• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EDT 15:41
CEST 21:41
KST 04:41
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
[ASL20] Ro16 Preview Pt1: Ascent2Maestros of the Game: Week 1/Play-in Preview12[ASL20] Ro24 Preview Pt2: Take-Off7[ASL20] Ro24 Preview Pt1: Runway132v2 & SC: Evo Complete: Weekend Double Feature4
Community News
LiuLi Cup - September 2025 Tournaments2Weekly Cups (August 25-31): Clem's Last Straw?39Weekly Cups (Aug 18-24): herO dethrones MaxPax6Maestros of The Game—$20k event w/ live finals in Paris57Weekly Cups (Aug 11-17): MaxPax triples again!15
StarCraft 2
General
#1: Maru - Greatest Players of All Time Production Quality - Maestros of the Game Vs RSL 2 Team Liquid Map Contest #21 - Presented by Monster Energy Geoff 'iNcontroL' Robinson has passed away Heaven's Balance Suggestions (roast me)
Tourneys
Maestros of The Game—$20k event w/ live finals in Paris RSL: Revival, a new crowdfunded tournament series Chzzk MurlocKing SC1 vs SC2 Cup Sea Duckling Open (Global, Bronze-Diamond) LiuLi Cup - September 2025 Tournaments
Strategy
Custom Maps
External Content
Mutation # 490 Masters of Midnight Mutation # 489 Bannable Offense Mutation # 488 What Goes Around Mutation # 487 Think Fast
Brood War
General
BGH Auto Balance -> http://bghmmr.eu/ [ASL20] Ro16 Preview Pt1: Ascent The Korean Terminology Thread Pros React To: herO's Baffling Game ASL20 General Discussion
Tourneys
[Megathread] Daily Proleagues [IPSL] ISPL Season 1 Winter Qualis and Info! Is there English video for group selection for ASL Small VOD Thread 2.0
Strategy
Simple Questions, Simple Answers Muta micro map competition Fighting Spirit mining rates [G] Mineral Boosting
Other Games
General Games
Stormgate/Frost Giant Megathread General RTS Discussion Thread Nintendo Switch Thread Path of Exile Warcraft III: The Frozen Throne
Dota 2
Official 'what is Dota anymore' discussion
League of Legends
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Heroes of StarCraft mini-set
TL Mafia
TL Mafia Community Thread Vanilla Mini Mafia
Community
General
US Politics Mega-thread Things Aren’t Peaceful in Palestine UK Politics Mega-thread The Games Industry And ATVI Russo-Ukrainian War Thread
Fan Clubs
The Happy Fan Club!
Media & Entertainment
[Manga] One Piece Anime Discussion Thread Movie Discussion! [\m/] Heavy Metal Thread
Sports
Formula 1 Discussion MLB/Baseball 2023 2024 - 2026 Football Thread TeamLiquid Health and Fitness Initiative For 2023
World Cup 2022
Tech Support
Computer Build, Upgrade & Buying Resource Thread High temperatures on bridge(s)
TL Community
The Automated Ban List TeamLiquid Team Shirt On Sale
Blogs
Collective Intelligence: Tea…
TrAiDoS
A very expensive lesson on ma…
Garnet
hello world
radishsoup
Lemme tell you a thing o…
JoinTheRain
RTS Design in Hypercoven
a11
Evil Gacha Games and the…
ffswowsucks
INDEPENDIENTE LA CTM
XenOsky
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 960 users

Anime - Quality Control

Blogs > micronesia
Post a Reply
1 2 Next All
micronesia
Profile Blog Joined July 2006
United States24700 Posts
Last Edited: 2009-03-29 11:00:19
March 29 2009 09:07 GMT
#1
This blog has several purposes:

  • Discuss what Quality Control (QC) is when fansubbing anime.
  • Share my experience with QC.
  • Offer a way to get involved as a QC if you want to.


QC only applies to fan-subbed anime. In case you don't know...

+ Show Spoiler [subbed anime vs dubbed anime] +
Anime has Japanese audio by default. For viewers who don't know Japanese, you either watch the anime dubbed with english (or your language) voice acting, or you watch the anime with english subtitles (or your language). There are often arguments about which are better: subs or dubs. Most hardcore anime fans prefer subs for may reasons that I won't go into.


