• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EDT 10:29
CEST 16:29
KST 23:29
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
BGE Stara Zagora 2025: Info & Preview27Code S RO12 Preview: GuMiho, Bunny, SHIN, ByuN3The Memories We Share - Facing the Final(?) GSL47Code S RO12 Preview: Cure, Zoun, Solar, Creator4[ASL19] Finals Preview: Daunting Task30
Community News
Weekly Cups (June 2-8): herO doubles down1[BSL20] ProLeague: Bracket Stage & Dates9GSL Ro4 and Finals moved to Sunday June 15th13Weekly Cups (May 27-June 1): ByuN goes back-to-back0EWC 2025 Regional Qualifier Results26
StarCraft 2
General
Firefly do had match fixing CN community: Firefly accused of suspicious activities The SCII GOAT: A statistical Evaluation How does the number of casters affect your enjoyment of esports? Serious Question: Mech
Tourneys
$3,500 WardiTV European League 2025 Bellum Gens Elite: Stara Zagora 2025 Sparkling Tuna Cup - Weekly Open Tournament SOOPer7s Showmatches 2025 Master Swan Open (Global Bronze-Master 2)
Strategy
[G] Darkgrid Layout Simple Questions Simple Answers [G] PvT Cheese: 13 Gate Proxy Robo
Custom Maps
[UMS] Zillion Zerglings
External Content
Mutation # 477 Slow and Steady Mutation # 476 Charnel House Mutation # 475 Hard Target Mutation # 474 Futile Resistance
Brood War
General
BGH auto balance -> http://bghmmr.eu/ Mihu vs Korea Players Statistics BW General Discussion Will foreigners ever be able to challenge Koreans? [BSL20] ProLeague: Bracket Stage & Dates
Tourneys
[ASL19] Grand Finals NA Team League 6/8/2025 [Megathread] Daily Proleagues [BSL20] ProLeague Bracket Stage - Day 2
Strategy
I am doing this better than progamers do. [G] How to get started on ladder as a new Z player
Other Games
General Games
Stormgate/Frost Giant Megathread What do you want from future RTS games? Armies of Exigo - YesYes? Nintendo Switch Thread Path of Exile
Dota 2
Official 'what is Dota anymore' discussion
League of Legends
LiquidLegends to reintegrate into TL.net
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Heroes of StarCraft mini-set
TL Mafia
TL Mafia Community Thread Vanilla Mini Mafia
Community
General
US Politics Mega-thread Things Aren’t Peaceful in Palestine Russo-Ukrainian War Thread Vape Nation Thread European Politico-economics QA Mega-thread
Fan Clubs
Maru Fan Club Serral Fan Club
Media & Entertainment
Korean Music Discussion [Manga] One Piece
Sports
2024 - 2025 Football Thread Formula 1 Discussion NHL Playoffs 2024
World Cup 2022
Tech Support
Computer Build, Upgrade & Buying Resource Thread
TL Community
The Automated Ban List
Blogs
Cognitive styles x game perf…
TrAiDoS
StarCraft improvement
iopq
Heero Yuy & the Tax…
KrillinFromwales
I was completely wrong ab…
jameswatts
Need Your Help/Advice
Glider
Trip to the Zoo
micronesia
Poker
Nebuchad
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 22310 users

Translating statements from an incredible source..

Blogs > CryingPoo
Post a Reply
1 2 Next All
CP-Jun
Profile Blog Joined February 2011
Australia278 Posts
December 14 2011 19:24 GMT
#1
Hello.

My name is Jun and I am very sorry that I have caused such a disruption to the whole community for translating something that was not verbally right.

There might be a very few people who remember me from the last year when I brought translated interviews when there were not not many people doing. I have always loved e-sports and believed that e-sports will grow much better when non-Korean community and Korean community were communicated better for fans. I have stopped translating articles and interviews until a few days ago as I was busy finishing my degree. As soon as that was nearly over I started to post interviews, articles and maybe some other threads that may or may not been useful. I also lately commentated on Korean progamers stream in English so more people get to communicate with a Korean progamer.

I am writing all this because even if you do not see one thread from me acceptable, I hope that you could maybe see that I am genuinely an e-sports fan who only tried to help to as I have love for the industry that I had no intention of causing damage to the communities.

