• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EDT 08:45
CEST 14:45
KST 21:45
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
[ASL19] Finals Recap: Standing Tall9HomeStory Cup 27 - Info & Preview18Classic wins Code S Season 2 (2025)16Code S RO4 & Finals Preview: herO, Rogue, Classic, GuMiho0TL Team Map Contest #5: Presented by Monster Energy6
Community News
Flash Announces Hiatus From ASL54Weekly Cups (June 23-29): Reynor in world title form?13FEL Cracov 2025 (July 27) - $8000 live event16Esports World Cup 2025 - Final Player Roster16Weekly Cups (June 16-22): Clem strikes back1
StarCraft 2
General
Weekly Cups (June 23-29): Reynor in world title form? The SCII GOAT: A statistical Evaluation PiG Sty Festival #5: Playoffs Preview + Groups Recap The GOAT ranking of GOAT rankings Statistics for vetoed/disliked maps
Tourneys
RSL: Revival, a new crowdfunded tournament series Korean Starcraft League Week 77 Master Swan Open (Global Bronze-Master 2) [GSL 2025] Code S: Season 2 - Semi Finals & Finals $5,100+ SEL Season 2 Championship (SC: Evo)
Strategy
How did i lose this ZvP, whats the proper response Simple Questions Simple Answers
Custom Maps
[UMS] Zillion Zerglings
External Content
Mutation # 480 Moths to the Flame Mutation # 479 Worn Out Welcome Mutation # 478 Instant Karma Mutation # 477 Slow and Steady
Brood War
General
Player “Jedi” cheat on CSL BW General Discussion Flash Announces Hiatus From ASL BGH Auto Balance -> http://bghmmr.eu/ Unit and Spell Similarities
Tourneys
[Megathread] Daily Proleagues [BSL20] Grand Finals - Sunday 20:00 CET Small VOD Thread 2.0 [BSL20] GosuLeague RO16 - Tue & Wed 20:00+CET
Strategy
Simple Questions, Simple Answers I am doing this better than progamers do.
Other Games
General Games
Stormgate/Frost Giant Megathread Nintendo Switch Thread Path of Exile What do you want from future RTS games? Beyond All Reason
Dota 2
Official 'what is Dota anymore' discussion
League of Legends
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Heroes of StarCraft mini-set
TL Mafia
TL Mafia Community Thread Vanilla Mini Mafia
Community
General
US Politics Mega-thread Trading/Investing Thread Things Aren’t Peaceful in Palestine Russo-Ukrainian War Thread The Games Industry And ATVI
Fan Clubs
SKT1 Classic Fan Club! Maru Fan Club
Media & Entertainment
Anime Discussion Thread [Manga] One Piece [\m/] Heavy Metal Thread
Sports
Formula 1 Discussion 2024 - 2025 Football Thread NBA General Discussion TeamLiquid Health and Fitness Initiative For 2023 NHL Playoffs 2024
World Cup 2022
Tech Support
Computer Build, Upgrade & Buying Resource Thread
TL Community
Blogs
Culture Clash in Video Games…
TrAiDoS
from making sc maps to makin…
Husyelt
Blog #2
tankgirl
StarCraft improvement
iopq
Trip to the Zoo
micronesia
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 642 users

