I have NO IDEA what Blizzard is playing at, but here's the skinny:
In the campaign (no spoilers here): In a cutscene the character Hanson refers to "those nexus" which would indicate the plural is simply "nexus".
HOWEVER... in the same cutscene, in the very next line, Raynor refers to them as "nexi"... which actually makes more sense from a conformity perspective.
BUT... (Jesus blizz... come on...) In the text for the achievement "Carnage hall", it reads: "Destroy four command centers, hatcheries, or NEXUSES in a single league game"...
Are you kidding me?
When speaking/writing about Starcraft, I try to speak English as well as I do elsewhere.. but they're making it hard.
I guess its like "mongeese/mongooses".. all are correct?
P.S. Casters, it is most definately "collossi", stop being dumb.
NukeTheStars talked about that in one of his videos. I believe someone looked it up in the dictionary and it said "Nexuses" was the correct plural term.
Well nexus is latin. I don't know whether it's -u declination or not. Depending on that the plural would be nexi or nexus. In the latter case the "u" would be pronounced longer than in the singular. But Maybe Protoss call it completely differently and Nexus is just the Terran term for it and thus free for us to mess around with...
Nexus, Nexuses or Nexi? Pick yours, if blizzard didn't botter to make the teams define a common word for the plural of nexus (sounds like even whoever wrote the campaing wasn't very sure either... this or he wanted it to be spelled wrong on purpose by Hanson), why should we bother? But for real, how it's used in campaing I can understand (nexus and/or nexi) but the carnage hall needs to be patched. "Nexuses" for god's sake...
The plural of nexus is nexus, if you follow the strict Latin spelling. It is a fourth declension noun, so the nominative singular is "nexus" and the nominative plural is also "nexus." I believe "nexuses" is also correct in English, but "nexi" is absolutely wrong and would only be appropriate if it were a second declension Latin noun.
On August 11 2010 05:42 TzTz wrote: Well nexus is latin. I don't know whether it's -u declination or not. Depending on that the plural would be nexi or nexus. In the latter case the "u" would be pronounced longer than in the singular. But Maybe Protoss call it completely differently and Nexus is just the Terran term for it and thus free for us to mess around with...
On August 11 2010 05:37 apm66 wrote: Octopus = Octopedes. uh oh!
This is only British English.
Octopuses and octopi, are both correct, but octopuses being more so.
That's Greek actually. Octopi is never correct unless you have no understanding of Latin. In which case you probably think the Latin on the back of the 1 dollar bill means New Secular Order as well. It's unfortunate that it is accepted in modern society as correct. I would just stick with octopuses since pretty much no one will know what octopodes means.
Nexus is conforming to u -declination in Latin so "Nexus" with a longer "u" sound would be the correct plural. In English Nexuses is correct too as far as I know. Nexi is just wrong.
Colossus is Greek so Colossi would be correct there.
On August 11 2010 05:42 TzTz wrote: Well nexus is latin. I don't know whether it's -u declination or not. Depending on that the plural would be nexi or nexus. In the latter case the "u" would be pronounced longer than in the singular. But Maybe Protoss call it completely differently and Nexus is just the Terran term for it and thus free for us to mess around with...
hahaha it's not Latin. It's English!
nay bro, it has -us at the end, has to be greek or latin.
although fun to speculate, a simple look at the dictionary would give you your answer:
On August 11 2010 some time doesn't matter, THE Webster wrote:
nex·us /ˈnɛksəs/ Show Spelled[nek-suhs] Show IPA –noun, plural nex·us·es, nex·us. 1. a means of connection; tie; link. 2. a connected series or group. 3. the core or center, as of a matter or situation. 4. Cell Biology . a specialized area of the cell membrane involved in intercellular communication and adhesion.
I'm at work right now so I can't link you. But if you go to Youtube and search for "webster editor octopus" you should see a relevant video. It implies both Nexuses and Nexi would be correct.
On August 11 2010 05:44 city42 wrote: The plural of nexus is nexus, if you follow the strict Latin spelling. It is a fourth declension noun, so the nominative singular is "nexus" and the nominative plural is also "nexus." I believe "nexuses" is also correct in English, but "nexi" is absolutely wrong and would only be appropriate if it were a second declension Latin noun.
yep, definitely true. Nexus is the plural, (I never say nexuses, but you're right insomuch as it's correct english)
Edit: Noxen, though incorrect, is hilarious, so it is acceptable. I HAVE SPOKEN.
On August 11 2010 05:53 Chill wrote: I'm at work right now so I can't link you. But if you go to Youtube and search for "webster editor octopus" you should see a relevant video. It implies both Nexuses and Nexi would be correct.
exactly. octopuses and octopi for English, and octopodes for Britsh English.
On August 11 2010 05:52 zatic wrote: Nexus = Latin Colossus = Greek
Nexus is conforming to u -declination in Latin so "Nexus" with a longer "u" sound would be the correct plural. In English Nexuses is correct too as far as I know. Nexi is just wrong.
Colossus is Greek so Colossi would be correct there.
If Colossus is greek it should use the -odes ending. Octopus -> Octopodes
Colossodes? [Call - loss - o - dees] Now that's just silly.
Oh, my biggest pet peeve is people trying to be smart calling them Colossi. But then going "here comes one Colossi." Why would you do that? Whyyyyyyy?
On August 11 2010 05:52 zatic wrote: Nexus = Latin Colossus = Greek
Nexus is conforming to u -declination in Latin so "Nexus" with a longer "u" sound would be the correct plural. In English Nexuses is correct too as far as I know. Nexi is just wrong.
Colossus is Greek so Colossi would be correct there.
No no no. Nexus originates from Latin, and Colossus originates from Greek, but as long as they are added to the English dictionary, they follow English grammar rules (from an English perspective).
Therefore, the plural of nexus may be spelled and pronounced differently in a different language (like Latin), or it may be the same, but it doesn't affect how it is spelled/pronounced in English.
Since nexus is a real English word, the dictionary clearly shows that the plural should be nexus or nexuses, and not nexi or nexii or noxen (wtf?).
On August 11 2010 05:53 Chill wrote: I'm at work right now so I can't link you. But if you go to Youtube and search for "webster editor octopus" you should see a relevant video. It implies both Nexuses and Nexi would be correct.
Octopus is Greek. What could it imply about the plural of the Latin word Nexus. Nexi is just wrong wrong wrong.
On August 11 2010 05:52 zatic wrote: Nexus = Latin Colossus = Greek
Nexus is conforming to u -declination in Latin so "Nexus" with a longer "u" sound would be the correct plural. In English Nexuses is correct too as far as I know. Nexi is just wrong.
Colossus is Greek so Colossi would be correct there.
No no no. Nexus originates from Latin, and Colossus originates from Greek, but as long as they are added to the English dictionary, they follow English grammar rules (from an English perspective).
Therefore, the plural of nexus may be spelled and pronounced differently in a different language (like Latin), or it may be the same, but it doesn't affect how it is spelled/pronounced in English.
Since nexus is a real English word, the dictionary clearly shows that the plural should be nexus or nexuses, and not nexi or nexii or noxen (wtf?).
Nexus is a "real English word" because it was taken from Latin, like the majority of the English language. The reason why nexus is a correct plural version is because of the plural form of nexus in Latin. Nexi is never correct, at least not when you're using nexus as a noun.
Colossus is taken Latin which they took from Greek. That's why the plural is colossi
On August 11 2010 05:53 Chill wrote: I'm at work right now so I can't link you. But if you go to Youtube and search for "webster editor octopus" you should see a relevant video. It implies both Nexuses and Nexi would be correct.
