• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EDT 16:42
CEST 22:42
KST 05:42
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
[ASL20] Ro8 Preview Pt2: Holding On8Maestros of the Game: Live Finals Preview (RO4)5TL.net Map Contest #21 - Finalists4Team TLMC #5: Vote to Decide Ladder Maps!0[ASL20] Ro8 Preview Pt1: Mile High15
Community News
PartinG joins SteamerZone, returns to SC2 competition185.0.15 Balance Patch Notes (Live version)91$2,500 WardiTV TL Map Contest Tournament 151Stellar Fest: StarCraft II returns to Canada11Weekly Cups (Sept 22-28): MaxPax double, Zerg wins, PTR12
StarCraft 2
General
5.0.15 Balance Patch Notes (Live version) PartinG joins SteamerZone, returns to SC2 competition ZvT - Army Composition - Slow Lings + Fast Banes Stellar Fest: StarCraft II returns to Canada Had to smile :)
Tourneys
$2,500 WardiTV TL Map Contest Tournament 15 Stellar Fest Sparkling Tuna Cup - Weekly Open Tournament LANified! 37: Groundswell, BYOC LAN, Nov 28-30 2025 Maestros of The Game—$20k event w/ live finals in Paris
Strategy
Custom Maps
External Content
Mutation # 493 Quick Killers Mutation # 492 Get Out More Mutation # 491 Night Drive Mutation # 490 Masters of Midnight
Brood War
General
BarrackS' ASL S20 Ro.8 Review&Power of Friendship Question regarding recent ASL Bisu vs Larva game BGH Auto Balance -> http://bghmmr.eu/ Thoughts on rarely used units RepMastered™: replay sharing and analyzer site
Tourneys
[ASL20] Ro8 Day 4 [Megathread] Daily Proleagues [ASL20] Ro8 Day 3 Small VOD Thread 2.0
Strategy
TvZ Theorycraft - Improving on State of the Art Current Meta I am doing this better than progamers do. Simple Questions, Simple Answers
Other Games
General Games
ZeroSpace Megathread Stormgate/Frost Giant Megathread Dawn of War IV Nintendo Switch Thread Path of Exile
Dota 2
Official 'what is Dota anymore' discussion LiquidDota to reintegrate into TL.net
League of Legends
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Deck construction bug Heroes of StarCraft mini-set
TL Mafia
TL Mafia Community Thread
Community
General
US Politics Mega-thread Things Aren’t Peaceful in Palestine The Games Industry And ATVI Russo-Ukrainian War Thread Canadian Politics Mega-thread
Fan Clubs
The herO Fan Club! The Happy Fan Club!
Media & Entertainment
Anime Discussion Thread Movie Discussion! [Manga] One Piece
Sports
2024 - 2026 Football Thread NBA General Discussion MLB/Baseball 2023 Formula 1 Discussion TeamLiquid Health and Fitness Initiative For 2023
World Cup 2022
Tech Support
SC2 Client Relocalization [Change SC2 Language] Linksys AE2500 USB WIFI keeps disconnecting Computer Build, Upgrade & Buying Resource Thread
TL Community
Recent Gifted Posts The Automated Ban List BarCraft in Tokyo Japan for ASL Season5 Final
Blogs
[AI] From Comfort Women to …
Peanutsc
Mental Health In Esports: Wo…
TrAiDoS
Try to reverse getting fired …
Garnet
[ASL20] Players bad at pi…
pullarius1
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 1374 users

Reading Polish for Dummies

Blogs > Manit0u
Post a Reply
Normal
Manit0u
Profile Blog Joined August 2004
Poland17369 Posts
Last Edited: 2010-03-18 20:46:37
October 08 2009 08:26 GMT
#1
Enough! Whenever I'm watching a movie there's starring someone with polish surname and I just can't stand how godawful changed or badly pronounced it becomes by english speakers. I am going to put an end to it among the people of TL.net! If you have some polish friends in USA/UK or wherever, this might help you. If you don't... Well, you never know who you're going to meet in your life and if you feel like learning how to pronounce polish words then this blog is for you.

