day in France,
Des prieres pour l'audience. --
Des prieres for the audience.
Et quelques fachisants -- And some
fachisantsautour de 15 pourcents. -- Around 15 percent.
Charlie, defend moi! -- Charlie, defend me!
C'est le temps des menaces -- It's the time of menaces (?)
On a pas le choix pile en face. -- One does not have the choice
pile en face.
Et aujourd'hui je jure que -- And today I
jure that
rien ne se passe. -- Nothing
se passe. (I should know this one. >_< )
Toujours un peu plus. -- Always a little more.
FN, souffrances, --
FN, souffrances,
Qu'on est bien en France! -- That one is well in France!
C'est l'heure de changer la monnaie. -- It's time to change the
monnaie. ("money"?)
On devra encore imprimer le -- One must still
imprimer the
reve de l'egalite, -- dream of equality,
On devra jamais supprimer -- One must never
supprimercelui de la fraternite. -- the dream of fraternity.
Restent des pointilles! --
Des pointilles rest!