Octopus is Greek. What could it imply about the plural of the Latin word Nexus. Nexi is just wrong wrong wrong.
It doesn't matter where it came from, once it becomes English, it follows English rules. That said, the English rule for this case may be: keeping it as it was in Latin.
On August 11 2010 05:52 zatic wrote: Nexus = Latin Colossus = Greek
Nexus is conforming to u -declination in Latin so "Nexus" with a longer "u" sound would be the correct plural. In English Nexuses is correct too as far as I know. Nexi is just wrong.
Colossus is Greek so Colossi would be correct there.
No no no. Nexus originates from Latin, and Colossus originates from Greek, but as long as they are added to the English dictionary, they follow English grammar rules (from an English perspective).
Therefore, the plural of nexus may be spelled and pronounced differently in a different language (like Latin), or it may be the same, but it doesn't affect how it is spelled/pronounced in English.
Since nexus is a real English word, the dictionary clearly shows that the plural should be nexus or nexuses, and not nexi or nexii or noxen (wtf?)
Sooo.. exactly what I said then?
Why am I even arguing this actually I am German and never had Latin nor Greek in school ....
On August 11 2010 05:42 TzTz wrote: Well nexus is latin. I don't know whether it's -u declination or not. Depending on that the plural would be nexi or nexus. In the latter case the "u" would be pronounced longer than in the singular. But Maybe Protoss call it completely differently and Nexus is just the Terran term for it and thus free for us to mess around with...
hahaha it's not Latin. It's English!
It's actually a latin word that means connection or point of gathering.
On August 11 2010 05:42 TzTz wrote: Well nexus is latin. I don't know whether it's -u declination or not. Depending on that the plural would be nexi or nexus. In the latter case the "u" would be pronounced longer than in the singular. But Maybe Protoss call it completely differently and Nexus is just the Terran term for it and thus free for us to mess around with...
hahaha it's not Latin. It's English!
It's actually a latin word that means connection or point of gathering.
Not anymore it's not. It's an English word because we are speaking English. That's the point I'm trying to get across. Sure, there is a word called "nexus" in the Latin language, with the same meaning and pronunciation, but the word we are using now is English, regardless of what language it originated from.
Edit: For example, "Los Angeles" is now an English proper noun, representing the city. It's origin might be Spanish, meaning "the angels," but it simply doesn't mean that anymore.
iirc I think collosuses and collosi are acceptable according to the dictionary.
This is why I dont like to stress over english, outside of essays and formal writing scenarios: 1) too many exceptions 2) Incorrect use often becomes accepted over time anyway(even "officially"/in formal writing).
Personally, I advocate using what sounds best. Shakespeare made up words and phrases all the time and he got branded a genius haha. That said, it has to come from creativity/aesthetics, not because you have weak English.
On August 11 2010 05:53 Chill wrote: I'm at work right now so I can't link you. But if you go to Youtube and search for "webster editor octopus" you should see a relevant video. It implies both Nexuses and Nexi would be correct.
Octopus is Greek. What could it imply about the plural of the Latin word Nexus. Nexi is just wrong wrong wrong.
Latin plurals are -i. Nexuses and Nexi are fine, depending on if you consider the word English or Latin.
On August 11 2010 05:53 Chill wrote: I'm at work right now so I can't link you. But if you go to Youtube and search for "webster editor octopus" you should see a relevant video. It implies both Nexuses and Nexi would be correct.
Octopus is Greek. What could it imply about the plural of the Latin word Nexus. Nexi is just wrong wrong wrong.
Latin plurals are -i. Nexuses and Nexi are fine, depending on if you consider the word English or Latin.
No, only second declension Latin plurals end in -i, and only in the nominative or vocative cases.
On August 11 2010 05:53 Chill wrote: I'm at work right now so I can't link you. But if you go to Youtube and search for "webster editor octopus" you should see a relevant video. It implies both Nexuses and Nexi would be correct.
Octopus is Greek. What could it imply about the plural of the Latin word Nexus. Nexi is just wrong wrong wrong.
Latin plurals are -i. Nexuses and Nexi are fine, depending on if you consider the word English or Latin.
No they are not. Even I who knows jack shit Latin can tell you that. The Latin plural of Nexus is Nexus. There is no Nexi in either language.
They both are acceptable. While the word originates from latin, nexus is a word in the english language. Since we are discussing what the plural is in english, we apply english rules and not latin.
On August 11 2010 05:53 Chill wrote: I'm at work right now so I can't link you. But if you go to Youtube and search for "webster editor octopus" you should see a relevant video. It implies both Nexuses and Nexi would be correct.
Octopus is Greek. What could it imply about the plural of the Latin word Nexus. Nexi is just wrong wrong wrong.
Latin plurals are -i. Nexuses and Nexi are fine, depending on if you consider the word English or Latin.
No they are not. Even I who knows jack shit Latin can tell you that. The Latin plural of Nexus is Nexus. There is no Nexi in any language.
Exactly. In Latin, nexus would be fourth declension, and the correct pluralizations would be as follows:
On August 11 2010 05:53 Chill wrote: I'm at work right now so I can't link you. But if you go to Youtube and search for "webster editor octopus" you should see a relevant video. It implies both Nexuses and Nexi would be correct.
Octopus is Greek. What could it imply about the plural of the Latin word Nexus. Nexi is just wrong wrong wrong.
Latin plurals are -i. Nexuses and Nexi are fine, depending on if you consider the word English or Latin.
No they are not. Even I who knows jack shit Latin can tell you that. The Latin plural of Nexus is Nexus. There is no Nexi in either language.
This website has a chart. I see -i in that chart. I don't understand the chart, but I will infer from it that I could be right. I will also infer that all of the following words are acceptable: Nexae, Nexi, Nexri, Nexa Nexes, Nexus. Nexua. Nexas, Nexos, Nexros, Nexarum, Nexorum, Nexum, Nexium, Nexuum, Nexerum, Nexis, Nexris, Nexibus, Nexebus.
People we are talking about English here T_T. The game is in English, we are typing in English. Forget about the other grammar rules!
It doesn't matter if "nexus" has the same meaning in Latin. We are concerned with the English word "nexus," not the Latin "nexus." That said, they might both have the same grammar rules, but that would only be because the English language decided to copy the Latin grammar for this word, and not because, "this word is Latin, so it MUST follow Latin rules."
The confusion comes from the fact that nexus = nexus. I mean take Bok Choy for example. Is that English? Yes it is. It might have originated from Chinese (Cantonese), 白菜 (pronounced baakchoi), but t is most definitely English now. Ok, perhaps this isn't the best example to show plural use, but the point is, you wouldn't think about Chinese grammar when trying to "conjugate" bok choy would you?
On August 11 2010 05:53 Chill wrote: I'm at work right now so I can't link you. But if you go to Youtube and search for "webster editor octopus" you should see a relevant video. It implies both Nexuses and Nexi would be correct.
Octopus is Greek. What could it imply about the plural of the Latin word Nexus. Nexi is just wrong wrong wrong.
Latin plurals are -i. Nexuses and Nexi are fine, depending on if you consider the word English or Latin.
No they are not. Even I who knows jack shit Latin can tell you that. The Latin plural of Nexus is Nexus. There is no Nexi in either language.
This website has a chart. I see -i in that chart. I don't understand the chart, but I will infer from it that I could be right. I will also infer that all of the following words are acceptable: Nexae, Nexi, Nexri, Nexa Nexes, Nexus. Nexua. Nexas, Nexos, Nexros, Nexarum, Nexorum, Nexum, Nexium, Nexuum, Nexerum, Nexis, Nexris, Nexibus, Nexebus.