What this blog is going to cover:
- basic reading of polish words (not that hard really, it's our grammar that kills)

What this blog is NOT going to cover:
- understanding polish words (you don't have to understand to read correctly)

NOTE: If you can't see the polish letters I write in here, you could try and set your character encoding in the browser to either: Central European ISO-8859-2, Windows-1250 or UTF-8.

Part 1 - General Information

      Most of you probably believe that polish pronounciation is a tongue killer and reading some words written in our language is all but impossible. You can't be further from the truth. It's easier to learn to read in polish than it is in english because we're using WYSIWYG system with basically just 1 exception (more on this later). Basically, all you need to learn is our alphabet and a couple of other things I'm going to cover here to read polish words or even whole sentences (most likely with bad accent but that's not what it's all about).

So, let's get on with it.

Part 2 - The Alphabet

Here is something I managed to scavenge on YouTube:


There are just 3 mistakes there:
- the guy pronounces "ń" wrong as a standalone letter but gets it right in a word
- word "późno" is written wrong (póśno) but pronounced right
- city name "Kraków" is both written and pronounced wrong

Since we have the basics covered it's time for the next step.

Part 3 - Advanced Polish Writing

Like I mentioned before, polish is WYSIWYG language when it comes to writing/reading. There are however some special letter combinations that change the way you're reading them (just like in english).

So in polish we have the bi-letters:
-ci
-cz - read just like english "ch" as in "check"
-dz
-dź
-dż - read just like english "g" as in "George"
-ch (it's an extended form of h, not c) - read justy like "h"
-ni
-rz
-si
-sz - read just like english "sh" as in "shoe"
-zi

And tri-letter:
-dzi

They're used to soften/prolong etc. certain sounds and may cause some trouble.
The most common are "cz", "sz" and "rz" (and they seem to cause the most trouble).
"cz" and "sz" are really easy (as you can see above).

"rz" is more of a problem as it can be read in 2 ways:
- either as "sz" - soft, always when it appears after the consonat
- or as "ż" - hard, when it appears after a vowel or it's on the beginning of a word

Since it's hard (impossible) to write english counterparts for some of the other stuff, I'll just show you a song that uses a lot of them and a transcript from it's text.



+ Show Spoiler [Polish text] +

Bo chodzi o to by od siebie
nie upaść za daleko
Jak te dwa łyse kamienie nad rzeką
Chodzi o to
By pierwsze chciało słuchać
Co mu to drugie
powiedzieć chce do ucha:
Że po mej głowie ?
czasem się ich boję -
Chodzą słowa nie do powiedzenia...
Nie-do-powiedzenia

Dzień dobry
Kocham cię
Już posmarowałem tobą chleb
Dzień dobry
Kocham cię
Nie chcę cię z oczu stracić więc
Jeszcze więcej dzień dobry
Kocham cię
Podzielimy dziś ten ogień na dwoje
Dzień dobry
Kocham cię
To zapyziałe miasto niech o tym wie

Tu chodzi o to by od siebie
nie upaść za daleko
Kiedy długo drugie
nie widzi pierwszego
Bo gdy siedzi człek samemu
z czarnymi myślami
Człowiek rzuca słuchawkami
Rzuca słuchawkami

Bo chodzi o to by od siebie
nie upaść za daleko
Nawet jeśli czasem między nami wykipi mleko
Choćbyś nawet i wieczorem zasypiała zdołowana
Chciałbym ci zaśpiewać z rana
Móc ci zaśpiewać z rana
Kochana...

Dzień dobry
Kocham cię
Już posmarowałem tobą chleb
Dzień dobry
Kocham cię
Nie chcę cię z oczu stracić więc
Jeszcze więcej dzień dobry
Kocham cię
Podzielimy dziś ten ogień na dwoje
Dzień dobry
Kocham cię
To zapyziałe miasto niech o tym wie
Dzień dobry
Kocham cię
Już posmarowałem tobą chleb
Dzień dobry
Kocham cię
Nie chcę cię z oczu stracić więc
Jeszcze więcej Jeszcze więcej Jeszcze więcej
DZIEŃ DOBRY
Kocham cię
Podzielimy dziś ten ogień na dwoje
Para-moje
Para-twoje
Onomatopeiczne
Paranormalne
Paranoje
We Dwoje


+ Show Spoiler [English translation] +

Note: it's very hard to translate this text as it's basically a sung poetry so some words are just...

