On April 16 2011 13:27 Befree wrote: I don't like "trolling" in the form of making arguments that can be actual arguments. It results in a bunch of people thinking you're serious and really no reason for them to not think so.
Anyways just so we have the truth in this thread as well:
Colossus is an English word which comes from latin which comes from greek. There are two acceptable ways to pluralize it, colossuses and colossi. Other conjugations follow typical English grammar rules.
Well, if the OP is not a genuine Latin language champion but a troll, he's been pretty succesful.
Anyways, anyone with half a brain would have jumped to the same conclusion as you pretty fast. So the options left are "the OP is an ancient Rome partisan" and "the OP is a troll", none of which should be taken too seriously.
I just wanted to educate the tl community on this and Cptn that was a mean comment and for those thinking this is a troll it isnt so stop trolling and saying its a troll
On April 16 2011 12:58 salle wrote: Can we move on to how some people say zEElots and not zEHlots and that it's a "nuclear freakin' missile" not a "nuclear freakin' bomb" and how people misuse meta-game to mean just current trends in strategies when it means anything outside of the core game itself?
u hatin on day9 bro?
No, I'm certainly not trying to ridicule someone for in one breath saying one thing and in the next acting in a way opposite to this. That would be quite rude of me and I'm a very kind and mannered guy.
The statement above is entirely correct. The English language has so effeciently annexed words from all over the world into one of the most painfully complicated lexcons of all time. One of these happens to be the word in question, and it's contextual application. Although the writeup to it's etymology, and even it's (potential) humourous intent, are both applaudable, it's applicability to the communication of information between StarCrafters is negligible.
I'm a fan of "CollosS0rZ".... but the one that really pisses me off is when people say Zealot like "ZEEL-aht" instead of "ZEL-uht"... even this aggrees with me when I click the little speaker icon for a proper phonetic pronunciation produced perfectly by a real reference site.
Another painful travesty to vocabulary is the common misspelling, and accompanying mispronunciation, of the word "nuclear" as "NUCUlar". Is it really so difficult for people to associate the profound image of a nuclear explosion with the fact that the reaction begins at the physical order of magnitude of an atoms nucleus? Other than that, if someone is dropping a nuke, or even watching, they have a right to be excited
Can we move on to how some people say zEElots and not zEHlots and that it's a "nuclear freakin' missile" not a "nuclear freakin' bomb" and how people misuse meta-game to mean just current trends in strategies when it means anything outside of the core game itself?
On April 16 2011 10:22 ahx wrote: You created an account to discuss pronunciation of words..
In case you didnt notice ... language is the key for many things in life. Do you think people running around and greeting everyone with "Yo dude, whats up?" will ever get a highly visible job where you need to communicate with / to people? News presenter, five star hotels, ... they all need people with "proper language skill" and not those who communicate in their own sub-form of their language. There is one exception: if the dialect is regional it is acceptable for people working there to speak that way.
Sadly todays youth culture is prone to develop its own set of vocabulary and TV series add a lot of words to boys language which arent really words (BOOM, BANG, ...). My experience here in germany tells me that it is much worse in non-english countries, because the kids arent using their own additional words, but rather start using english words instead. This ends up with people sounding somewhat stupid when they are talking in a mixed german-english vocabulary and if you listen to one of KHALDOR's "german" casts you might notice that every 5th to 10th word is actually english (and I am not talking about Stalker, Zealot, Marine, Zergling). This is rather depressing because he is one of the "teachers" for the german kids who talk about the game and this slowly "dissolves" the german language.
How about we just take the ridiculous war of the worlds unit out of the game and replace it with the Reaver, so we can open up a thread on how to pronounce Reaver like the Korean announcers?
On April 16 2011 10:07 GGOda wrote: I as a Latin student get annoyed with how other people say colossus in different forms. When blizzard released that colossus was plural as colossi I thought this would stop the misuse of the word.
But then i thought of how people said things like "The colossi's lazer beams" which is completely wrong. As Colossus is considered a Latin word i thought I would educate the Starcraft 2 community on how to "Correctly" say colossus....
The following terms are used in this explanation.... Nominative- the noun doing noun e.g. subject Genitive- the Way to show ownership e.g. Joey's Dative- indirect object form Accusative- Direct object form Ablative- used with non action prepositions (all action prepositions used with accusative) vocative- used as command e.g. colossus kill the zerglings
Now for the analysis
colossus is a masculine 2nd declension (way Latin uses to separate nouns) so....
On April 16 2011 10:22 ahx wrote: You created an account to discuss pronunciation of words..
In case you didnt notice ... language is the key for many things in life. Do you think people running around and greeting everyone with "Yo dude, whats up?" will ever get a highly visible job where you need to communicate with / to people? News presenter, five star hotels, ... they all need people with "proper language skill" and not those who communicate in their own sub-form of their language. There is one exception: if the dialect is regional it is acceptable for people working there to speak that way.
Sadly todays youth culture is prone to develop its own set of vocabulary and TV series add a lot of words to boys language which arent really words (BOOM, BANG, ...). My experience here in germany tells me that it is much worse in non-english countries, because the kids arent using their own additional words, but rather start using english words instead. This ends up with people sounding somewhat stupid when they are talking in a mixed german-english vocabulary and if you listen to one of KHALDOR's "german" casts you might notice that every 5th to 10th word is actually english (and I am not talking about Stalker, Zealot, Marine, Zergling). This is rather depressing because he is one of the "teachers" for the german kids who talk about the game and this slowly "dissolves" the german language.