I think Nexibus is the coolest.
Nexus would be fourth declension. NOT SECOND DECLENSION.
On August 11 2010 05:37 apm66 wrote: Octopus = Octopedes. uh oh!
This is only British English.
Octopuses and octopi, are both correct, but octopuses being more so.
That's Greek actually. Octopi is never correct unless you have no understanding of Latin. In which case you probably think the Latin on the back of the 1 dollar bill means New Secular Order as well. It's unfortunate that it is accepted in modern society as correct. I would just stick with octopuses since pretty much no one will know what octopodes means.
On August 11 2010 05:53 Chill wrote: I'm at work right now so I can't link you. But if you go to Youtube and search for "webster editor octopus" you should see a relevant video. It implies both Nexuses and Nexi would be correct.
Octopus is Greek. What could it imply about the plural of the Latin word Nexus. Nexi is just wrong wrong wrong.
Latin plurals are -i. Nexuses and Nexi are fine, depending on if you consider the word English or Latin.
No they are not. Even I who knows jack shit Latin can tell you that. The Latin plural of Nexus is Nexus. There is no Nexi in either language.
This website has a chart. I see -i in that chart. I don't understand the chart, but I will infer from it that I could be right. I will also infer that all of the following words are acceptable: Nexae, Nexi, Nexri, Nexa Nexes, Nexus. Nexua. Nexas, Nexos, Nexros, Nexarum, Nexorum, Nexum, Nexium, Nexuum, Nexerum, Nexis, Nexris, Nexibus, Nexebus.
I think Nexibus is the coolest.
Nexus would be fourth declension. NOT SECOND DECLENSION.
I'm joking calm down mad. I don't even know what declension means lol.
On August 11 2010 05:53 Chill wrote: I'm at work right now so I can't link you. But if you go to Youtube and search for "webster editor octopus" you should see a relevant video. It implies both Nexuses and Nexi would be correct.
Octopus is Greek. What could it imply about the plural of the Latin word Nexus. Nexi is just wrong wrong wrong.
Latin plurals are -i. Nexuses and Nexi are fine, depending on if you consider the word English or Latin.
No they are not. Even I who knows jack shit Latin can tell you that. The Latin plural of Nexus is Nexus. There is no Nexi in either language.
This website has a chart. I see -i in that chart. I don't understand the chart, but I will infer from it that I could be right. I will also infer that all of the following words are acceptable: Nexae, Nexi, Nexri, Nexa Nexes, Nexus. Nexua. Nexas, Nexos, Nexros, Nexarum, Nexorum, Nexum, Nexium, Nexuum, Nexerum, Nexis, Nexris, Nexibus, Nexebus.
I think Nexibus is the coolest.
Nexus would be fourth declension. NOT SECOND DECLENSION.
I'm joking calm down mad. I don't even know what declension means lol.
I just realized your avatar/symbol thingy isn't Osama Bin Laden O_O.
On August 11 2010 05:42 TzTz wrote: Well nexus is latin. I don't know whether it's -u declination or not. Depending on that the plural would be nexi or nexus. In the latter case the "u" would be pronounced longer than in the singular. But Maybe Protoss call it completely differently and Nexus is just the Terran term for it and thus free for us to mess around with...
hahaha it's not Latin. It's English!
It's actually a latin word that means connection or point of gathering.
Not anymore it's not. It's an English word because we are speaking English. That's the point I'm trying to get across. Sure, there is a word called "nexus" in the Latin language, with the same meaning and pronunciation, but the word we are using now is English, regardless of what language it originated from.
Edit: For example, "Los Angeles" is now an English proper noun, representing the city. It's origin might be Spanish, meaning "the angels," but it simply doesn't mean that anymore.
Los Angeles still means "the angels" and the fact that we use it to represent a city doesn't change that. Just because we use a word in English does not mean that its connection to its' root language no longer applies. That's like saying because we use "quid pro quo" in English that it's no longer Latin.
On August 11 2010 05:42 TzTz wrote: Well nexus is latin. I don't know whether it's -u declination or not. Depending on that the plural would be nexi or nexus. In the latter case the "u" would be pronounced longer than in the singular. But Maybe Protoss call it completely differently and Nexus is just the Terran term for it and thus free for us to mess around with...
hahaha it's not Latin. It's English!
It's actually a latin word that means connection or point of gathering.
Not anymore it's not. It's an English word because we are speaking English. That's the point I'm trying to get across. Sure, there is a word called "nexus" in the Latin language, with the same meaning and pronunciation, but the word we are using now is English, regardless of what language it originated from.
Edit: For example, "Los Angeles" is now an English proper noun, representing the city. It's origin might be Spanish, meaning "the angels," but it simply doesn't mean that anymore.
Los Angeles still means "the angels" and the fact that we use it to represent a city doesn't change that. Just because we use a word in English does not mean that its connection to its' root language no longer applies. That's like saying because we use "quid pro quo" in English that it's no longer Latin.
I think in this discussion it's very important that we realize "Nexus" is correct because it's correct English, not because it's correct Latin!
On August 11 2010 05:42 TzTz wrote: Well nexus is latin. I don't know whether it's -u declination or not. Depending on that the plural would be nexi or nexus. In the latter case the "u" would be pronounced longer than in the singular. But Maybe Protoss call it completely differently and Nexus is just the Terran term for it and thus free for us to mess around with...
hahaha it's not Latin. It's English!
It's actually a latin word that means connection or point of gathering.
Not anymore it's not. It's an English word because we are speaking English. That's the point I'm trying to get across. Sure, there is a word called "nexus" in the Latin language, with the same meaning and pronunciation, but the word we are using now is English, regardless of what language it originated from.
Edit: For example, "Los Angeles" is now an English proper noun, representing the city. It's origin might be Spanish, meaning "the angels," but it simply doesn't mean that anymore.
Los Angeles still means "the angels" and the fact that we use it to represent a city doesn't change that. Just because we use a word in English does not mean that its connection to its' root language no longer applies. That's like saying because we use "quid pro quo" in English that it's no longer Latin.
I think in this discussion it's very important that we realize "Nexus" is correct because it's correct English, not because it's correct Latin!
On August 11 2010 05:42 TzTz wrote: Well nexus is latin. I don't know whether it's -u declination or not. Depending on that the plural would be nexi or nexus. In the latter case the "u" would be pronounced longer than in the singular. But Maybe Protoss call it completely differently and Nexus is just the Terran term for it and thus free for us to mess around with...
hahaha it's not Latin. It's English!
It's actually a latin word that means connection or point of gathering.
Not anymore it's not. It's an English word because we are speaking English. That's the point I'm trying to get across. Sure, there is a word called "nexus" in the Latin language, with the same meaning and pronunciation, but the word we are using now is English, regardless of what language it originated from.
Edit: For example, "Los Angeles" is now an English proper noun, representing the city. It's origin might be Spanish, meaning "the angels," but it simply doesn't mean that anymore.
Los Angeles still means "the angels" and the fact that we use it to represent a city doesn't change that. Just because we use a word in English does not mean that its connection to its' root language no longer applies. That's like saying because we use "quid pro quo" in English that it's no longer Latin.
Mmm the Los Angeles example wasn't the best I guess, look at my bok choy one above.
That said, "quid pro quo" IS Latin in English. Nexus, on the other hand, is not Latin in English. It is, well, English in English, and therefore it doesn't have to (not saying it doesn't) follow Latin grammar rules. It follows English grammar rules, which we all know have a lot of inconsistencies.
Nexus might be a Latin word, but it is ALSO an English word originating from Latin, whereas "quid pro quo" will always be a Latin phrase used in English.