It's about not falling too far away from each other
Like this two bald stones near the river
It's about
First person wanting to hear
What the other
Wants to say to his/her ear:
That in my head,
sometimes I'm afraid of them -
are words best not spoken...
Innuendos.

Good morning
I love you
I've already smeared you all over the bread
Good morning
I love you
I don't want to lose you from my sight so
Even more good morning
I love you
We're going to split this fire in two today
Good morning
I love you
Let this crappy town know about it

It's about not falling too far from each other
When the second doesn't see the first for long
Because when people sit alone
with dark thoughts
People are throwing headphones
Throwing headphones

It's about not falling too far from each other
Even if sometimes the milk will boil over between us
Even if you would fall asleep feeling down in the evening
I'd like to sing for you in the morning
Could sing for you in the morning
Beloved...

Good morning
I love you
I've already smeared you all over the bread
Good morning
I love you
I don't want to lose you from my sight so
Even more good morning
I love you
We're going to split this fire in two today
Good morning
I love you
Let this crappy town know about it
Good morning
I love you
I've already smeared you all over the bread
Good morning
I love you
I don't want to lose you from my sight so
Even more Even more Even more
GOOD MORNING
I love you
We're going to split this fire in two today
Para-mine
Para-your
Onomatopeic
Paranormal
Paranoias
Two of us



I hope it helps. If you have any questions just post them here.

Edit:

Brief summary for english speakers:
polish -> english pronounciation

a - like the beginning of "halleluyah"
ą - ohm (will be the closest one I can find)
cz - check
e - check
g - Gregory
i - finger (always, even if at the end of the word)
j - halleluyah
ó and u - shorter version of oo (pool)
sz - shop
w - video
y - a bit like very

You can always just speak all of the ą, ć, ś, ń, ź, ż etc. as normal a, c, s... (won't offend anyone) with the exception of ó which is always the same as polish u.

Edit 2:

Part 4 - Exercise

Just got this crazy idea that might make all this knowledge sink in and provide a lot of amusement.
Your task is to write an english sentence in polish (write a phonetic transcription for poles).

Sentence: I am trying to write this sentence in a way every pole can read.

Example: Finders - keepers. Fajnders - kipers.

***
Time is precious. Waste it wisely.
KizZBG
Profile Blog Joined November 2006
u gotta skate8152 Posts
October 08 2009 09:03 GMT
#2
Kurwa - the only Polish word I know.
eSTRO for life | #2 Sea.Really fan! | #1 GosI[Flying] fan! | Clide - best SC2 terran!
alffla
Profile Blog Joined November 2005
Hong Kong20321 Posts
October 08 2009 09:11 GMT
#3
KURWA KURWA KURWA.!!!

is polish similar to czech?

i will read this properly later haha, thanks for the guide! :D:D
Graphicssavior[gm] : What is a “yawn” rape ;; Masumune - It was the year of the pig for those fucking defilers. Chill - A clinic you say? okum: SC without Korean yelling is like porn without sex. konamix: HAPPY BIRTHDAY MOMMY!
kAra
Profile Joined September 2004
Germany1385 Posts
October 08 2009 09:22 GMT
#4
this will be usefull
thanks
mada mada dane
drug_vict1m
Profile Blog Joined May 2007
844 Posts
October 08 2009 09:25 GMT
#5
On October 08 2009 18:03 KizZBG wrote:
Kurwa - the only Polish word I know.