On April 16 2011 10:16 GGOda wrote: i think it is latin protoss is based off of latin Pro meaning first toss meaning born And praetor meaning leader in latin so colossus is latin this is not a joke thread and toussre thanks for reminding me about the vocative
On April 16 2011 10:16 TUski wrote: I'm going to start using the.... umm... "Accusative" form of the word from now on.
Collosums.
I think the more common Accusative form of Colossus is:
"Those big ass Protoss ground units are OP."
That's what I hear from most people, anyway.
HAHAHAHAHA. Really silly thread. I clicked to see if there are some player pronouncing it funny, instead a get an obscure latin grammar lesson. Some people, whew!
As a natural english speaker and the learner of the german language, something you have to keep in mind is that colossus is a loaned word, meaning that its base word is taken, but not necessarily the grammar that comes with it. I find this to be the case for German --> English loaned words. One example is the word "fehlen", which means "to fail". It's pronounced something like "failen". However, in english, we do not say "sie failen, ich faile, er failt, ich failte, etc...", instead, we truncate it to just "they fail, i fail, he fail, i failed, etc". Theres also the case of different cases in German as well, which does not translate at all in english (lazy english speakers don't have to memorize silly cases). In German, the word "nächste" sounds somethign a bit like "nexte". The need for the 'e' at the end indicates what case it is (nominative, accusative, dative, genitive, etc). But yet again, in english, we simply say "next", because that is how our grammar works.
In the english language, we are supposed to say "colossus and colossi", but when doing the genitive case, I am not entirely certain how it would be done. Still, I would imagine that it would follow english grammatical convention. This means that it would be "the colossus' and the colossi's".
Still, you might be right in that the words should correctly follow its cases, but i personally highly doubt it. Just my thoughts.
Hehe, i learned latin, and my language says thing pretty much how we write it down (probably because we adoptad latin characters after a whole functional language developed, not both together, but im not a language professor), so latin is much closer to my habits or pronouncing stuff, so that 'i' is naturally the 'i' of idra to me. And thats how latin (and actuall italian) pronounces it. Dont know if it should transfer to english though, english says many things other than its origin. So it may or may not be the ee sound.
On April 16 2011 13:45 salle wrote: No, I'm certainly not trying to ridicule someone for in one breath saying one thing and in the next acting in a way opposite to this. That would be quite rude of me and I'm a very kind and mannered guy.
The statement above is entirely correct. The English language has so effeciently annexed words from all over the world into one of the most painfully complicated lexcons of all time. One of these happens to be the word in question, and it's contextual application. Although the writeup to it's etymology, and even it's (potential) humourous intent, are both applaudable, it's applicability to the communication of information between StarCrafters is negligible.
I'm a fan of "CollosS0rZ".... but the one that really pisses me off is when people say Zealot like "ZEEL-aht" instead of "ZEL-uht"... even this aggrees with me when I click the little speaker icon for a proper phonetic pronunciation produced perfectly by a real reference site.
Another painful travesty to vocabulary is the common misspelling, and accompanying mispronunciation, of the word "nuclear" as "NUCUlar". Is it really so difficult for people to associate the profound image of a nuclear explosion with the fact that the reaction begins at the physical order of magnitude of an atoms nucleus? Other than that, if someone is dropping a nuke, or even watching, they have a right to be excited
Can we move on to how some people say zEElots and not zEHlots and that it's a "nuclear freakin' missile" not a "nuclear freakin' bomb" and how people misuse meta-game to mean just current trends in strategies when it means anything outside of the core game itself?
The statement above is entirely correct. The English language has so effeciently annexed words from all over the world into one of the most painfully complicated lexcons of all time. One of these happens to be the word in question, and it's contextual application. Although the writeup to it's etymology, and even it's (potential) humourous intent, are both applaudable, it's applicability to the communication of information between StarCrafters is negligible.
I'm a fan of "CollosS0rZ".... but the one that really pisses me off is when people say Zealot like "ZEEL-aht" instead of "ZEL-uht"... even this aggrees with me when I click the little speaker icon for a proper phonetic pronunciation produced perfectly by a real reference site.
Another painful travesty to vocabulary is the common misspelling, and accompanying mispronunciation, of the word "nuclear" as "NUCUlar". Is it really so difficult for people to associate the profound image of a nuclear explosion with the fact that the reaction begins at the physical order of magnitude of an atoms nucleus? Other than that, if someone is dropping a nuke, or even watching, they have a right to be excited
Can we move on to how some people say zEElots and not zEHlots and that it's a "nuclear freakin' missile" not a "nuclear freakin' bomb" and how people misuse meta-game to mean just current trends in strategies when it means anything outside of the core game itself?
actually, he's completely wrong.
Would you mind elaborating?
OT: If we are to apply the latin grammar system to a latin word adopted by english, why not do so for all the Protoss units? phoenix to phoenicis, phoenici, phoenicem, phoenice;. Nexus to nexi, nexo, nexum, nexe, nexa....etc.
Even if the Protoss' units names were partly inspired by Latin (or Blizzard just made use of English roots of words), it's just not feasible to use Latin diction, since 95%+ of people won't be able to correctly apply latin grammatical rules anyway and would just prefer to hear it in English (I'm part of the 95%).
lol this kid probably got a gold on his national latin exam and now he feels hes qualified to teach everyone about latin. true nerd at heart
too bad hes wrong. we speak english, motherfucker. if we were speaking latin, youd be right... but we dont and the last time i checked, every other word we use that has latin roots does not need to be declined based on its use.
next time u try to tell hundreds of thousands of people that theyre wrong, be 100% sure that ur right and dont be so smug.
sorry to be an asshole, but there were always a couple of kids like you when i was in school and EVERYONE hated them. hopefully you understand this and maybe you can make some friends