On August 11 2010 05:42 TzTz wrote: Well nexus is latin. I don't know whether it's -u declination or not. Depending on that the plural would be nexi or nexus. In the latter case the "u" would be pronounced longer than in the singular. But Maybe Protoss call it completely differently and Nexus is just the Terran term for it and thus free for us to mess around with...
hahaha it's not Latin. It's English!
It's actually a latin word that means connection or point of gathering.
Not anymore it's not. It's an English word because we are speaking English. That's the point I'm trying to get across. Sure, there is a word called "nexus" in the Latin language, with the same meaning and pronunciation, but the word we are using now is English, regardless of what language it originated from.
Edit: For example, "Los Angeles" is now an English proper noun, representing the city. It's origin might be Spanish, meaning "the angels," but it simply doesn't mean that anymore.
Los Angeles still means "the angels" and the fact that we use it to represent a city doesn't change that. Just because we use a word in English does not mean that its connection to its' root language no longer applies. That's like saying because we use "quid pro quo" in English that it's no longer Latin.
I think in this discussion it's very important that we realize "Nexus" is correct because it's correct English, not because it's correct Latin!
I would say that it is considered correct English because it is correct Latin.
On August 11 2010 05:42 TzTz wrote: Well nexus is latin. I don't know whether it's -u declination or not. Depending on that the plural would be nexi or nexus. In the latter case the "u" would be pronounced longer than in the singular. But Maybe Protoss call it completely differently and Nexus is just the Terran term for it and thus free for us to mess around with...
hahaha it's not Latin. It's English!
It's actually a latin word that means connection or point of gathering.
Not anymore it's not. It's an English word because we are speaking English. That's the point I'm trying to get across. Sure, there is a word called "nexus" in the Latin language, with the same meaning and pronunciation, but the word we are using now is English, regardless of what language it originated from.
Edit: For example, "Los Angeles" is now an English proper noun, representing the city. It's origin might be Spanish, meaning "the angels," but it simply doesn't mean that anymore.
Los Angeles still means "the angels" and the fact that we use it to represent a city doesn't change that. Just because we use a word in English does not mean that its connection to its' root language no longer applies. That's like saying because we use "quid pro quo" in English that it's no longer Latin.
I think in this discussion it's very important that we realize "Nexus" is correct because it's correct English, not because it's correct Latin!
Wait, isn't Nexuses correct English?
According to the dictionary, nexus and nexuses are both correct ENGLISH. The person you quoted is also correct, it doesn't matter if it's correct Latin, what matters is the correct English.
Now for a non-English question and rather a Blizzard question, is nexus capitalized?
On August 11 2010 05:42 TzTz wrote: Well nexus is latin. I don't know whether it's -u declination or not. Depending on that the plural would be nexi or nexus. In the latter case the "u" would be pronounced longer than in the singular. But Maybe Protoss call it completely differently and Nexus is just the Terran term for it and thus free for us to mess around with...
hahaha it's not Latin. It's English!
It's actually a latin word that means connection or point of gathering.
Not anymore it's not. It's an English word because we are speaking English. That's the point I'm trying to get across. Sure, there is a word called "nexus" in the Latin language, with the same meaning and pronunciation, but the word we are using now is English, regardless of what language it originated from.
Edit: For example, "Los Angeles" is now an English proper noun, representing the city. It's origin might be Spanish, meaning "the angels," but it simply doesn't mean that anymore.
Los Angeles still means "the angels" and the fact that we use it to represent a city doesn't change that. Just because we use a word in English does not mean that its connection to its' root language no longer applies. That's like saying because we use "quid pro quo" in English that it's no longer Latin.
I think in this discussion it's very important that we realize "Nexus" is correct because it's correct English, not because it's correct Latin!
Wait, isn't Nexuses correct English?
I don't actually know. I learned 90% of my English watching 24.
I just thought it was funny that Karliath guy insisted that it's not Latin but English without actually disagreeing on the correct plural.
On August 11 2010 05:42 TzTz wrote: Well nexus is latin. I don't know whether it's -u declination or not. Depending on that the plural would be nexi or nexus. In the latter case the "u" would be pronounced longer than in the singular. But Maybe Protoss call it completely differently and Nexus is just the Terran term for it and thus free for us to mess around with...
hahaha it's not Latin. It's English!
It's actually a latin word that means connection or point of gathering.
Not anymore it's not. It's an English word because we are speaking English. That's the point I'm trying to get across. Sure, there is a word called "nexus" in the Latin language, with the same meaning and pronunciation, but the word we are using now is English, regardless of what language it originated from.
Edit: For example, "Los Angeles" is now an English proper noun, representing the city. It's origin might be Spanish, meaning "the angels," but it simply doesn't mean that anymore.
Los Angeles still means "the angels" and the fact that we use it to represent a city doesn't change that. Just because we use a word in English does not mean that its connection to its' root language no longer applies. That's like saying because we use "quid pro quo" in English that it's no longer Latin.
I think in this discussion it's very important that we realize "Nexus" is correct because it's correct English, not because it's correct Latin!
Wait, isn't Nexuses correct English?
According to the dictionary, nexus and nexuses are both correct ENGLISH. The person you quoted is also correct, it doesn't matter if it's correct Latin, what matters is the correct English.
Now for a non-English question and rather a Blizzard question, is nexus capitalized?
Wait, but who is more correct? This is very important.
On August 11 2010 05:53 Chill wrote: I'm at work right now so I can't link you. But if you go to Youtube and search for "webster editor octopus" you should see a relevant video. It implies both Nexuses and Nexi would be correct.
Octopus is Greek. What could it imply about the plural of the Latin word Nexus. Nexi is just wrong wrong wrong.
Latin plurals are -i. Nexuses and Nexi are fine, depending on if you consider the word English or Latin.
No they are not. Even I who knows jack shit Latin can tell you that. The Latin plural of Nexus is Nexus. There is no Nexi in any language.
Exactly. In Latin, nexus would be fourth declension, and the correct pluralizations would be as follows:
On August 11 2010 05:42 TzTz wrote: Well nexus is latin. I don't know whether it's -u declination or not. Depending on that the plural would be nexi or nexus. In the latter case the "u" would be pronounced longer than in the singular. But Maybe Protoss call it completely differently and Nexus is just the Terran term for it and thus free for us to mess around with...
hahaha it's not Latin. It's English!
It's actually a latin word that means connection or point of gathering.
Not anymore it's not. It's an English word because we are speaking English. That's the point I'm trying to get across. Sure, there is a word called "nexus" in the Latin language, with the same meaning and pronunciation, but the word we are using now is English, regardless of what language it originated from.
Edit: For example, "Los Angeles" is now an English proper noun, representing the city. It's origin might be Spanish, meaning "the angels," but it simply doesn't mean that anymore.
Los Angeles still means "the angels" and the fact that we use it to represent a city doesn't change that. Just because we use a word in English does not mean that its connection to its' root language no longer applies. That's like saying because we use "quid pro quo" in English that it's no longer Latin.
Mmm the Los Angeles example wasn't the best I guess, look at my bok choy one above.
That said, "quid pro quo" IS Latin in English. Nexus, on the other hand, is not Latin in English. It is, well, English in English, and therefore it doesn't have to (not saying it doesn't) follow Latin grammar rules. It follows English grammar rules, which we all know have a lot of inconsistencies.
Nexus might be a Latin word, but it is ALSO an English word originating from Latin, whereas "quid pro quo" will always be a Latin phrase used in English.