On October 08 2009 18:11 alffla wrote:
KURWA KURWA KURWA.!!!

is polish similar to czech?

i will read this properly later haha, thanks for the guide! :D:D


haha ...it's like that everywhere.well maybe sometimes people also know "spierdalaj" and that would be it
One must feel chaos within, to give birth to a dancing star.
Manit0u
Profile Blog Joined August 2004
Poland17369 Posts
October 08 2009 09:26 GMT
#6
On October 08 2009 18:03 KizZBG wrote:
Kurwa - the only Polish word I know.


And do you know what does it mean?

+ Show Spoiler +

Whore.
Time is precious. Waste it wisely.
kroko
Profile Blog Joined May 2004
Finland2136 Posts
October 08 2009 09:57 GMT
#7
Didnt read single word of this blog, cause when I am going to Poland, only word I need, only word I will use is kurwa.
I have Sick Timing and UnReal Macro
-slo.m1ke-
Profile Blog Joined September 2008
Slovenia352 Posts
October 08 2009 10:10 GMT
#8
daj lizaka
Kaniol
Profile Blog Joined March 2009
Poland5551 Posts
October 08 2009 10:26 GMT
#9
On October 08 2009 18:26 Manit0u wrote:
Show nested quote +
On October 08 2009 18:03 KizZBG wrote:
Kurwa - the only Polish word I know.


And do you know what does it mean?

+ Show Spoiler +

Whore.

Or
+ Show Spoiler +
fuck, if used like "kurwa musze isc do szkoly" which means "fuck i have to go to school"

Mienio
Profile Joined July 2009
Poland40 Posts
October 08 2009 10:26 GMT
#10
On October 08 2009 18:26 Manit0u wrote:
Show nested quote +
On October 08 2009 18:03 KizZBG wrote:
Kurwa - the only Polish word I know.


And do you know what does it mean?

+ Show Spoiler +

Whore.



True, but mostly is used like english "damn" or "F" word.
Ultimate Ownage
MoltkeWarding
Profile Joined November 2003
5195 Posts
October 08 2009 10:27 GMT
#11
Decydowalem sie aby uczyc polskiego rok temu, aby widziec jesli moge sie uczyc cos bez motywacji. Dzisiaj moge konczyc tylko ze to bylo decyzia genialna.
igotmyown
Profile Blog Joined April 2009
United States4291 Posts
October 08 2009 10:28 GMT
#12
krzyzewski

nope not enough information to pronounce it correctly

ZBiR
Profile Blog Joined August 2003
Poland1092 Posts
October 08 2009 10:44 GMT
#13
On October 08 2009 19:27 MoltkeWarding wrote:
Decydowalem sie aby uczyc polskiego rok temu, aby widziec jesli moge sie uczyc cos bez motywacji. Dzisiaj moge konczyc tylko ze to bylo decyzia genialna.

Not that bad for a year of learning although there's still long road ahead of you
KizZBG
Profile Blog Joined November 2006
u gotta skate8152 Posts
October 08 2009 10:58 GMT
#14
Kurwa spierdalaj, I have to go to work.
eSTRO for life | #2 Sea.Really fan! | #1 GosI[Flying] fan! | Clide - best SC2 terran!
Itachii
Profile Blog Joined April 2008
Poland12466 Posts
Last Edited: 2009-10-08 11:32:58
October 08 2009 11:26 GMT
#15
Just choose polish lector there and check if you got your word/s right!
http://www.acapela-group.com/text-to-speech-interactive-demo.html

+ Show Spoiler +
Ciekawy pomysł, kwestia ilu ludziom będzię się chciało tego uczyć, biorąc pod uwage niechęć amerykanów do nauki obcych języków, nawet jeżeli tyczy to się tylko czytania nazwisk ^^
La parole nous a été donnée pour déguiser notre pensée
Foucault
Profile Blog Joined May 2009
Sweden2826 Posts
October 08 2009 11:27 GMT
#16
Poland rules!

When I was in Krakow, polish people would speak to me in a bar and I didn't understand shit until the word kurwa came up
I know that deep inside of you there's a humongous set of testicles just waiting to pop out. Let 'em pop bro. //////////////////// AKA JensOfSweden // Lee Yoon Yeol forever.
Pika Chu
Profile Blog Joined August 2005
Romania2510 Posts
October 08 2009 11:33 GMT
#17
Siema, Cze, Dobra gra.

