• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EDT 17:12
CEST 23:12
KST 06:12
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
TL.net Map Contest #22 - Voting & Ladder Map Selection2Code S Season 2 (2026) - RO8 Preview5[ASL21] Finals Preview: Two Legacies21Code S Season 2 (2026) - RO12 Preview2herO wins GSL Code S Season 1 (2026)7
Community News
[BSL22] Non-Korean Championship from 13 to 28 June0Weekly Cups (May 25-31): Clem doubles, 2v2 circuit heads toward finale0StarCraft II 5.0.16 PTR Patch Notes may 26th150Weekly Cups (May 18-24): MaxPax wins doubles0Crank Gathers Season 4: BW vs SC2 Team League6
StarCraft 2
General
My starcraft 2 changes StarCraft II 5.0.16 PTR Patch Notes may 26th The Death of Cheese: From a Professional Cheeser Oliveira Would Have Returned If EWC Continued SC2 Parody - "Somebody That I Used to Troll"
Tourneys
Maestros of The Game 2 announcement and schedule ! Crank Gathers Season 4: BW vs SC2 Team League GSL Code S Season 2 (2026) Sparkling Tuna Cup - Weekly Open Tournament RSL Revival: Season 5 - Qualifiers and Main Event
Strategy
[G] Having the right mentality to improve
Custom Maps
[D]RTS in all its shapes and glory <3
External Content
The PondCast: SC2 News & Results Mutation # 528 Infection Detected Welcome to the External Content forum Mutation # 527 Hell Train
Brood War
General
FlaSh's ASL S21 Finals Review BGH Auto Balance -> http://bghmmr.eu/ Tesagi Viewer - A new era of replay watching 14k games analyzed: Cross Spawn Nexus first good? VPN experiences
Tourneys
[ASL21] Grand Finals [Megathread] Daily Proleagues Escore Tournament StarCraft Season 2 [BSL22] WB Final & LB Semis - Saturday 21:00 CEST
Strategy
Why doesn't anyone use restoration? Any training maps people recommend? Muta micro map competition [G] Hydra ZvZ: An Introduction
Other Games
General Games
Stormgate/Frost Giant Megathread Warcraft III: The Frozen Throne Path of Exile Nintendo Switch Thread ZeroSpace Megathread
Dota 2
Official 'what is Dota anymore' discussion
League of Legends
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Deck construction bug Heroes of StarCraft mini-set
TL Mafia
Vanilla Mini Mafia Mafia Game Mode Feedback/Ideas TL Mafia Community Thread Five o'clock TL Mafia
Community
General
US Politics Mega-thread Russo-Ukrainian War Thread How cold is too cold to be outdoors? Dating: How's your luck? Trading/Investing Thread
Fan Clubs
The herO Fan Club!
Media & Entertainment
[Manga] One Piece Anime Discussion Thread [Req][Books] Good Fantasy/SciFi books
Sports
2024 - 2026 Football Thread McBoner: A hockey love story TeamLiquid Health and Fitness Initiative For 2023 Formula 1 Discussion
World Cup 2022
Tech Support
Computer Build, Upgrade & Buying Resource Thread Facing Challenges in Mobile App Development
TL Community
The Automated Ban List
Blogs
Esportsmanship: How to NOT B…
TrAiDoS
Why RTS gamers make better f…
gosubay
ramps on octagon
StaticNine
ASL S21 English Commentary…
namkraft
StarCraft improvement
iopq
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 3787 users

As a Korean-American, SC2 localization is funny

Forum Index > SC2 General
Post a Reply
1 2 3 Next All
ArghUScaredMe
Profile Joined July 2010
United States712 Posts
Last Edited: 2010-08-15 05:57:25
August 14 2010 07:42 GMT
#1
I've lived here for 16 years. So I find the Korean client of SC2 quite amusing, at least to me.