I agree that nexus is a word that we used in English that we got from Latin. Therefore, it should follow correct English grammar. However, what you're continuing to fail to realize is that a huge portion of what we consider "correct" English grammar is correct because of Latin. This is what I'm arguing. I'm not trying to say that nexuses isn't or shouldn't be correct. It is correct, but not any more so than nexus is correct. They're both correct for different reasons. Sorry if I wasn't explaining myself adequately.
On August 11 2010 05:42 TzTz wrote: Well nexus is latin. I don't know whether it's -u declination or not. Depending on that the plural would be nexi or nexus. In the latter case the "u" would be pronounced longer than in the singular. But Maybe Protoss call it completely differently and Nexus is just the Terran term for it and thus free for us to mess around with...
hahaha it's not Latin. It's English!
It's actually a latin word that means connection or point of gathering.
Not anymore it's not. It's an English word because we are speaking English. That's the point I'm trying to get across. Sure, there is a word called "nexus" in the Latin language, with the same meaning and pronunciation, but the word we are using now is English, regardless of what language it originated from.
Edit: For example, "Los Angeles" is now an English proper noun, representing the city. It's origin might be Spanish, meaning "the angels," but it simply doesn't mean that anymore.
Los Angeles still means "the angels" and the fact that we use it to represent a city doesn't change that. Just because we use a word in English does not mean that its connection to its' root language no longer applies. That's like saying because we use "quid pro quo" in English that it's no longer Latin.
I think in this discussion it's very important that we realize "Nexus" is correct because it's correct English, not because it's correct Latin!
Wait, isn't Nexuses correct English?
I don't actually know. I learned 90% of my English watching 24.
I just thought it was funny that Karliath guy insisted that it's not Latin but English without actually disagreeing on the correct plural.
Indeed, I'm not disagreeing on the correct plural. But everyone's saying, "This is how it is in Latin, so it MUST BE how it is in English." It might be true (and I guess it is?) for this particular word. I wouldn't know, because I don't know Latin.
What I do know is that not all Latin originating words in the English language follow Latin grammar rules. Therefore, the "it's ___ in Latin so it must be ____ in English" rule doesn't work.
As for the capitalization thing, I think that is just done so the text looks clean. I don't that ever nexus is named Nexus no more so than every zergling is named "Zergling." I think it's just so it's purty.
On August 11 2010 05:42 TzTz wrote: Well nexus is latin. I don't know whether it's -u declination or not. Depending on that the plural would be nexi or nexus. In the latter case the "u" would be pronounced longer than in the singular. But Maybe Protoss call it completely differently and Nexus is just the Terran term for it and thus free for us to mess around with...
hahaha it's not Latin. It's English!
It's actually a latin word that means connection or point of gathering.
Not anymore it's not. It's an English word because we are speaking English. That's the point I'm trying to get across. Sure, there is a word called "nexus" in the Latin language, with the same meaning and pronunciation, but the word we are using now is English, regardless of what language it originated from.
Edit: For example, "Los Angeles" is now an English proper noun, representing the city. It's origin might be Spanish, meaning "the angels," but it simply doesn't mean that anymore.
Los Angeles still means "the angels" and the fact that we use it to represent a city doesn't change that. Just because we use a word in English does not mean that its connection to its' root language no longer applies. That's like saying because we use "quid pro quo" in English that it's no longer Latin.
Mmm the Los Angeles example wasn't the best I guess, look at my bok choy one above.
That said, "quid pro quo" IS Latin in English. Nexus, on the other hand, is not Latin in English. It is, well, English in English, and therefore it doesn't have to (not saying it doesn't) follow Latin grammar rules. It follows English grammar rules, which we all know have a lot of inconsistencies.
Nexus might be a Latin word, but it is ALSO an English word originating from Latin, whereas "quid pro quo" will always be a Latin phrase used in English.
I agree that nexus is a word that we used in English that we got from Latin. Therefore, it should follow correct English grammar. However, what you're continuing to fail to realize is that a huge portion of what we consider "correct" English grammar is correct because of Latin. This is what I'm arguing. I'm not trying to say that nexuses isn't or shouldn't be correct. It is correct, but not any more so than nexus is correct. They're both correct for different reasons. Sorry if I wasn't explaining myself adequately.
Ahaha I do agree that nexus and nexuses are both correct in English. (what i don't know if it is 1. capitalized 2. which one is "more" correct in English)
"a huge portion of what we consider 'correct' English grammar is correct because of Latin."
This is correct, but only because the English language adopted/originated from these rules. The English language can change anything they want to though, in the sense that it doesn't have to conform with the Latin rules if it doesn't want to.
NOW COLOSSI ARE DESTROYING THOSE PROBI, HIS ECONOMEYE IS GOING TO BE IN SHAMBLES.
I tend to think Nexuses is the more easily recognizable (though perhaps not as correct) plural and should be used. Nexi or its variations are utterly incorrect.
To be honest, I think that the multiple plural forms used in the campaign are either a joke (wouldn't be surprised) or TERRIBLE writing (would be even less surprised).
On August 11 2010 06:05 JamJoy wrote: taken from Latin, like the majority of the English language.
You are correct, but "more than 80 percent of the thousand most common words in modern English come from Old English ... Old English is the language of the Germanic inhabitants of England ... (a) dialect of West Germanic" whose parent is referred to as Proto-Germanic
On August 11 2010 06:47 Amprophet wrote: Nexus and Colossus are both English words. They both have properly defined, acceptable plural words. Look it up !
Yeah exactly. That's my point.
Why are we looking for the Latin or Greek plural forms of the respective words when the words we are using now are clearly English, with defined plural forms?
Easy to fix, just say both are correct according to Lore.
"In the year 24XX the Protoss word 'Nexus' was universally accepted to have multiple plural forms including but not limited to Nexi, Nexus, Nuxicons, Neximultilaterals, Nexinomicons, Nexuses and Nexiducimaterialirtists. Although most people just say Nexuses..."
On August 11 2010 05:42 TzTz wrote: Well nexus is latin. I don't know whether it's -u declination or not. Depending on that the plural would be nexi or nexus. In the latter case the "u" would be pronounced longer than in the singular. But Maybe Protoss call it completely differently and Nexus is just the Terran term for it and thus free for us to mess around with...
hahaha it's not Latin. It's English!
It's actually a latin word that means connection or point of gathering.
Not anymore it's not. It's an English word because we are speaking English. That's the point I'm trying to get across. Sure, there is a word called "nexus" in the Latin language, with the same meaning and pronunciation, but the word we are using now is English, regardless of what language it originated from.
Edit: For example, "Los Angeles" is now an English proper noun, representing the city. It's origin might be Spanish, meaning "the angels," but it simply doesn't mean that anymore.
Los Angeles still means "the angels" and the fact that we use it to represent a city doesn't change that. Just because we use a word in English does not mean that its connection to its' root language no longer applies. That's like saying because we use "quid pro quo" in English that it's no longer Latin.
I think in this discussion it's very important that we realize "Nexus" is correct because it's correct English, not because it's correct Latin!
Wait, isn't Nexuses correct English?
I don't actually know. I learned 90% of my English watching 24.
I just thought it was funny that Karliath guy insisted that it's not Latin but English without actually disagreeing on the correct plural.
What I do know is that not all Latin originating words in the English language follow Latin grammar rules. Therefore, the "it's ___ in Latin so it must be ____ in English" rule doesn't work.
When the word is copied directly from Latin, the rules follow the Latin grammar rules (ok 99% of the time just in case there's something I'm not thinking of). Of course, not every word is directly copied, but when they are, they pretty much always follow the Latin rules. That's why everyone is going with the Latin rules. Such a huge majority of English is just Latin (and Greek). That's why it used to be taught all the time. If you're good at Latin and Greek, understanding the meaning of words in English tends to be trivial.