According to Scab, a long-time fansubber at Saizen Fansubs, here is the definition of QC:

Quality Control (QC)
As a quality checker you need to be able to spot errors and mistakes made by other staff members. The people in QC are the ones who decide if an episode is good enough to release or not and need to be qualified to make that judgement. Some level of knowledge of the other fansubbing tasks is recommended, but written proficiency in English is the only prerequisite.


I've been watching anime since the mid 90s, but I didn't get involved in fansubbing at all until a few years ago when it became very convenient (think of how the internet has adapted to allow collaboration and sharing over the last 5-10 years). I didn't realize all the work that went into creating fansubs.

+ Show Spoiler [The other jobs besides QC, according t…] +

Translator
Translates from Japanese to English. A certain level of proficiency in both languages is expected with emphasis on Japanese.

Editor
Edits scripts to fix spelling errors, improve grammar and rephrase where the translators have had a hard time turning their intended translation into English. Being a native English speaker and having some sort of editing experience is recommended.

Timer
Times the translation. Familiarity with scene-timing, lead-in/out times and a subtitling program of your choice is expected. Alternatively, a willingness to learn these things with some guidance from our current timers.

Typesetter
Typesets onscreen signs. Expected to be able to handle all kinds of signs both still and moving. AFX is the preferred format, but SSA/ASS is fine as well. Specialized typesetters such as karaokers and title screen artists are also welcome.

Raw Provider
Provides the raw (untranslated TV capture or DVD) for the other staff members to work with. Expected to be familiar with WinNY and Share or be able to provide DVD's or isos.

Encoder
Encodes the final video file. Expected to be able to work from DVD's or isos as well as TV captures. Familiarity with IVTC, AviSynth, a variety of AviSynth filters and their uses as well as the MPEG-4 AVC (H.264) format is required.

Distro
Seeds our torrents or provides IRC bots. Expected to be able to do one of these things and have access to a fast connection.


Some of that information might be coming slightly out of date, but the principles are definitely the same.

I started out as a QC recruit. I figured I had the basic knowledge of English (which can be more useful than you think since many fansub groups have mostly people from countries besides USA/Canada/etc who speak english all the time on the internet but lack that native edge). They gave me a 'test' at Saizen Fansubs to see if I was good enough. By the way, I chose Saizen because they were subbing some anime I wanted to see at the time (Eyeshield 21, Prince of Tennis OVA, Major, a few others).

I watched a video file of an episode of subbed anime, and made a list in notepad of all the mistakes I found. There were a few spelling mistakes (such as ei instead of ie), grammar/tense mistakes (sometimes I don't even know the rules of english word for word, but I can still tell when it's written awkwardly), and word-matching issues (player says 'hut hut' and the subs say 'hut hut hut' etc). They graded my test and told me I got just about every english language related mistake, and almost no mistakes of any other type (lol). They said that was ok and they let me in.

Since then, I've learned how to catch timing mistakes, typesetting mistakes, etc. But the key to being a good QC is to be comfortable with the English language, and be able to watch an episode once or twice and catch any errors.

After I was QC for a while I became an editor. This required the same skills as a QC except there was a lot more responsibility. Maybe one day I'll write about what editing anime is really all about. All I can say is, editing tends to be the most under-appreciated task in any field!

If you want to be a QC, then you should try to join a fansubbing group that does anime you like, like I did.

Currently, Saizen is working on the following:

Ashita no Joe
Hajime no Ippo New Challenger
Major Season 4
Minami-ke
Slam Dunk

and a few other projects that are either planned or single episodes (or I just don't know about right now). They are currently trying to put together more Prince of Tennis OVA also. If these interest you, click here or check out #saizen on rizon. (edit: hm forums are slow for me right now... not sure why but usually doesn't happen)

As a final note I'll give my opinion of what the different types of fansubbing groups are. Two ways to measure a fansubbing group are how quickly they release episodes after the episode comes out, and how high quality the release is (there is actually a lot more to this than most anime fans realize). Usually the faster the group, the lower the quality, and vice versa. Some groups have been known to be pretty fast and still have pretty good quality (i.e. Dattebayo). Anyway, the group I worked with was Saizen which tends to be all quality and almost no speed. Take your pick.

*****
ModeratorThere are animal crackers for people and there are people crackers for animals.
Ziph
Profile Blog Joined March 2008
Netherlands970 Posts
Last Edited: 2009-03-29 09:22:22
March 29 2009 09:18 GMT
#2
I was thinking about doing something like this for a while but I think i'm not really qualified for it as my English is not that good and I don't speak any Japanese at all. I Know allot about subbing and timings and stuff tho.