[H] Starcraft terms in Spanish

Forum Index > BW General
Post a Reply
Favorite
Profile Joined November 2010
United States27 Posts
April 19 2011 23:52 GMT
#1
I'm working on a mini Spanish assignment and was wondering how some terms in Starcraft are said in Spanish. Such as "Build Order," "units," "hotkeys," "supply block," "walling," sim-city," and other starcraft related definitions. Thanks!
agarangu
Profile Blog Joined November 2010
Chile274 Posts
April 20 2011 00:04 GMT
#2
Well, everything I've learnt about Starcraft (and it's not a lot) I learnt it in this awesome site. I believe most people who play Starcraft in Chile knows the terms in Spanish or does not know them at all.
Note that terms like "sim-city" can not be translated.
What's a quote anyway?
Favorite
Profile Joined November 2010
United States27 Posts
April 20 2011 00:13 GMT
#3
haha well i guess i'll have to use google translate? I just wanted to make sure that i was using the right word to describe the terms. such as units = unidados in google translate. However can unidados be used to explain units? since fighting units, and metric units are different...
FiWiFaKi
Profile Blog Joined February 2009
Canada9858 Posts
Last Edited: 2011-04-20 00:30:48
April 20 2011 00:29 GMT
#4
Yeah, word for word it wont make much sense. Supply blocking and walling would be weird for sure. I'm fairly certain they do it like the Germans where it's Genglish because the literal translations sound very weird. My spanish is very poor, but that's atleast how you do it in Slovak.

Edit: And I think you should use "soldiers" for units, because like you said, many words don't have the same meaning in that regard, and even if they do, it sounds akward... So saying army etc will sound better.
In life, the journey is more satisfying than the destination. || .::Entrepreneurship::. Living a few years of your life like most people won't, so that you can spend the rest of your life like most people can't || Mechanical Engineering & Economics Major
Favorite
Profile Joined November 2010
United States27 Posts
April 20 2011 00:31 GMT
#5
Well thenk you all for replying.
IntoTheWow
Profile Blog Joined May 2004
is awesome32274 Posts
April 20 2011 00:50 GMT
#6
Some terms don't have translations or are not trasnlated.

Hotkeys is used as the same, the literal translation would be "atajos" or "atajos rapidos".

units = unidades (used)


I know some spanish users translated BW terms, like Zerglings = curros (something like chinese people, who give unit nicknames). But the majority of the people use the original names and english terms for almost everything except for maybe "units" or variations and spanization of certan verbs "to push" -> "pushear" , "to micro" -> "micrear" but those wouldn't make sense to a spanish teacher since they are not actual words.

Hope it helps.
Moderator<:3-/-<
Atila
Profile Blog Joined February 2011
Cuba122 Posts
April 20 2011 01:21 GMT
#7
Literal translations:
[Build Order] Orden de Construcción
[Hotkeys] Teclas calientes
[Supply Block] Bloque de Suministro
[Wall] Pared
[Wall-in Barricade] Barrera
[Sim-City] Ciudad "Sim"

Like IntoTheWow said, in Spanish, anglicismos (words taken from English) are used because there is no real term for many of these. I don't recommend using these in a Spanish class without indicating beforehand you've done your research though.
oo_xerox
Profile Blog Joined January 2009
United States852 Posts
April 20 2011 02:11 GMT
#8
If this help, we have kinda our own terms for each thing, most of them aren literal translations but just slang used for it.

BO- Apertura (which is opening)
Hotkey- Control (like the key in the Kboard)
Units- Unidades (simple translation)
Supply block- We use a slang here, we say "Te cogio el supply" which translates to something like "you were caught by the supply" (we say this for every race)
Walling- Trancar ("lock" would be the literal translation)
Simcity - We just say sim

helpfull?
I could get a more coherent article by gluing a Sharpie to a dog's cook and letting it hump the page.
King[Neikos]
Profile Joined September 2010
Costa Rica506 Posts
April 20 2011 02:29 GMT
#9
Oh man was going to put some but realized they have already all been put in previous posts, like some before has said, its impossible to literally translate most of the words to spanish, since those are terms that the spanish language has no capacity to express in a word for word translation, literal translations will leave you confused and contextualized translations are usually whole phrases or at least several words that try to encompass the meaning of the english word, but still kind of fall short anyway.
naneri
Profile Blog Joined May 2008
Kyrgyzstan165 Posts
April 20 2011 03:34 GMT
#10
I live in China now. It us funny that their commentators call wraithes as planes, starport as airport, supply depots as houses and limit as population
High APM is when your marine gets 3 stim packs instead of one.
trulla
Profile Joined February 2010
Chile303 Posts
April 20 2011 03:39 GMT
#11
Maybe you'll find better luck asking in a SC2 forum since the game has actually been translated to Spanish... In Brood War the only "term" that is actually used is "Unidades" (units).
Sea[Shield] !!
soujiro_
Profile Joined June 2010
Uruguay5195 Posts
Last Edited: 2011-04-20 03:48:01
April 20 2011 03:47 GMT
#12
there is a spanish version of broodwar