LODA!
They first ignore you. After they laugh at you. Next they will fight you. In the end you will win.
Manit0u
Profile Blog Joined August 2004
Poland17369 Posts
Last Edited: 2009-10-08 12:26:25
October 08 2009 12:19 GMT
#18
On October 08 2009 19:28 igotmyown wrote:
krzyzewski

nope not enough information to pronounce it correctly



Try something along: ksheeshevsky Won't be perfect, but close enough.

Edit: Usually the safest bet for english speakers when they encounter "rz" or "ż" is to pronounce it like your "sh".

It reminds me of this scene from an old polish comedy when the germans capture one guy and ask him for a personal data to fill out the form and he gives the fake name:
Grzegorz Brzęczyszczykiewicz

Try to fight with that
Time is precious. Waste it wisely.
beetlelisk
Profile Blog Joined July 2008
Poland2276 Posts
Last Edited: 2009-10-08 19:10:59
October 08 2009 19:08 GMT
#19
I used my dictionary and internet to add something to OP... Polish letters are actually screenshots, that's why they are little off

ci,
[image loading]
- pronounced 'softer' than [tʃ] (~che) in cheese

dz - leeds, adze

[image loading]
is similar to ci,
[image loading]
but harder link states it is "pronounced like "dz" while touching the
tooth ridge"

mi - mean, meet

ni,
[image loading]
- neat

rz - sh in most cases, sometimes read like
[image loading]


si,
[image loading]
- pronounced 'softer' than [ʃ] in sheet

zi,
[image loading]
- something between above si and 'zee'
wwww
QuanticHawk
Profile Blog Joined May 2007
United States32080 Posts
October 08 2009 19:34 GMT
#20
DOME PIVO or however you spell it.
PROFESSIONAL GAMER - SEND ME OFFERS TO JOIN YOUR TEAM - USA USA USA
Manit0u
Profile Blog Joined August 2004
Poland17369 Posts
October 08 2009 19:40 GMT
#21
On October 09 2009 04:08 beetlelisk wrote:
I used my dictionary and internet to add something to OP... Polish letters are actually screenshots, that's why they are little off


Why would you use screenshots if no-one complained so far about getting unicode technobabble (ie: letters displaying as %$a3F!blahblah etc.)?
Time is precious. Waste it wisely.
Durak
Profile Blog Joined January 2008
Canada3684 Posts
Last Edited: 2009-10-08 20:29:16
October 08 2009 20:19 GMT
#22
I got bored halfway through the alphabet video. I really liked your translation + video though. I was able to follow along really easily and the sounds aren't so bizarre because I can follow Croatian.

Edit: Your bi-letter legend above the video also helped quite a bit. I'd love to hear some more songs with the text accompanying it now.
Nylan
Profile Blog Joined July 2008
United States795 Posts
Last Edited: 2009-10-08 20:34:23
October 08 2009 20:33 GMT
#23
I love the Polish...they're always doing stuff like this.
BeSt/Pure/Canata/Calm - I believe in Doh Jae Wook
AlTheCake
Profile Blog Joined October 2008
Canada1071 Posts
October 08 2009 22:28 GMT
#24
I'm Polish and I approve this ;D
beetlelisk
Profile Blog Joined July 2008
Poland2276 Posts
October 08 2009 22:53 GMT
#25
On October 09 2009 04:40 Manit0u wrote:
Show nested quote +
On October 09 2009 04:08 beetlelisk wrote:
I used my dictionary and internet to add something to OP... Polish letters are actually screenshots, that's why they are little off


Why would you use screenshots if no-one complained so far about getting unicode technobabble (ie: letters displaying as %$a3F!blahblah etc.)?