"코드S는 프로게이머한테 주는거지 아마추어 상금 사냥꾼한테 주는게 아니라고 안준데"

The above statement came from my friend who was watching GSL in Korea. At the time when this was said to me it seemed that many people were asking more about it apart from a former PlayXP's reporter Ethan_Ahn. To make things clearer (which it didn't) I decided to ask my friend what he said and I translated what he told me which was a very wrong thing to do. I apologize..

NHY also told me that there must be a translation problem or at least suggest that the translated could not be true. I reacted offensively to him by saying piss off as I was abused by a few people yesterday for translating Thisisgame's article about Naniwa as they believed I wrote the article. I assumed that NHY was one of those trolls who like to pick on other people's translation. I was very irrational and maybe I could have edited it or even try to find out more.

I am very sorry that I did not prevent this from happening when I had a chance. I know that saying sorry and all these writings won't help to bring pieces back together. I am also trying to get in touch with Mr.Chae to explain what I have caused in TL.

Once again I am very sorry about what I did and I will try to redeem myself by bringing articles and interviews fast from credible sources only.. I am deeply sorry about what happened. I hope this can be all sorted out soon.

Kind Regards,
Jun

****
SlayerS_Min's Translator I Voluntary translator for the community I Commentator during Min's stream I Own channel coming soon
baoluvboa
Profile Joined December 2010
743 Posts
December 14 2011 19:30 GMT
#2
It is alright, mistakes happen. But please let GOM and Mr. Chae know that some of the backlash was coming from a mistranslation so that they know some of us still support them.
mordk
Profile Blog Joined November 2010
Chile8385 Posts
December 14 2011 19:30 GMT
#3
Don't feel so bad, shit happens. I for one feel it's kinda funny. You'll just have to endure the backlash coming your way now, but you'll survive.

The ones that must be really angry are mods though. I mean, dealing with all that shitstorm... at least some of it would hav been prevented.

Don't worry, mistakes happen
Grettin
Profile Joined April 2010
42381 Posts
December 14 2011 19:32 GMT
#4
Well, lesson learned i guess. But to be honest, you aren't the first and only one who has done this.
"If I had force-fields in Brood War, I'd never lose." -Bisu
Golgotha
Profile Blog Joined January 2011
Korea (South)8418 Posts
December 14 2011 19:32 GMT
#5
Good to see that you are making amends!
Denzil
Profile Joined August 2010
United Kingdom4193 Posts
December 14 2011 19:32 GMT
#6
On December 15 2011 04:30 baoluvboa wrote:
It is alright, mistakes happen. But please let GOM and Mr. Chae know that some of the backlash was coming from a mistranslation so that they know some of us still support them.


this
Anna: So Sen how will you prepare for your revenge v MC? Sen: With a smile.
HolydaKing
Profile Joined February 2010
21254 Posts
Last Edited: 2011-12-14 19:37:08
December 14 2011 19:32 GMT
#7
Yeah don't let it get you, it's a bad mistake but... i really appreciate your translations done on teamliquid! The interviews really add something to the games.
GMarshal
Profile Blog Joined March 2010
United States22154 Posts
December 14 2011 19:33 GMT
#8
It was an honest mistake out of an effort to help the community. People should have asked for a source before going on a rampage. Still hopefully this is a lesson in verifying sources. Mistakes happen, as long as a lesson was learned its all cool.
Moderator
baoluvboa
Profile Joined December 2010
743 Posts
December 14 2011 19:33 GMT
#9
Honestly having a translator to connect us and the Korean scene is nice. I appreciate ur past translations and dont be too depressed
moonmeh
Profile Joined July 2011
Korea (South)105 Posts
December 14 2011 19:34 GMT
#10
Oh you translated the TIG article? Well that was a great job and provoked quite a discussion. Sorry to hear people actually trolled you about the translation.