On August 11 2010 05:53 Chill wrote: I'm at work right now so I can't link you. But if you go to Youtube and search for "webster editor octopus" you should see a relevant video. It implies both Nexuses and Nexi would be correct.
Octopus is Greek. What could it imply about the plural of the Latin word Nexus. Nexi is just wrong wrong wrong.
Latin plurals are -i. Nexuses and Nexi are fine, depending on if you consider the word English or Latin.
No they are not. Even I who knows jack shit Latin can tell you that. The Latin plural of Nexus is Nexus. There is no Nexi in either language.
This website has a chart. I see -i in that chart. I don't understand the chart, but I will infer from it that I could be right. I will also infer that all of the following words are acceptable: Nexae, Nexi, Nexri, Nexa Nexes, Nexus. Nexua. Nexas, Nexos, Nexros, Nexarum, Nexorum, Nexum, Nexium, Nexuum, Nexerum, Nexis, Nexris, Nexibus, Nexebus.
On August 11 2010 06:05 JamJoy wrote: taken from Latin, like the majority of the English language.
You are correct, but "more than 80 percent of the thousand most common words in modern English come from Old English ... Old English is the language of the Germanic inhabitants of England ... (a) dialect of West Germanic" whose parent is referred to as Proto-Germanic
JamJoy is correct in saying that a lot of English grammar is correct because it is also Latin grammar. That said, English comes from a variety of Languages, and so it does not have to follow Latin grammar. Therefore, correct Latin grammar does not always equal correct English grammar.
Let's look at something more simple. Language X is an aggregation of languages A and B. In Language A, dog = asf and cat = oiph. In Language B, dog = awr and cat = koh.
Just because dog = asf in Language X doesn't mean that cat also = oiph in Language X.
And reading through this thread, another thing that bugs the heck out of me is why people cant spell "colossus" correctly. One "L", and two "S"s people! Get it right!
On August 11 2010 05:53 Chill wrote: I'm at work right now so I can't link you. But if you go to Youtube and search for "webster editor octopus" you should see a relevant video. It implies both Nexuses and Nexi would be correct.
Octopus is Greek. What could it imply about the plural of the Latin word Nexus. Nexi is just wrong wrong wrong.
Latin plurals are -i. Nexuses and Nexi are fine, depending on if you consider the word English or Latin.
No they are not. Even I who knows jack shit Latin can tell you that. The Latin plural of Nexus is Nexus. There is no Nexi in either language.
This website has a chart. I see -i in that chart. I don't understand the chart, but I will infer from it that I could be right. I will also infer that all of the following words are acceptable: Nexae, Nexi, Nexri, Nexa Nexes, Nexus. Nexua. Nexas, Nexos, Nexros, Nexarum, Nexorum, Nexum, Nexium, Nexuum, Nexerum, Nexis, Nexris, Nexibus, Nexebus.
I think Nexibus is the coolest.
Nexibus... it's like a Succubus put for aliens.
I imagined it more like a schoolbus with "NEXI Bus" written on it. Nexibus are already schoolbus yellow...
On August 11 2010 05:42 TzTz wrote: Well nexus is latin. I don't know whether it's -u declination or not. Depending on that the plural would be nexi or nexus. In the latter case the "u" would be pronounced longer than in the singular. But Maybe Protoss call it completely differently and Nexus is just the Terran term for it and thus free for us to mess around with...
hahaha it's not Latin. It's English!
It's actually a latin word that means connection or point of gathering.
Not anymore it's not. It's an English word because we are speaking English. That's the point I'm trying to get across. Sure, there is a word called "nexus" in the Latin language, with the same meaning and pronunciation, but the word we are using now is English, regardless of what language it originated from.
Edit: For example, "Los Angeles" is now an English proper noun, representing the city. It's origin might be Spanish, meaning "the angels," but it simply doesn't mean that anymore.
Los Angeles still means "the angels" and the fact that we use it to represent a city doesn't change that. Just because we use a word in English does not mean that its connection to its' root language no longer applies. That's like saying because we use "quid pro quo" in English that it's no longer Latin.
Mmm the Los Angeles example wasn't the best I guess, look at my bok choy one above.
That said, "quid pro quo" IS Latin in English. Nexus, on the other hand, is not Latin in English. It is, well, English in English, and therefore it doesn't have to (not saying it doesn't) follow Latin grammar rules. It follows English grammar rules, which we all know have a lot of inconsistencies.
Nexus might be a Latin word, but it is ALSO an English word originating from Latin, whereas "quid pro quo" will always be a Latin phrase used in English.
I agree that nexus is a word that we used in English that we got from Latin. Therefore, it should follow correct English grammar. However, what you're continuing to fail to realize is that a huge portion of what we consider "correct" English grammar is correct because of Latin. This is what I'm arguing. I'm not trying to say that nexuses isn't or shouldn't be correct. It is correct, but not any more so than nexus is correct. They're both correct for different reasons. Sorry if I wasn't explaining myself adequately.
This is correct, but only because the English language adopted/originated from these rules. The English language can change anything they want to though, in the sense that it doesn't have to conform with the Latin rules if it doesn't want to.
Of course the rules can be changed. The point is that they (in the majority of the cases) don't when the root word is Latin. That's the point. Take it from someone who studied Latin for 4 years. When the word is directly copied from Latin the rules in English reflect it. That's the whole point I'm making. Nexus is a word copied directly from Latin, which is why the plural nexus remains in English. Neither nexus or nexuses is more correct.
On August 11 2010 06:05 JamJoy wrote: taken from Latin, like the majority of the English language.
You are correct, but "more than 80 percent of the thousand most common words in modern English come from Old English ... Old English is the language of the Germanic inhabitants of England ... (a) dialect of West Germanic" whose parent is referred to as Proto-Germanic
JamJoy is correct in saying that a lot of English grammar is correct because it is also Latin grammar. That said, English comes from a variety of Languages, and so it does not have to follow Latin grammar. Therefore, correct Latin grammar does not always equal correct English grammar.
Let's look at something more simple. Language X is an aggregation of languages A and B. In Language A, dog = asf and cat = oiph. In Language B, dog = awr and cat = koh.
Just because dog = asf in Language X doesn't mean that cat also = oiph in Language X.
doesn't make any sense..
in your logic, does language B derive from language A? i think you missed the point
On August 11 2010 05:35 Crushgroove wrote: I have NO IDEA what Blizzard is playing at, but here's the skinny:
In the campaign (no spoilers here): In a cutscene the character Hanson refers to "those nexus" which would indicate the plural is simply "nexus".
HOWEVER... in the same cutscene, in the very next line, Raynor refers to them as "nexi"... which actually makes more sense from a conformity perspective.
BUT... (Jesus blizz... come on...) In the text for the achievement "Carnage hall", it reads: "Destroy four command centers, hatcheries, or NEXUSES in a single league game"...
Are you kidding me?
When speaking/writing about Starcraft, I try to speak English as well as I do elsewhere.. but they're making it hard.
I guess its like "mongeese/mongooses".. all are correct?
P.S. Casters, it is most definately "collossi", stop being dumb.
actually, Noun
colossus (plural colossuses or colossi)
1. A statue of gigantic size. The name was especially applied to certain famous statues in antiquity, as the Colossus of Nero in Rome and the Colossus of Rhodes, one of the Seven Wonders of the Ancient World. 2. Any creature or thing of gigantic size. ---- Noun
nexus (plural nexuses or nexus or nexûs)
1. a form of connection 2. a connected group 3. the centre of something ---- they're both actual words so why not use the established definitons :D nexi is wrong, colossuses and colossi are both correct and nexûs is a newly added fancy way of saying it lol
On August 11 2010 05:42 TzTz wrote: Well nexus is latin. I don't know whether it's -u declination or not. Depending on that the plural would be nexi or nexus. In the latter case the "u" would be pronounced longer than in the singular. But Maybe Protoss call it completely differently and Nexus is just the Terran term for it and thus free for us to mess around with...
hahaha it's not Latin. It's English!