Why not
wwww
Manit0u
Profile Blog Joined August 2004
Poland17369 Posts
Last Edited: 2009-10-09 12:20:37
October 09 2009 11:29 GMT
#26
On October 09 2009 07:53 beetlelisk wrote:
Show nested quote +
On October 09 2009 04:40 Manit0u wrote:
On October 09 2009 04:08 beetlelisk wrote:
I used my dictionary and internet to add something to OP... Polish letters are actually screenshots, that's why they are little off


Why would you use screenshots if no-one complained so far about getting unicode technobabble (ie: letters displaying as %$a3F!blahblah etc.)?

Why not


The simplest way to do things is usually the best

On October 09 2009 05:19 Durak wrote:
Your bi-letter legend above the video also helped quite a bit. I'd love to hear some more songs with the text accompanying it now.


There you go:


+ Show Spoiler [Polish text] +

Czarny chleb i czarna kawa

Jedzie pociąg, złe wagony
Do więzienia wiozą mnie.
Świat ma tylko cztery strony,
A w tym świecie nie ma mnie.

Gdy swe oczy otworzyłem,
Wielki żal ogarnął mnie.
Po policzkach łzy spłynęły,
Zrozumiałem wtedy, że

Czarny chleb i czarna kawa,
Opętani samotnością,
Myślą swą szukają szczęścia,
Które zwie się wolnością.

Czarny czarny chleb i czarna kawa,
Opętani samotnością,
Myślą swą szukają szczęścia,
Które zwie się wolnością.

Młodsza siostra zapytała:
-"Mamo, gdzie braciszek mój?"
-"Brat twój w ciemnej celi siedzi,
Odsiaduje wyrok swój".

Czarny czarny chleb i czarna kawa,
Opętani samotnością,
Myślą swą szukają szczęścia,
Które zwie się wolnością.

Czarny czarny chleb i czarna kawa,
Opętani samotnością,
Myślą swą szukają szczęścia,
Które zwie się wolnością.

Wtem do celi klawisz wpada
I zaczyna więźnia bić.
Młody więzień na twarz pada,
Serce mu przestaje bić.

I nadejdzie chwila błoga
Śmierć zabierze oddech mój,
Moje ciało stąd wyniosą
A pod celą będą znów: inny

Czarny chleb i czarna kawa,
Opętani samotnością,
Myślą swą szukają szczęścia,
Które zwie się wolnością.

Czarny chleb i czarna kawa,
Opętani samotnością,
Myślą swą szukają szczęścia,
Które zwie się wolnością.

Czarny czarny chleb i czarna kawa,
Opętani samotnością,
Myślą swą szukają szczęścia,
Które zwie się wolnością.


+ Show Spoiler [English translation] +

Black bread and black coffee

The train is riding, evil carriages
They're driving me to prison.
The world has just four sides,
And I am not in this world.

When I opened my eyes,
Great sorrow overcame me.
Tears have streamed down my cheeks,
Then I understood, that

Black bread and black coffee,
Obsessed with loneliness,
Searching with their thought for happiness,
Which name is freedom. [note: It's not really possible to translate it accurately, poetry is damn tough ]

Black black bread and black coffee,
Obsessed with loneliness,
Searching with their thought for happiness,
Which name is freedom.

Younger sister asked:
-"Mom, where is my brother?"
-"Your brother is in a dark prison cell,
Sitting out his sentence".

Black black bread and black coffee,
Obsessed with loneliness,
Searching with their thought for happiness,
Which name is freedom.

Black black bread and black coffee,
Obsessed with loneliness,
Searching with their thought for happiness,
Which name is freedom.

Then a guard enters the cell
And starts to hit the prisoner.
Young prisoner falls on his face,
His heart stops beating.

And the blissful moment will come
Death will take my breath away,
They will carry my body away
And in the prison cell there will be: other

Black bread and black coffee,
Obsessed with loneliness,
Searching with their thought for happiness,
Which name is freedom.

Black bread and black coffee,
Obsessed with loneliness,
Searching with their thought for happiness,
Which name is freedom.

Black black bread and black coffee,
Obsessed with loneliness,
Searching with their thought for happiness,
Which name is freedom.
[note: I also didn't really know if I should use "loneliness" or "solitude", you may substitute them if you think it fits better.]
Time is precious. Waste it wisely.
Southlight
Profile Blog Joined August 2007
United States11768 Posts
October 09 2009 15:45 GMT
#27
I think huju = + Show Spoiler +
penis?