I guess this was more a lapse in judgment as I can personally understand the desire of translating info and giving it out fast as possible. However seeing as the situation was akin to promethium on fire you should have taken more precautions. As long as you recognize what you did then it's fine, just don't translate second hand sources, always translate the source directly.
bbm
Profile Joined April 2011
United Kingdom1320 Posts
December 14 2011 19:37 GMT
#11
keep TLing for min xxx
By.Sun or By.Rain, he always delivers
Mothra
Profile Blog Joined November 2009
United States1448 Posts
December 14 2011 19:37 GMT
#12
People make mistakes. Lesson learned, next time be more careful with the source.
forSeohyun
Profile Blog Joined May 2011
504 Posts
Last Edited: 2011-12-14 20:02:55
December 14 2011 19:37 GMT
#13
You did the translation as a favor to the community with good intentions, don't beat yourself too hard up over with it. Hope you will feel better soon, you do a great job, despite this mishap. (Love your work for SlayersMin, by the way)

I am sad that people overreact to everything, both for and against in equal measure. It should be more about progress to ensure the bad things don't happen and less about attaching blame, right now the proportions are all wrong.

I hope GOM will clear up the air with the forthcoming statement, only wish we would have had it in written form before it was mentioned on live television.

We all live and learn. Stay strong!
Seohyun fan
Cascade
Profile Blog Joined March 2006
Australia5405 Posts
December 14 2011 19:48 GMT
#14
Yepp, some punishment is in order i think, thinking temp ban or something. If not else so that the community feel that justice is done in some way, and you will probably be treated better afterwards than if you didn't get anything. I'm just backseat moderating though, so don't mind me, sorry.

Anyways, I hope you come back and continue with translations after any punishment. Probably you will now be more careful than most other.

Also, while a mistranslation like this is really bad, you alone are not responsible for all the drama. The community members should be more careful, and request source and independent translations for this kind of scandalous messages. As it was, we all happily dived deep down in the drama without any hesitation. A big discussion was raised about the contradictory information about promise/not promise of the code-S spot, but as far as I know, none ever questioned the validity of your translation, which was only based on your word.

So we all got something to learn here: request independent sources! Be skeptical of scandalous information!
Grettin
Profile Joined April 2010
42381 Posts
Last Edited: 2011-12-14 20:11:39
December 14 2011 19:55 GMT
#15
On December 15 2011 04:48 Cascade wrote:
Yepp, some punishment is in order i think, thinking temp ban or something. If not else so that the community feel that justice is done in some way, and you will probably be treated better afterwards than if you didn't get anything. I'm just backseat moderating though, so don't mind me, sorry.


All the blame and other shit the OP is already getting is enough of a punishment itself. He still has guts to apologize for it and IMO, if he is going to directly apologize GOM for misinterpreting their message and "causing" some of this "unnecessary shitfest" is more than enough(with this apology) to ask for such mistake.

Banning is ridiculous and i'm sure he has understood that this is kind of a "warning" already. Next time its better to do things right, instead of trying to push the info out asap. People learn from mistakes.
"If I had force-fields in Brood War, I'd never lose." -Bisu
Fission
Profile Blog Joined August 2010
Canada1184 Posts
Last Edited: 2011-12-14 20:03:04
December 14 2011 20:02 GMT
#16
Hi OP,

thank you for your efforts. Please note that in the title of this post, "incredible" is not the right word to use, what you mean is "noncredible".
iokke
Profile Blog Joined May 2010
United States1179 Posts
December 14 2011 20:15 GMT
#17
On December 15 2011 05:02 Fission wrote:
Hi OP,

thank you for your efforts. Please note that in the title of this post, "incredible" is not the right word to use, what you mean is "noncredible".


lol ye this had me confused, I was wondering what incredible source there is in Korea.
OP mistakes happen, you made this mistake with good intentions, im sure people will forgive you and appreciate your efforts with translations
Crop circles are Chuck Norris' way of telling the world that sometimes corn needs to lie the f*** down. rerereredit.. I never get it right the 1st time
Azerbaijan
Profile Blog Joined January 2010
United States660 Posts
December 14 2011 20:17 GMT
#18
On December 15 2011 04:48 Cascade wrote:
Yepp, some punishment is in order i think, thinking temp ban or something. If not else so that the community feel that justice is done in some way, and you will probably be treated better afterwards than if you didn't get anything. I'm just backseat moderating though, so don't mind me, sorry.