Hajime no Ippo and Minami-Ke FOR THE WIN will definitely give Saizen Fansubs a try =)
Starcraft 2 - Beta
micronesia
Profile Blog Joined July 2006
United States24700 Posts
Last Edited: 2009-03-29 09:21:20
March 29 2009 09:20 GMT
#3
On March 29 2009 18:18 Ziph wrote:
I was thinking about doing something like this for a while but I think i'm not really qualified for it as my English is not that good and I don't speak any Japanese at all. I Know allot about subbing and timings and stuff tho.

Hajime no Ippo and Minami-Ke FOR THE WIN will definitely give Saizen Fansubs a try =)

Ah, then yeah definitely look into timing if you haven't already.

I knew no japanese aside from a couple of words I picked up from watching... 'soh kah' = I see... lol

Then I worked in fansubbing and now I can watch a raw anime and actually pick some meaning out of it :D My sister was a japenese minor and when we watch raw together she picks out all the academic meaning and I pick out all the conversational meaning and when we put it together we can almost understand it.
ModeratorThere are animal crackers for people and there are people crackers for animals.
Scooter
Profile Blog Joined November 2007
United States747 Posts
March 29 2009 09:51 GMT
#4
Great blog, quality control, depending on the series, can be more important than the translating itself, especially if the QCer has exceptional writing skills. Quarity control is pretty damn important in Manga too, which is why Musashi Quality is my favorite scanlation group at the moment. With manga you have to do clean-up as well, which can be a huge hassle. I'll check out Saizen's releases as they come <3
My unblocks gets yo curleh mustache wet のωの
IzzyCraft
Profile Blog Joined June 2007
United States4487 Posts
March 29 2009 09:55 GMT
#5
Lol dattlebayo good quality at best... VfW is used for their encoding omg that shit should have died years and years ago unnecessary and their pointless keeping to hardsubs (i find plain black and white subs horrible to look at i usually find the overall color pallet used for the anime and choose a very prevlient color in the background that isn't so much in the foreground 2 colors of blue works very well in gundam shows also brown etc, i just find it easier on the eyes) have always pissed me off.

I'm still waiting for a good godsend to the fansubbing community a new format that can be used as softsubs like SSA but can do the things like positing a graphical things like karaoke which kept AFX alive.

Fansubs love they work hard either way, even if they work from a R2 (a R1 ripper is just a dvd ripper sorry )dvd to help devlier the best quality to us fans.

How else would i get to see something as nice as Toki wo Kakeru Shoujo without hardworking dvd ripping community and fansubbers working toghter.
I have ass for brains so,
even when I shit I'm droping knowledge.
micronesia
Profile Blog Joined July 2006
United States24700 Posts
March 29 2009 09:59 GMT
#6
IzzyCraft yeah I understand your feelings about db... a few years ago what I said was probably more true.

Scooter your views of QC implies you haven't been surrounded by very good editors :3
ModeratorThere are animal crackers for people and there are people crackers for animals.
PH
Profile Blog Joined June 2008
United States6173 Posts
March 29 2009 10:05 GMT
#7
Fansubbers in general are under-appreciated, lol.

I'd be interested in helping out. I enjoy writing, and can do so quite eloquently...I bullshit my way to As on nearly all papers I have to write for university... -_____-;;
Hello
Nytefish
Profile Blog Joined December 2007
United Kingdom4282 Posts
March 29 2009 11:04 GMT
#8
I thought this rant from a fansubber was quite entertaining: http://coalguys.com/?p=225
No I'm never serious.
micronesia
Profile Blog Joined July 2006
United States24700 Posts
Last Edited: 2009-03-29 11:10:00
March 29 2009 11:09 GMT
#9
On March 29 2009 20:04 Nytefish wrote:
I thought this rant from a fansubber was quite entertaining: http://coalguys.com/?p=225

I was on board with the article until I got to "Fansubbing is a job for niggers." Then it sorta went downhill.