+ Show Spoiler +
ace hwaiting!!
trulla
Profile Joined February 2010
Chile303 Posts
April 20 2011 04:37 GMT
#13
On April 20 2011 12:47 soujiro_ wrote:
there is a spanish version of broodwar


+ Show Spoiler +
http://www.youtube.com/watch?v=gHAWR1YUijY&feature=related


yeah i knew about it.. what i really didn't know was that people actually played that version.. hotkeys were all changed and stuff.
Sea[Shield] !!
agarangu
Profile Blog Joined November 2010
Chile274 Posts
April 20 2011 04:49 GMT
#14
Yeah, I had trouble to understand my frinds when we first talk about Starcraft cause they didn´t know the names in english xD
What's a quote anyway?
Favorite
Profile Joined November 2010
United States27 Posts
April 20 2011 05:08 GMT
#15
Haha thanks everybody for the translations and input.
Kinetik_Inferno
Profile Joined December 2010
United States1431 Posts
April 20 2011 06:13 GMT
#16
I wanna see a post from the translation team. They'll probably know what the terms should be, to make sense, of course.

there are so many synonyms, homonyms, and overlapping terms that translating properly is pain in the ass. For example, the english word for clock is just "clock", but the french term for clock is either Pendule or Horlogue, the latter being an unspecific clock and the former being a clock with a pendulum. Languages are funky that way. French speakers probably think it weird that we DON'T specify those two
VManOfMana
Profile Blog Joined December 2008
United States764 Posts
April 20 2011 17:39 GMT
#17
You just cannot go literal. Rather, look for equivalent terms; what oo_xerox provided is a good starting point. Apertura for BO is a great example. it's also the word for opening in chess.

Something you need to keep in mind is that with information traveling so fast with the Internet, it's very likely that the original word is simply borrowed or modified (anglicism) rather than translated. This is something you should note in your paper.

I'd suggest looking for Spanish language forums and guides.
Woo Jung Ho, FIGHTING! | "With the death of BW comes the death of an idea. And that idea, held by many BW fans, was that a computer game could actually outlive the Next New Game cycle. And to some extent it did." -Falling
Maur
Profile Joined March 2010
Spain63 Posts
April 20 2011 18:31 GMT
#18
The persons who have posted are all from south america so im going to give my translations as accurate as possible as how i would say them in spain.
Most people use english terms or some sort of spanglish as other users explained

BO- Apertura
Hotkey- Atajo or atajo rapido
Units- Unidades
Supply block- Bloqueo de suministros (supplies) or bloqueo de poblacion (population, as used in other RTS)
Walling- Cerrar (close), encerrarse (to close yourself?)
Simcity - Really don't know how to translate this one
kunstderfugue
Profile Blog Joined October 2010
Mexico375 Posts
April 20 2011 18:41 GMT
#19
this is how i would do it:

hotkey: tecla rápida
wall-in (verb): amurallar
wall-in/wall (noun) muralla/muro
scouting: reconocimiento
macro/micro are said the same way usually

the terms for some units in sc2 spanish are kind of silly, such as persecutor (chaser? prosecutor?) for stalker, obrero (worker) for drone.

in addition, most of the terms in spanish are harder to say than the english ones, since spanish vocabulary is slightly more complex (at least for gaming)
supply/psi/etc. is usually called comida, población or suministro
Old lamps for new!
therockmanxx
Profile Joined July 2010
Peru1174 Posts
Last Edited: 2011-04-20 19:16:46
April 20 2011 19:09 GMT
#20
Most of the terms dont have a translation because ppl dont play SC seriosly
Also there is no SC spanish community so
I think they have diferents terms according where you live
Hotkeys: Controls
BO: Apertura
Walling: Cerrarse, encerrarse
To Rush: Rushear
Supply block: Estar en rojo (In the red)
To micro: Micrear (O.o)
Also some of the units have nicknames but thats it...