It's actually a latin word that means connection or point of gathering.
Not anymore it's not. It's an English word because we are speaking English. That's the point I'm trying to get across. Sure, there is a word called "nexus" in the Latin language, with the same meaning and pronunciation, but the word we are using now is English, regardless of what language it originated from.
Edit: For example, "Los Angeles" is now an English proper noun, representing the city. It's origin might be Spanish, meaning "the angels," but it simply doesn't mean that anymore.
Los Angeles still means "the angels" and the fact that we use it to represent a city doesn't change that. Just because we use a word in English does not mean that its connection to its' root language no longer applies. That's like saying because we use "quid pro quo" in English that it's no longer Latin.
Mmm the Los Angeles example wasn't the best I guess, look at my bok choy one above.
That said, "quid pro quo" IS Latin in English. Nexus, on the other hand, is not Latin in English. It is, well, English in English, and therefore it doesn't have to (not saying it doesn't) follow Latin grammar rules. It follows English grammar rules, which we all know have a lot of inconsistencies.
Nexus might be a Latin word, but it is ALSO an English word originating from Latin, whereas "quid pro quo" will always be a Latin phrase used in English.
I agree that nexus is a word that we used in English that we got from Latin. Therefore, it should follow correct English grammar. However, what you're continuing to fail to realize is that a huge portion of what we consider "correct" English grammar is correct because of Latin. This is what I'm arguing. I'm not trying to say that nexuses isn't or shouldn't be correct. It is correct, but not any more so than nexus is correct. They're both correct for different reasons. Sorry if I wasn't explaining myself adequately.
This is correct, but only because the English language adopted/originated from these rules. The English language can change anything they want to though, in the sense that it doesn't have to conform with the Latin rules if it doesn't want to.
Of course the rules can be changed. The point is that they (in the majority of the cases) don't when the root word is Latin. That's the point. Take it from someone who studied Latin for 4 years. When the word is directly copied from Latin the rules in English reflect it. That's the whole point I'm making. Nexus is a word copied directly from Latin, which is why the plural nexus remains in English. Neither nexus or nexuses is more correct.
Nexus is indeed correct, coming from Latin right? How come nexuses is also correct (I'm not arguing that it's not), if there is already a plural form of the singular noun nexus? That's an example of a change there, as (I'm assuming) nexuses isn't acceptable in Latin.
My point is, why are we debating and not looking in the dictionary? There's no point saying "Nexus is Latin"..."well it originates from Greek"..."fourth denotation!" when the words are already English, and already in the English dictionary, right?
On August 11 2010 06:05 JamJoy wrote: taken from Latin, like the majority of the English language.
You are correct, but "more than 80 percent of the thousand most common words in modern English come from Old English ... Old English is the language of the Germanic inhabitants of England ... (a) dialect of West Germanic" whose parent is referred to as Proto-Germanic
JamJoy is correct in saying that a lot of English grammar is correct because it is also Latin grammar. That said, English comes from a variety of Languages, and so it does not have to follow Latin grammar. Therefore, correct Latin grammar does not always equal correct English grammar.
Let's look at something more simple. Language X is an aggregation of languages A and B. In Language A, dog = asf and cat = oiph. In Language B, dog = awr and cat = koh.
Just because dog = asf in Language X doesn't mean that cat also = oiph in Language X.
doesn't make any sense..
in your logic, does language B derive from language A? i think you missed the point
Hmm no? Language X comes from Languages A and B. X being English, A being Latin, and B being whatever else I guess. Obviously nouns do not translate to plurality, but I think the point is clear. Just because Latin -> English one way for one word, doesn't mean that Latin -> English the same way for another word, simply because English isn't 100% derived from Latin, but is an accumulation of different languages.
What JamJoy said, that words spelled the same in Latin and English typically follow the same Latin rules could be true though.
Edit: My overall point, however, as several of us have already brought up, is why we aren't just looking in the dictionary. It's an English word, with it's plurals all defined. Why are people trying to figure out or prove the plurality of nexus through Latin when it's already established plain as day in the English language?
On August 11 2010 07:07 Mob wrote: the plural is nexi. it comes from latin and the casus1 of the-us declination is -i.
Wouldn't you agree that looking at an English dictionary, seeing whatever plurals it lists, would be the best approach to solving the problem? Why are you even bringing up Latin like everyone else. If it is already defined in English, as shown in the English dictionary, frankly who cares how it went from nexus to nexi (which I'm not even convinced it does) in Latin?
Now, if you're trying to argue that the plurals nexus and nexuses should not be as they are already defined, that's a different story. But you'd have to first accept that they are currently what they are.
Nexus is indeed correct, coming from Latin right? How come nexuses is also correct (I'm not arguing that it's not), if there is already a plural form of the singular noun nexus? That's an example of a change there, as (I'm assuming) nexuses isn't acceptable in Latin.
My point is, why are we debating and not looking in the dictionary? There's no point saying "Nexus is Latin"..."well it originates from Greek"..."fourth denotation!" when the words are already English, and already in the English dictionary, right?
Nexus is correct because of Latin, yes.
Nexuses (edited for typo) is correct because of how we make something plural in English. For instance bus, buses. We add an -es to make a noun ending in -s plural.
That is a change from Latin yes, and I'm not denying it. That's very common with the words that are copied directly from Latin. The Latin plural is still considered valid, as is the English-ised (for a lack of a better word) version. Think Colossus. The plural can be colossi or colossuses. One is the Latin version and one is the English version and they're both considered equally valid.
You're right, we really don't need to argue about it. I think I was originally trying to clarify for people who were saying things like nexi, but to be honest it really doesn't matter. It certainly isn't bad to have knowledge spread around either though imo.
edit 2:
Forgot to add in regards to the need for multiple plural forms. Not that long ago (i.e. a few hundred years ago lol) the only correct form would have been the Latin version. So the multiple versions is really just a "relaxing" of the language you could say. We see this still in modern times as things that were considered slang become adopted and widely accepted. Even included in the dictionary in some cases.
1 English is a clusterfuck of spelling abnormalities and is well overdue for a spelling reform all other major languages have had one in the last 20 years or so (except maybe spanish). 2 Latin is a dead language and has screwed with English spelling more than it deserves to already.
Oh and a lot of people cant seem to accept you can spell a word correctly more than one way it seems to bring the frustrated English teacher with a red marker pen poised out in a lot of people.
Blizzard is saying they're all correct and you can use which ever form you want. I thought that was pretty obvious when I heard that dialogue. There is nothing wrong with nexuses or colossuses. In fact, this would make everything in English sound more consistent and it's what I use for the sake of consistency.
On August 11 2010 05:44 city42 wrote: The plural of nexus is nexus, if you follow the strict Latin spelling. It is a fourth declension noun, so the nominative singular is "nexus" and the nominative plural is also "nexus." I believe "nexuses" is also correct in English, but "nexi" is absolutely wrong and would only be appropriate if it were a second declension Latin noun.
This is it:
"Nexus" if you want to sound pretentious and educated. "Nexuses" if you want to use the most common form in English. "Nexi" if you want to sound pretentious and ignorant.
edit: wow, didn't notice that there were 6 pages on this already or I might not have jumped on the pile
"The plural of nexus in Latin is nexus, so the embarrassing attempts by wanna-be Internet intellectuals at sounding erudite by pulling "nexii" out of their asses is laughable. Nexuses, if anything. Or nexus. But not nexi, nor nexii."