Reading that is analogous to reading the autobiography of someone who spends all his time in clan x17 on east.
ModeratorThere are animal crackers for people and there are people crackers for animals.
kAra
Profile Joined September 2004
Germany1380 Posts
March 29 2009 11:18 GMT
#10
a bit offtopic but do u got an account at myanimelist.net or anidb micronesia ? just curious
mada mada dane
micronesia
Profile Blog Joined July 2006
United States24700 Posts
March 29 2009 11:26 GMT
#11
On March 29 2009 20:18 kAra wrote:
a bit offtopic but do u got an account at myanimelist.net or anidb micronesia ? just curious

Personally, no.
ModeratorThere are animal crackers for people and there are people crackers for animals.
Racenilatr
Profile Blog Joined August 2008
United States2756 Posts
March 29 2009 12:05 GMT
#12
Pokemon sounds pretty English to me(English version) and I think it has completely different actors and stuff too
micronesia
Profile Blog Joined July 2006
United States24700 Posts
March 29 2009 12:10 GMT
#13
On March 29 2009 21:05 Racenilatr wrote:
Pokemon sounds pretty English to me(English version) and I think it has completely different actors and stuff too

What?
ModeratorThere are animal crackers for people and there are people crackers for animals.
Ecael
Profile Joined February 2008
United States6703 Posts
March 29 2009 12:14 GMT
#14
DB's translation quality has slipped from a few years ago, though at the moment they do serve as a nice indicator for a group that balances speed and quality well.

QC is a really good way to tell how the fansub group is though, I remember back when I used to need subs and watched anxiously as an episode that I am waiting to see goes through like 6 QCs...well at least the final quality is good, it really works out to be similar to how much time they are willing to spend though.
micronesia
Profile Blog Joined July 2006
United States24700 Posts
March 29 2009 12:53 GMT
#15
On March 29 2009 21:14 Ecael wrote:
QC is a really good way to tell how the fansub group is though, I remember back when I used to need subs and watched anxiously as an episode that I am waiting to see goes through like 6 QCs...well at least the final quality is good, it really works out to be similar to how much time they are willing to spend though.

Oh you bring up something I should have mentioned.

What is a typical QC process? Most of the stuff I've worked on has had sqc (soft qc because the subs are still not hard-encoded onto the video, although it makes less sense to call it that since most stuff we release nowadays is soft anyway) where 3-4 people submit reports, and then rc1 (release candidate 1), 2, etc, until the file is ready. Typically there would be 2-3 rounds of rc quality checking with 2-3 people per check. So yeah there's a lot of time put into qc.
ModeratorThere are animal crackers for people and there are people crackers for animals.
Quint
Profile Blog Joined March 2007
467 Posts
March 29 2009 14:19 GMT
#16
I always wondered where fansub groups get their raws from - Japanese p2p? Also, how big are the more established groups like DB? Judging by the number of various jobs you posted, it seems you need at least 6-7 guys, probably more since I doubt that all of them can be online at the same time.
I am also interested in just how much Japanese you have to know in order to do proper translations, not all groups can have native speakers or members studying the language at uni.

Reading the blog of the coal guy, I would have never imagined that there was so much competition between subgroups - maybe some years ago, when there were for example like four or five groups subbing Naruto - but nowadays there should be enough different animes that cant be covered by a small number of groups. At least that was my thought until now.
Ecael
Profile Joined February 2008
United States6703 Posts
March 29 2009 14:30 GMT
#17
Hmm, in terms of how much studying of Japanese you need to be able to understand well enough for translation, I am on my third year in Uni and I haven't been having any problems with raws (sans for some of the more abstract ones) for years. Though I also just read a lot on my own and all, it pretty much comes down to how much time you spend just listening to the language. I don't do any fansub work though, so there is that.

A lot of the raw groups just use Share/PD for their raws, but DB, if memory serves, has their own raw recorders. As for amount of people, there are one-man groups, but those really are just horrible speedsubs, the better fansub groups tends to have at least 6+ guys, oftentimes more for editors and all.

About competition between subgroups, you need to remember there are shows that just attract more attention. Code Geass had at least 4+ groups doing it, and someo f the hype stuff had freaking tons. Don't have a good example off the bat, but I remember last season there was this one show that had initially over 6 groups subbing it, just on a casual inspection.
TheYango
Profile Joined September 2008
United States47024 Posts
March 29 2009 15:17 GMT
#18
Downloading, and seeding now.
Great blog micronesia, didn't know all that much about fansubbing till now.

And those of you who haven't watched Minami-Ke should.
Moderator
MiniRoman
Profile Blog Joined September 2003
Canada3953 Posts
March 29 2009 16:25 GMT
#19
Sounds like something I may look into actually. I always try to watch atleast 3 ongoing series a week and then just random series by series in the extra sparetime when I've already watched my shows. I've now seen a decent amount of anime (too many to try and list finally) and I want to keep on going.