'Cause I remember when I was playing in a Polish guild in Guild Wars a few years ago I went, "Who, you?" and they burst out laughing and told me about that :<
oraoraoraoraoraoraoraora
Manit0u
Profile Blog Joined August 2004
Poland17369 Posts
Last Edited: 2009-10-09 17:22:50
October 09 2009 15:46 GMT
#28
On October 10 2009 00:45 Southlight wrote:
I think huju = + Show Spoiler +
penis?


'Cause I remember when I was playing in a Polish guild in Guild Wars a few years ago I went, "Who, you?" and they burst out laughing and told me about that :<


"Ty chuju" in polish = "You dick"

Penis is penis (just spelled differently). "Chuj" is a rude word

Edit: Which reminds me of some stuff we used to write in grade school.
Tea Yeah Bunny Who You (but read it like: Tea Yeahbunny Whoyou) = + Show Spoiler [foul language ahead] +
You fucking dick
.
Time is precious. Waste it wisely.
nitram
Profile Blog Joined September 2004
Canada5412 Posts
October 09 2009 19:04 GMT
#29
Im Polish so let me just tell you now that Polish is a ridiculously hard language and you should give up now.
These sites might be of more use than a StarCraft site, where the majority of posters look on WCIII as the dense misformed fetus produced during Blizzards latest miscarrige.
nitram
Profile Blog Joined September 2004
Canada5412 Posts
October 09 2009 19:10 GMT
#30
On October 10 2009 00:46 Manit0u wrote:
Show nested quote +
On October 10 2009 00:45 Southlight wrote:
I think huju = + Show Spoiler +
penis?


'Cause I remember when I was playing in a Polish guild in Guild Wars a few years ago I went, "Who, you?" and they burst out laughing and told me about that :<


"Ty chuju" in polish = "You dick"

Penis is penis (just spelled differently). "Chuj" is a rude word

Edit: Which reminds me of some stuff we used to write in grade school.
Tea Yeah Bunny Who You (but read it like: Tea Yeahbunny Whoyou) = + Show Spoiler [foul language ahead] +
You fucking dick
.

Tea Yeahbunny Whoyou - LMFAO!!!!!
These sites might be of more use than a StarCraft site, where the majority of posters look on WCIII as the dense misformed fetus produced during Blizzards latest miscarrige.
AtlaS
Profile Blog Joined February 2009
United States1001 Posts
Last Edited: 2009-10-09 19:18:32
October 09 2009 19:18 GMT
#31
On October 08 2009 17:26 Manit0u wrote:
ą - ohm (will be the closest one I can find)


It's kind of like if you subtract the -en from omen so you're just left with om.

that's the best one i can think of at the moment
I don't have mono anymore. Woooo!
gchan
Profile Joined October 2007
United States654 Posts
October 09 2009 21:46 GMT
#32
Is there going to be a guide to photoshopping Polish for dummies?

Joking aside, that's a very nice guide. I think the hardest part is probably going to be pronounciation without the proper exposure to actual polish speakers.
Manit0u
Profile Blog Joined August 2004
Poland17369 Posts
October 09 2009 22:03 GMT
#33
On October 10 2009 04:18 AtlaS wrote:
Show nested quote +
On October 08 2009 17:26 Manit0u wrote:
ą - ohm (will be the closest one I can find)


It's kind of like if you subtract the -en from omen so you're just left with om.

that's the best one i can think of at the moment


Actually, it's quite similar to the name of english letter "o" or to "oh" as in "zero" (I hope I got it right). That's my conclusion after I gave it some thought ^_^
Time is precious. Waste it wisely.
kefkalives
Profile Blog Joined January 2007
Australia1272 Posts
October 10 2009 02:21 GMT
#34
My surname is really easy to pronounce and people in australia still can't do anything with it...

Ceglinski.