Anyways, I hope you come back and continue with translations after any punishment. Probably you will now be more careful than most other.

Also, while a mistranslation like this is really bad, you alone are not responsible for all the drama. The community members should be more careful, and request source and independent translations for this kind of scandalous messages. As it was, we all happily dived deep down in the drama without any hesitation. A big discussion was raised about the contradictory information about promise/not promise of the code-S spot, but as far as I know, none ever questioned the validity of your translation, which was only based on your word.

So we all got something to learn here: request independent sources! Be skeptical of scandalous information!


Temp ban him for a mistake he made while trying to contribute to the community in a way that few of us can? I hope you never get to be a moderator O.o
Cascade
Profile Blog Joined March 2006
Australia5405 Posts
Last Edited: 2011-12-14 21:08:42
December 14 2011 20:59 GMT
#19
On December 15 2011 04:55 Grettin wrote:
Show nested quote +
On December 15 2011 04:48 Cascade wrote:
Yepp, some punishment is in order i think, thinking temp ban or something. If not else so that the community feel that justice is done in some way, and you will probably be treated better afterwards than if you didn't get anything. I'm just backseat moderating though, so don't mind me, sorry.


All the blame and other shit the OP is already getting is enough of a punishment itself. He still has guts to apologize for it and IMO, if he is going to directly apologize GOM for misinterpreting their message and "causing" some of this "unnecessary shitfest" is more than enough(with this apology) to ask for such mistake.

Banning is ridiculous and i'm sure he has understood that this is kind of a "warning" already. Next time its better to do things right, instead of trying to push the info out asap. People learn from mistakes.


Yeah, I see what you mean, and I agree that the OP probably won't repeat it even without official TL punishment. He also seems to be a very nice and humble guy, and a good contributor to the community otherwise. And again, thanks for your contributions as translator OP! It is also very nice of him to apologise the way he does. He seems to get more "dont worry, mistakes happen, np" than blame though, but that I'm very happy for! <3 forgicing TL. Maybe we were not looking in the same thread though and he got more shit in other threads, so many around... Anyways.

I was more thinking from a political standpoint if you understand what I mean. Like, teamliquid putting the foot down and saying that you are not allowed to start a thread putting very incriminating words in the words of GOMtv. Maybe they don't have to give a ban, but I would like TL to in some way officially say that this is not ok. That if you are going to post such an incriminating thing, you better be damn sure that your information is accurate. The OP knows that very well now, but I think TL should take the opportunity to let others know as well. Maybe they can give a "the user was warned for this post" and then put an official statement somewhere... I would be perfectly ok with TL sending a message to the community without harming the OP personally if they can do that. I dont know what the best way is, but just silence from TL is probably not a good idea imo. What do you think?

I'm sure they discuss this in the mod forum right now though, so we will see what conclusion they reach.

edit:
Actually, what they could do is to set up very clear rules for how a drama OP can look. For example, that FACTS should be clearly presented in an unbiased way with easy-to-follow sources so that people can check the information should they want to. Then the OPINION of the OP can follow, if he choses so, but then clearly separated from the facts. Any OP with the least incriminating information not following these guidelines give [severe consequence]. Then the OP could get away free, as the rule doesn't work retroactively, but they still send a strong message. As side-effect, the TL community will learn a bit about critical thinking. How does that sound?
OpticalShot
Profile Blog Joined October 2009
Canada6330 Posts
December 14 2011 21:04 GMT
#20
I'm glad to see you admit to your mistake and apologizing. An incredible (haha me so funny -_-) number of TLers don't know how to do that.

I used to (and still sometimes) do voluntary translations for TL, for the sake of contributing to the community. Voluntary is the key word here - we don't get paid. We don't even get Christmas cards from the TL admins, how rude, right? Haha. We translate for the sake of, and for the benefit of, the TL community. Most of my past translation work has been SCBW (SPL) interview translations, but I've done major projects like Messages for Violet, which was well-received.

One day, a major incident broke out involving one of our prominent translators, Milkis. I'm not sure whether you know about the incident, but what came out of that for me was a huge disappointment towards the community. Past contributions vanished into the void, and he was trashed by almost the entire community.