I would love to get episodes earlier than other people and be a QCer ha.
Nak Allstar.
micronesia
Profile Blog Joined July 2006
United States24700 Posts
March 29 2009 16:35 GMT
#20
On March 30 2009 01:25 MiniRoman wrote:
I would love to get episodes earlier than other people and be a QCer ha.
Being on qc for a popular anime can have that advantage hehe...

But I find the more you like an anime the more passes you have to make to qc it properly since you focus on the story rather than the subs XD

If it's an anime I have any interest in I watch it once without worrying about the subs, and then again slowly noting errors.
ModeratorThere are animal crackers for people and there are people crackers for animals.
1 2 Next All
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
BSL Team Wars
19:00
Round 6
Team Hawk vs Team Sziky
LiquipediaDiscussion
Maestros of the Game
17:00
Group Stage - Group D
Maru vs Lambo
herO vs ShoWTimE
ComeBackTV 1332
SteadfastSC745
IndyStarCraft 275
CranKy Ducklings267
BRAT_OK 171
CosmosSc2 89
Rex77
LiquipediaDiscussion
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
SteadfastSC 745
IndyStarCraft 275
BRAT_OK 171
ProTech134
CosmosSc2 89
Rex 77
JuggernautJason54
Vindicta 18
StarCraft: Brood War
Shuttle 628
Dewaltoss 72
sSak 53
scan(afreeca) 44
NaDa 7
Dota 2
The International90291
Gorgc16684
Dendi566
KheZu66
Counter-Strike
fl0m5189
Stewie2K281
Super Smash Bros
C9.Mang01566
Mew2King102
Other Games
Grubby2888
summit1g2154
FrodaN1767
B2W.Neo689
JimRising 266
Hui .190
SortOf85
Organizations
Other Games
gamesdonequick2222
StarCraft 2
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
sctven
[ Show 18 non-featured ]
StarCraft 2
• musti20045 44
• Adnapsc2 15
• LaughNgamezSOOP
• AfreecaTV YouTube
• sooper7s
• intothetv
• Migwel
• Kozan
• IndyKCrew
StarCraft: Brood War
• FirePhoenix17
• Azhi_Dahaki13
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
• BSLYoutube
Dota 2
• C_a_k_e 1962
• masondota2676
Counter-Strike
• Shiphtur268
Other Games
• imaqtpie1606
Upcoming Events
Sparkling Tuna Cup
14h 20m
Monday Night Weeklies
20h 20m
The PondCast
3 days
RSL Revival
3 days
Cure vs SHIN
Reynor vs Zoun
RSL Revival
4 days
Classic vs TriGGeR
ByuN vs Maru
Online Event
4 days
BSL Team Wars
4 days
Team Bonyth vs Team Dewalt
BSL Team Wars
4 days
RSL Revival
5 days
Maestros of the Game
5 days
[ Show More ]
Cosmonarchy
5 days
Bonyth vs Dewalt
[BSL 2025] Weekly
5 days
RSL Revival
6 days
Maestros of the Game
6 days
BSL Team Wars
6 days
Liquipedia Results

Completed

Ultimate Battle Special: Larva vs Mini
SEL Season 2 Championship
HCC Europe

Ongoing

Copa Latinoamericana 4
BSL 20 Team Wars
KCM Race Survival 2025 Season 3
BSL 21: BSL Points
ASL Season 20
CSL 2025 AUTUMN (S18)
LASL Season 20
RSL Revival: Season 2
Maestros of the Game
Chzzk MurlocKing SC1 vs SC2 Cup #2
BLAST Open Fall 2025
BLAST Open Fall Qual
Esports World Cup 2025
BLAST Bounty Fall 2025
BLAST Bounty Fall Qual
IEM Cologne 2025
FISSURE Playground #1

Upcoming

2025 Chongqing Offline CUP
BSL Polish World Championship 2025
BSL Season 21
BSL 21 Team A
EC S1
BLAST Rivals Fall 2025
IEM Chengdu 2025
PGL Masters Bucharest 2025
Thunderpick World Champ.
MESA Nomadic Masters Fall
CS Asia Championships 2025
ESL Pro League S22
StarSeries Fall 2025
FISSURE Playground #2
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2025 TLnet. All Rights Reserved.