Why dont you check this guy Nonakiz channel in youtube
He did some SC spanish commentaries acouples years ago
But if I remember right he used english terms
Tekken ProGamer
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
WardiTV European League
12:00
Swiss Groups Day 2
WardiTV1046
TKL 365
Liquipedia
CranKy Ducklings
10:00
Master Swan Open #93
CranKy Ducklings84
LiquipediaDiscussion
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
TKL 365
Hui .230
BRAT_OK 80
MindelVK 60
StarCraft: Brood War
Calm 11201
Horang2 2123
Flash 1140
Bisu 1104
Jaedong 995
Larva 847
Mini 425
BeSt 406
Stork 364
actioN 301
[ Show more ]
Last 204
Hyun 181
Soulkey 157
Mind 106
hero 99
TY 68
sSak 55
sas.Sziky 49
Yoon 48
Free 22
Icarus 21
Mong 19
GoRush 14
yabsab 14
HiyA 7
Terrorterran 1
Stormgate
NightEnD16
Dota 2
XcaliburYe618
canceldota151
Counter-Strike
zeus568
Heroes of the Storm
Khaldor318
Other Games
singsing2633
Gorgc2565
B2W.Neo1332
DeMusliM484
Happy313
Fuzer 258
XaKoH 240
Lowko178
SortOf111
Organizations
StarCraft 2
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
sctven
[ Show 14 non-featured ]
StarCraft 2
• Adnapsc2 13
• AfreecaTV YouTube
• intothetv
• Kozan
• IndyKCrew
• LaughNgamezSOOP
• Migwel
• sooper7s
StarCraft: Brood War
• BSLYoutube
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
Dota 2
• C_a_k_e 1818
• WagamamaTV675
League of Legends
• Nemesis1692
Upcoming Events
FEL
3h 15m
RSL Revival
21h 15m
Clem vs Classic
SHIN vs Cure
FEL
23h 15m
WardiTV European League
23h 15m
BSL: ProLeague
1d 5h
Dewalt vs Bonyth
Replay Cast
2 days
Sparkling Tuna Cup
2 days
WardiTV European League
3 days
The PondCast
3 days
Replay Cast
4 days
[ Show More ]
RSL Revival
4 days
Replay Cast
5 days
RSL Revival
5 days
RSL Revival
6 days
Liquipedia Results

Completed

BSL 2v2 Season 3
HSC XXVII
Heroes 10 EU

Ongoing

JPL Season 2
BSL Season 20
Acropolis #3
KCM Race Survival 2025 Season 2
CSL 17: 2025 SUMMER
Copa Latinoamericana 4
Championship of Russia 2025
RSL Revival: Season 1
Murky Cup #2
BLAST.tv Austin Major 2025
ESL Impact League Season 7
IEM Dallas 2025
PGL Astana 2025
Asian Champions League '25
BLAST Rivals Spring 2025
MESA Nomadic Masters
CCT Season 2 Global Finals
IEM Melbourne 2025

Upcoming

2025 ACS Season 2: Qualifier
CSLPRO Last Chance 2025
2025 ACS Season 2
CSLPRO Chat StarLAN 3
K-Championship
uThermal 2v2 Main Event
SEL Season 2 Championship
FEL Cracov 2025
Esports World Cup 2025
StarSeries Fall 2025
FISSURE Playground #2
BLAST Open Fall 2025
BLAST Open Fall Qual
Esports World Cup 2025
BLAST Bounty Fall 2025
BLAST Bounty Fall Qual
IEM Cologne 2025
FISSURE Playground #1
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2025 TLnet. All Rights Reserved.