That is why I've decided to focus my efforts on doing an actually paid translator job now (I work for Fomos, and translate articles for Fomos Global). Hey, if all goes to worst, I fall back on the last "reason for translation": cash. While that may sound disappointing to you and for other volunteers in the website, I felt like it was the right decision for me.

I'm glad more volunteer translators are contributing to the community. Mistakes will be made, but because there are many volunteers, it will be corrected (like in this case). Don't be let down by the repercussions, keep your spirits up and please continue to contribute - but yes, it's important to be credible and correct!
[TLMS] REBOOT
1 2 Next All
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
Next event in 9h 31m
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
Hui .222
IndyStarCraft 169
Rex 166
ProTech97
mcanning 90
StarCraft: Brood War
Rain 12548
Sea 4145
EffOrt 1293
Horang2 977
Stork 578
Snow 361
Mini 352
firebathero 343
Sea.KH 93
sorry 78
[ Show more ]
Pusan 70
sSak 69
Barracks 60
Sharp 60
Yoon 60
Hyun 49
Movie 33
Backho 27
Terrorterran 24
yabsab 11
Shine 11
Rock 9
Bale 7
Dota 2
Gorgc7476
qojqva2654
syndereN313
XcaliburYe296
League of Legends
Dendi1719
Counter-Strike
byalli417
FunKaTv 354
markeloff175
Super Smash Bros
Mew2King93
Other Games
singsing2108
B2W.Neo1697
Fuzer 809
hiko593
crisheroes445
Lowko298
Beastyqt208
XaKoH 181
ArmadaUGS169
Liquid`VortiX74
QueenE54
KnowMe25
Organizations
StarCraft 2
WardiTV1316
CranKy Ducklings156
StarCraft: Brood War
Kim Chul Min (afreeca) 6
StarCraft 2
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
sctven
[ Show 14 non-featured ]
StarCraft 2
• Adnapsc2 13
• AfreecaTV YouTube
• intothetv
• Kozan
• IndyKCrew
• LaughNgamezSOOP
• Migwel
• sooper7s
StarCraft: Brood War
• BSLYoutube
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
Dota 2
• C_a_k_e 3888
League of Legends
• Nemesis8305
• TFBlade1003
Upcoming Events
Replay Cast
9h 31m
Replay Cast
19h 31m
WardiTV Invitational
20h 31m
WardiTV Invitational
20h 31m
PiGosaur Monday
1d 9h
GSL Code S
1d 19h
Rogue vs GuMiho
Maru vs Solar
Online Event
2 days
Replay Cast
2 days
GSL Code S
2 days
herO vs Zoun
Classic vs Bunny
The PondCast
2 days
[ Show More ]
Replay Cast
3 days
WardiTV Invitational
3 days
OSC
3 days
Korean StarCraft League
4 days
CranKy Ducklings
4 days
WardiTV Invitational
4 days
Cheesadelphia
5 days
GSL Code S
5 days
Sparkling Tuna Cup
5 days
Replay Cast
6 days
Liquipedia Results

Completed

CSL Season 17: Qualifier 2
BGE Stara Zagora 2025
Heroes 10 EU

Ongoing

JPL Season 2
BSL 2v2 Season 3
BSL Season 20
KCM Race Survival 2025 Season 2
NPSL S3
Rose Open S1
CSL 17: 2025 SUMMER
2025 GSL S2
BLAST.tv Austin Major 2025
ESL Impact League Season 7
IEM Dallas 2025
PGL Astana 2025
Asian Champions League '25
ECL Season 49: Europe
BLAST Rivals Spring 2025
MESA Nomadic Masters
CCT Season 2 Global Finals
IEM Melbourne 2025
YaLLa Compass Qatar 2025
PGL Bucharest 2025
BLAST Open Spring 2025

Upcoming

Copa Latinoamericana 4
CSLPRO Last Chance 2025
CSLPRO Chat StarLAN 3
K-Championship
SEL Season 2 Championship
Esports World Cup 2025
HSC XXVII
Championship of Russia 2025
Murky Cup #2
Esports World Cup 2025
BLAST Bounty Fall 2025
BLAST Bounty Fall Qual
IEM Cologne 2025
FISSURE Playground #1
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2025 TLnet. All Rights Reserved.