[edit]
Some NEW translations off of the korean beta patch notes



(Retranslated)
Hellion = Firecar / Flamemobile
Raven = Night Raven/Crow (love the addition of Night)
Orbital Command = Orbital Headquarters (pretty good)
Colossus = bit funny, 'Giant Being' which is literal.
Mothership's Vortex = ahahah sounds so cute "Whirlpool;
Gateway = Really sounds strange due to literal translation 'Gate Door'
Infestor = Infesting Pest/Vermin
Factory = Military Factory
Starport = Space Airport (ROFL)
Armory and Tech lab are very well localized. Armory is literally.. armory (기술실), sounds fancy too. Tech lab is likewise (무기고)

Zealot = Fanatic/Fanatic Warrior (well done!)
Cynernetics Core = Artificial Tech Experiement Lab (Actually sounds good putting own Korean twist)
SCV (Space Constructoin Vehicle) = ROFL plain 'Construction Robot' (Robot is romanized to Roboto! soo cheesy!)
Ultralisk = same romanize (Ool Turah Risk)
Ultralisk is now immune to stun = stun is called 'pass out' in Korean ROFL



Lair = more like 'Habitat'
Hatchery = same 'Hatching Ground/Site"
Drone = Working Insect (but then, that's the Korean word for 'drone')
Probe = I guess same 'Prober'
Plyon = Crystal Tower
Photon Cannon = Same 'Intense Beam Cannon'
Overseer = I guess same 'Overseeing Guardian'
Spine Crawler = ROFL Spike Thruster

I have the biggest problem with Nydus. It's generic as it can get, completely losing the 'Nydus' name.

Nydus Tunnel (the first one you build) = Underground Tunnel
Nydus Canal (the pop out) = Underground Insect

Nexus = Connect Hub (which is the definition of Nexus.. but it doesn't sound cool like the american word)
Stalker = Seeker (Not so much stalking.. the feels more like seeker/tracker)

Anyone have SC2 Korean client videos on youtube? I'd like to watch more then I'd translate.
BLinD-RawR
Profile Blog Joined April 2010
ALLEYCAT BLUES51068 Posts
August 14 2010 07:45 GMT
#2
Photon Cannon seems so OP in korean

INTENSE BEAM CANNON!!!!!
Brood War EICWoo Jung Ho, never forget.| Twitter: @BLinDRawR
jodogohoo
Profile Blog Joined March 2008
Canada2533 Posts
August 14 2010 07:51 GMT
#3
LOL SPIKE THRUSTER
nihoh
Profile Blog Joined May 2010
Australia978 Posts
August 14 2010 07:52 GMT
#4
If it was Intense Beam Cannon that just means Laser Cannon directly in chinese, and I suspect it would be a similar word in Korean.. Do you speak korean well or do you speak it like an american born korea?
Dont look at the finger or you will miss all that heavenly glory.
ArghUScaredMe
Profile Joined July 2010
United States712 Posts
August 14 2010 07:54 GMT
#5
On August 14 2010 16:52 nihoh wrote:
If it was Intense Beam Cannon that just means Laser Cannon directly in chinese, and I suspect it would be a similar word in Korean.. Do you speak korean well or do you speak it like an american born korea?


I'm 28. I came here when I was 13. I can still read Korean novels.
wolfe
Profile Joined March 2010
United States761 Posts
August 14 2010 07:59 GMT
#6
SPIKE THRUSTER! MMMMmmmmGAAA poke*

How is it like for other localizations?
Swift as the wind, felt before noticed.
ArghUScaredMe
Profile Joined July 2010
United States712 Posts
August 14 2010 17:25 GMT
#7
Can anyone else find me Korean client youtube video? I merely translated from the Zerg Nydus canal video in this forum.
kajeus
Profile Joined May 2010
United States679 Posts
August 14 2010 17:29 GMT
#8
This is kind of a classic Babelfish English>Foreign>English problem. I doubt the names are really that odd to Koreans in the original Korean, honestly.
pro-MoMaN, pro-HuK, pro-Millenium
NuKedUFirst
Profile Blog Joined March 2010
Canada3139 Posts
Last Edited: 2010-08-14 17:40:00
August 14 2010 17:32 GMT
#9
Lol yeah. I find localization a little bit odd the way Blizzard decided to do it. BW wasn't localized and it was fine.. "plaguuuuu!" Instead of the Korean name for plague.

