[Subs-Last Ep.] Hyungjun becomes a progamer! - Page 169
Forum Index > BW General |
T.O.P.
Hong Kong4685 Posts
| ||
Yodo
Russian Federation327 Posts
| ||
NotAnonymous
47 Posts
On January 15 2011 05:52 Shaka_Kon wrote: very quick translation (on tv) ( 0:11 What matchup are you most confident in T?P?Z?) 0:16 HyungJoon: Hey (to cat), can u see (Tv) ? 0:18 the first game i played back then was ah... Of course I"m much better now 0:21 You think so too right Joohoon? (not sure what he really named that cat) 0:23 Cat: I don't think so 0:27 HyungJOon: YOU WANT ME TO GET MAD/ANGRY/GROUND? (throws cat) 0:31 I'm a liscenced pro gamer...PRO GAMER HAHAHAHAH 0:38 Now that i have Progamer's license..... what should I do now? Thanks for your quick translation Can't wait to watch this show | ||
yoonyoon
Korea (South)1065 Posts
Short, boring new teaser. Anyways, according to twitter, 1000+ people applied and 1~200 people were chosen to move onto the interview. There are four steps in the application process - 1. camera, 2. game basics, 3. interview, 4. game & interview. | ||
PanoRaMa
United States5068 Posts
| ||
Flavalanche
United States164 Posts
| ||
Cofo
United States1388 Posts
Out of curiosity, when the subtitles say a gamer's ID, like "Shark", is that just a substitution for their real name, or do they really call each other by their ID? | ||
Nuttyguy
United Kingdom1526 Posts
and thanks in advanced to the subbing team !!!!!!!!!!!! | ||
kamikami
France1057 Posts
On January 16 2011 03:28 Cofo wrote: Out of curiosity, when the subtitles say a gamer's ID, like "Shark", is that just a substitution for their real name, or do they really call each other by their ID? I'm pretty sure that they call each other by name and the translators replace the name by the ID. I don't understand Korean but in the episode right after the football match between SKT and MBC, HyungJoon announced that he had a bet with "Kim Taek Yong", but the subtitle said "Bisu". So yeah, they replaced the names. | ||
TheDreamer
28 Posts
| ||
tedster
984 Posts
| ||
Megaliskuu
United States5123 Posts
On January 16 2011 03:34 kamikami wrote: I'm pretty sure that they call each other by name and the translators replace the name by the ID. I don't understand Korean but in the episode right after the football match between SKT and MBC, HyungJoon announced that he had a bet with "Kim Taek Yong", but the subtitle said "Bisu". So yeah, they replaced the names. Yah the koreans always refer to players by their real names, however it makes it easier for alot of viewers to just put the game ID. | ||
masterbreti
Korea (South)2711 Posts
| ||
terri
17 Posts
It's announced in today's Korean news, and according to Google translator: Hyung Jun thinks the team needs a more professional coach (then he himself). So he invites YellOw to be the coach. And YellOw, now back to KT from the army service, accepts it. No wonder they follow each other on twitter.....(^-^) Korean news articles: http://news.nate.com/view/20110118n09171 http://news.nate.com/view/20110118n11273 | ||
kellymilkies
Singapore1393 Posts
| ||
Chef
10810 Posts
| ||
SenorChang
Australia4729 Posts
| ||
sluggo
United States74 Posts
| ||
Dubzex
United States6994 Posts
page link: http://www.teamliquid.net/forum/viewmessage.php?topic_id=110964¤tpage=63 download link: [url blocked] | ||
nameci
Australia8 Posts
| ||
| ||