Depressing. Whats more depressing is the people who hear it and think that i'm macedonian T_T
prOxi.bOn ; \\ What makes most people feel happy/Leads us headlong into harm.
Durak
Profile Blog Joined January 2008
Canada3684 Posts
October 10 2009 03:26 GMT
#35
Thanks Manit0u! Polish is a very cool language that I rarely hear even though I've met a number of polish people.
Normal
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
Safe House 2
18:00
Qualifier #1
ZombieGrub352
EnkiAlexander 78
LiquipediaDiscussion
[BSL 2025] Weekly
18:00
#16
ZZZero.O125
LiquipediaDiscussion
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
ZombieGrub352
Nathanias 69
BRAT_OK 56
StarCraft: Brood War
Britney 17091
Rain 6075
Larva 145
ZZZero.O 127
Dewaltoss 104
sSak 49
sas.Sziky 32
HiyA 30
Rock 24
NaDa 12
Dota 2
capcasts112
League of Legends
JimRising 650
Counter-Strike
ScreaM1967
flusha130
Heroes of the Storm
Liquid`Hasu534
Khaldor345
Other Games
FrodaN4415
Grubby3255
fl0m1114
Mlord800
RotterdaM382
KnowMe210
XaKoH 142
ArmadaUGS105
Livibee69
UpATreeSC61
rGuardiaN40
Mew2King37
Trikslyr36
Sick25
JuggernautJason16
Organizations
Other Games
EGCTV1299
gamesdonequick932
StarCraft 2
angryscii 27
Other Games
BasetradeTV1
StarCraft 2
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
sctven
[ Show 19 non-featured ]
StarCraft 2
• printf 63
• Hupsaiya 53
• davetesta36
• LaughNgamezSOOP
• sooper7s
• AfreecaTV YouTube
• intothetv
• Kozan
• Migwel
• IndyKCrew
StarCraft: Brood War
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
• BSLYoutube
Dota 2
• masondota21470
• WagamamaTV332
• Ler99
League of Legends
• Jankos2094
Other Games
• imaqtpie1475
• tFFMrPink 18
Upcoming Events
Sparkling Tuna Cup
13h 18m
BSL Team Wars
22h 18m
Team Bonyth vs Team Dewalt
Dewalt vs kogeT
JDConan vs Tarson
RaNgeD vs DragOn
StRyKeR vs Bonyth
Aeternum vs Hejek
Replay Cast
1d 13h
Map Test Tournament
2 days
Map Test Tournament
3 days
Tenacious Turtle Tussle
4 days
The PondCast
4 days
Map Test Tournament
4 days
Map Test Tournament
5 days
OSC
5 days
[ Show More ]
Korean StarCraft League
6 days
CranKy Ducklings
6 days
Map Test Tournament
6 days
OSC
6 days
[BSL 2025] Weekly
6 days
Safe House 2
6 days
Liquipedia Results

Completed

KCM Race Survival 2025 Season 3
Maestros of the Game
HCC Europe

Ongoing

BSL 20 Team Wars
BSL 21 Points
ASL Season 20
CSL 2025 AUTUMN (S18)
Acropolis #4 - TS2
EC S1
ESL Pro League S22
Frag Blocktober 2025
Urban Riga Open #1
FERJEE Rush 2025
Birch Cup 2025
DraculaN #2
LanDaLan #3
StarSeries Fall 2025
FISSURE Playground #2
BLAST Open Fall 2025
BLAST Open Fall Qual
Esports World Cup 2025
BLAST Bounty Fall 2025
BLAST Bounty Fall Qual
IEM Cologne 2025

Upcoming

C-Race Season 1
IPSL Winter 2025-26
SC4ALL: Brood War
BSL Season 21
BSL 21 Team A
RSL Revival: Season 3
Stellar Fest
SC4ALL: StarCraft II
WardiTV TLMC #15
ESL Impact League Season 8
SL Budapest Major 2025
BLAST Rivals Fall 2025
IEM Chengdu 2025
PGL Masters Bucharest 2025
Thunderpick World Champ.
CS Asia Championships 2025
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2025 TLnet. All Rights Reserved.