What's fungle growth's translation ? :o
FrostedMiniWeet wrote: I like winning because it validates all the bloody time I waste playing SC2.
ArghUScaredMe
Profile Joined July 2010
United States712 Posts
August 14 2010 17:38 GMT
#10
On August 15 2010 02:29 kajeus wrote:
This is kind of a classic Babelfish English>Foreign>English problem. I doubt the names are really that odd to Koreans in the original Korean, honestly.


Right but it is still entertaining to the western side Koreans for direct US/Korean comparison. The Nydus Canal localization is generic and terrible without a doubt.
LolnoobInsanity
Profile Joined May 2010
United States183 Posts
August 14 2010 17:40 GMT
#11
I dunno. Those all sound pretty reasonable. How did you expect localization to sound? I remember watching a chinese broadcast of like TLO vs Sen or something and I thought the chinese localization was pretty funny. I was like haha! Queen is like the word for Queen in chinese! And then I was like oh wait, that's the only way that could've been done.

But there were a few funny ones. Like hellion was "fire car" but in chinese when you put the words fire and car next to each other it means train. So unless I'm mistaken, hellions are called trains.
dasanivan
Profile Blog Joined June 2008
United States532 Posts
Last Edited: 2010-08-14 17:59:11
August 14 2010 17:52 GMT
#12
photon cannon is literally, "photon cannon," not "intense beam cannon."

"spine crawler" is closer to "spine/needle tentacle," not "spike thruster"

some of the localizations are indeed funny, but i'm just a little confused about your translations.
ArghUScaredMe
Profile Joined July 2010
United States712 Posts
August 14 2010 18:09 GMT
#13
On August 15 2010 02:52 dasanivan wrote:
photon cannon is literally, "photon cannon," not "intense beam cannon."

"spine crawler" is closer to "thorn tentacle," not "spike thruster"

some of the localizations are indeed funny, but i'm just a little confused about your translations.


Where is the video again? Thorn maybe more accurate. The word 'Ga Si' is definitely not spine with the undertone of a 'backbone'. It's more of 'needle', so naturally I thought of spike.

I'm pretty sure the later half of characters referred to the action of thrusting, not a mere tentacle. I need to watch it again.
kajeus
Profile Joined May 2010
United States679 Posts
Last Edited: 2010-08-14 18:14:11
August 14 2010 18:13 GMT
#14
On August 15 2010 03:09 ArghUScaredMe wrote:
Show nested quote +
On August 15 2010 02:52 dasanivan wrote:
photon cannon is literally, "photon cannon," not "intense beam cannon."

"spine crawler" is closer to "thorn tentacle," not "spike thruster"

some of the localizations are indeed funny, but i'm just a little confused about your translations.


Where is the video again? Thorn maybe more accurate. The word 'Ga Si' is definitely not spine with the undertone of a 'backbone'. It's more of 'needle', so naturally I thought of spike.

I'm pretty sure the later half of characters referred to the action of thrusting, not a mere tentacle. I need to watch it again.

Spine - (2) Zoology & Botany. Any hard pointed defensive projection or structure, such as a prickle of a hedgehog, a spikelike projection on a sea urchin, a sharp ray in a fish's fin, or a spike on the stem of a plant.
pro-MoMaN, pro-HuK, pro-Millenium
dasanivan
Profile Blog Joined June 2008
United States532 Posts
August 14 2010 18:14 GMT
#15
spine, needle, thorn all work because of the context. and 촉수 definitely means tentacle in this context.

you can look up all the korean names on any korean sc2 site.
Scruff
Profile Joined May 2010
Singapore509 Posts
August 14 2010 18:21 GMT
#16
Haha the chinese version is awesome too. Banelings are literally traslated to 'suicide bugs'.
I astonish myself everyday
Logo
Profile Blog Joined April 2010
United States7542 Posts
August 14 2010 18:43 GMT
#17
Spike Thrusters Gooooo

These are pretty hilarious.
Logo
Tascher
Profile Joined June 2010
United States73 Posts
August 14 2010 18:47 GMT
#18
Pretty much all languages sound ridiculous when you translate certain things directly to English. In French, for instance, doigts de pied, which is toes, translated directly would be feet fingers.
Kapoue
Profile Joined May 2010
Canada15 Posts
August 14 2010 18:48 GMT
#19
Just looked for the French ones and got a couple bizarre ones :

Creep is called Mucus
Overlord is called Dominant
BroodLord is a Vermin lord

Protoss and Terran translator did a good job

Overall it seems they did a better job then the Korean translator. But to their defense, English is much closer to French than Korean.
Hell, it's about time!
Scruff
Profile Joined May 2010
Singapore509 Posts
August 14 2010 18:58 GMT
#20
Creep in chinese is called Mud.
I astonish myself everyday
1 2 3 Next All
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
Next event in 2h 48m
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
elazer 356
SteadfastSC 174
ProTech92
StarCraft: Brood War
Calm 4900
910 26
NaDa 12
Dota 2
capcasts66
League of Legends
Doublelift2763
Counter-Strike
FalleN 623
Super Smash Bros
PPMD22
Heroes of the Storm
Liquid`Hasu445
Other Games
Grubby4929
summit1g4558
FrodaN683
mouzStarbuck392
shahzam310
C9.Mang0213
ArmadaUGS159
XaKoH 110
Dewaltoss86
UpATreeSC73
fpsfer 2
Organizations
Other Games
BasetradeTV224
StarCraft 2
angryscii 37
Other Games
Algost 8
StarCraft 2
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
[ Show 16 non-featured ]
StarCraft 2
• mYiSmile114
• Reevou 11
• Response 5
• AfreecaTV YouTube
• intothetv
• Kozan
• IndyKCrew
• LaughNgamezSOOP
• Migwel
• sooper7s
StarCraft: Brood War
• BSLYoutube
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
Dota 2
• lizZardDota252
Other Games
• imaqtpie1247
• Shiphtur245
Upcoming Events
Replay Cast
2h 48m
Replay Cast
11h 48m
uThermal 2v2 Circuit
17h 48m
Maestros of the Game
18h 18m
Clem vs Lambo
Zoun vs SKillous
Replay Cast
1d 2h
Replay Cast
1d 11h
Solar vs Classic
uThermal 2v2 Circuit
1d 17h
Grudge Match
1d 18h
FlaShFTW vs A.Alm
OSC
1d 23h
GSL
2 days
herO vs Rogue
Maru vs Cure
[ Show More ]
Patches Events
2 days
uThermal 2v2 Circuit
2 days
BSL
2 days
Monday Night Weeklies
3 days
Replay Cast
4 days
Sparkling Tuna Cup
4 days
Replay Cast
5 days
Kung Fu Cup
5 days
Maestros of the Game
5 days
Replay Cast
6 days
The PondCast
6 days
Liquipedia Results

Completed

KK 2v2 League Season 1
RSL Revival: Season 5
Heroes Pulsing #1

Ongoing

BSL Season 22
IPSL Spring 2026
KCM Race Survival 2026 Season 2
Acropolis #4
CSCL: Masked Kings S4
YSL S3
SCTL 2026 Spring
WardiTV Spring 2026
Maestros of the Game 2
2026 GSL S2
Murky Cup 2026
IEM Cologne Major 2026
Stake Ranked Episode 2
CS Asia Championships 2026
Asian Champions League 2026
IEM Atlanta 2026
PGL Astana 2026
BLAST Rivals Spring 2026
IEM Rio 2026
PGL Bucharest 2026
Stake Ranked Episode 1
BLAST Open Spring 2026

Upcoming

BSL 22 Non-Korean Championship
CSLAN 4
Blizzard Classic Cup 2026
Kung Fu Cup 2026 Grand Finals
CranK Gathers Season 4: BW vs SC2 Team League
HSC XXIX
uThermal 2v2 2026 Main Event
Heroes Pulsing #3
Heroes Pulsing #2
Esports World Cup 2026
BLAST Bounty Summer 2026
BLAST Bounty Summer Qual
Stake Ranked Episode 3
XSE Pro League 2026
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2026 TLnet. All Rights Reserved.