I love language: seperates the idiots from ordinary people.
On August 11 2010 08:07 Cranberries wrote: "The plural of nexus in Latin is nexus, so the embarrassing attempts by wanna-be Internet intellectuals at sounding erudite by pulling "nexii" out of their asses is laughable. Nexuses, if anything. Or nexus. But not nexi, nor nexii."
I love language: seperates the idiots from ordinary people.
Yes, it is an understandable mistake. Most people see a Latin word that ends in -us and assume the plural is -i since this tends to be true fairly often with words we use. The most annoying for me is when someone calls them self an alumni...it just bugs the hell out of me.
On August 11 2010 05:42 TzTz wrote: Well nexus is latin. I don't know whether it's -u declination or not. Depending on that the plural would be nexi or nexus. In the latter case the "u" would be pronounced longer than in the singular. But Maybe Protoss call it completely differently and Nexus is just the Terran term for it and thus free for us to mess around with...
Please pick one, and give a brief explanation (BRIEF) of why you picked it. If you seriously wholeheartedly disagree, explain that as well.
Poll: What's the best way to determine the right answer?
English Dictionary (nexus or nexuses) (10)
43%
Latin (nexus) (6)
26%
SC2 Characters (whatever you want it to be) (4)
17%
People who pretend to know Latin (nexi, nexii) (3)
13%
23 total votes
Your vote: What's the best way to determine the right answer?
(Vote): English Dictionary (nexus or nexuses) (Vote): Latin (nexus) (Vote): People who pretend to know Latin (nexi, nexii) (Vote): SC2 Characters (whatever you want it to be)
Although the English word "nexus" originated from the Latin word "nexus," we are clearly talking about the English word here. As proof, we are typing in English, and the game is in English. Therefore, it would seem correct to me to follow the English dictionary's answer.
whenever i don't know the plural of something that ends in s or a sound like that i just use the base word for both. like fish or deer. 4 collosus, 4 nexus, etc.
The proper term is "nexuses" which is why they put it in the achievement. Neither of the characters are english majors and so they use bad grammar just like everyone else.
Oi oi... the language is difficult. Even if you think you know the rules, there are still plenty of exceptions out there. Precisely why English from the States is considered to be one of the most difficult languages to learn. When I am speaking with my friends and I wish to use pluralize Nexus or Colossus, I end up making it Colossi (although I'd rather spell it colosai for kicks and giggles), and well, Nexai (I use ai mostly because if you simply have an 'i', some people would think of it as having an 'ee' sound to it).
Let us look at the word Octopus; depending on your preference of the origin of the word, you can pronounce it a few different ways and still be correct. So it was to be known as octopuses, while there was a movement to make them less irregular and follow the trademark pronunciation of Octopi. Problem with this is that, Octopus did not originate from Latin but instead it originated from Greek, so they decided to pluralize it with a Greek ending. So the Greek version would be Octopodes.
So why the long drawn out response. Well, it is simply this. If you want to be proper, since colossus originated from 14c Greece, it would have colopodes [or guessing, colossopodes]. While I doubt people will pronounce it this way, we have to come to some sort of agreement. So pretty much it is this, since I doubt that most would use the plural from the Greeks (although I don't think i pluralized it correctly, but you get the idea), we ought to pronounce it the way we want to. My preference is Latin since I love Latin literature and I am also a philosopher (which should point me to 'podes' but no thanks). While others will prefer Colossuses or well, colossus'. It does not matter, there wont be a 'proper' way to pronounce it. So I am simply taking what I decided Colossus on and transferring it over to Nexus.
Nexus originated from Latin, so I will use my favorite and well, the one that is correct in my opinion, and use Nexi (or well, Nexai as I pointed out earlier).
Why did I type this, I do not know. But hey, it was entertaining for me.
I don't care if its right or not, but it makes sense for me and is easier/shorter. please more posts, its really interesting to read about all this latin > english > greek stuff^^
I don't care if its right or not, but it makes sense for me and is easier/shorter. please more posts, its really interesting to read about all this latin > english > greek stuff^^
I dont even mind calling them nexi/nexus/nexuses aslong as people do go saying "Coloxxen" like thats the plural of colossus
On August 11 2010 08:53 LegendaryZ wrote: I don't understand why this is even an argument. Is it really that difficult to look in a dictionary?
Dictionaries are not all the same, time itself plays a role in regard to dictionaries. That is why there are always new versions coming out. Also, dictionaries do not always tell the whole truth. So the origins, much like pluralizing octopus, it really up to the reader (well writer).
Also, does it matter if it is or is not an argument? It is something people tend to contend with. Think of the commentators, I would imagine that they would wish to choose the best type (if there is even a best).
Oh I should have also added, even Latin has its share of exceptions and such. So not all Latin words ending with "us" end with "-i". Can we just agree that languages can be a pain and tend to be overly complicated? And also agree that for the most part, there are not 'correct' ways and it depends entirely on the person.
I don't care if its right or not, but it makes sense for me and is easier/shorter. please more posts, its really interesting to read about all this latin > english > greek stuff^^
I dont even mind calling them nexi/nexus/nexuses aslong as people do go saying "Coloxxen" like thats the plural of colossus
its just annoying
Who started the "coloxen" thing anyway? I hear a lot of people in the SC2 community saying that, but I've absolutely no idea where one would get this from...
On August 11 2010 08:53 LegendaryZ wrote: I don't understand why this is even an argument. Is it really that difficult to look in a dictionary?
Dictionaries are not all the same, time itself plays a role in regard to dictionaries. That is why there are always new versions coming out. Also, dictionaries do not always tell the whole truth. So the origins, much like pluralizing octopus, it really up to the reader (well writer).
Also, does it matter if it is or is not an argument? It is something people tend to contend with. Think of the commentators, I would imagine that they would wish to choose the best type (if there is even a best).
Oh I should have also added, even Latin has its share of exceptions and such. So not all Latin words ending with "us" end with "-i". Can we just agree that languages can be a pain and tend to be overly complicated? And also agree that for the most part, there are not 'correct' ways and it depends entirely on the person.
I don't think I can find a single dictionary where "nexi" is a proper plural form of "nexus"...
On August 11 2010 08:48 Nilrem wrote: Oi oi... the language is difficult. Even if you think you know the rules, there are still plenty of exceptions out there. Precisely why English from the States is considered to be one of the most difficult languages to learn. When I am speaking with my friends and I wish to use pluralize Nexus or Colossus, I end up making it Colossi (although I'd rather spell it colosai for kicks and giggles), and well, Nexai (I use ai mostly because if you simply have an 'i', some people would think of it as having an 'ee' sound to it).
Let us look at the word Octopus; depending on your preference of the origin of the word, you can pronounce it a few different ways and still be correct. So it was to be known as octopuses, while there was a movement to make them less irregular and follow the trademark pronunciation of Octopi. Problem with this is that, Octopus did not originate from Latin but instead it originated from Greek, so they decided to pluralize it with a Greek ending. So the Greek version would be Octopodes.
So why the long drawn out response. Well, it is simply this. If you want to be proper, since colossus originated from 14c Greece, it would have colopodes [or guessing, colossopodes]. While I doubt people will pronounce it this way, we have to come to some sort of agreement. So pretty much it is this, since I doubt that most would use the plural from the Greeks (although I don't think i pluralized it correctly, but you get the idea), we ought to pronounce it the way we want to. My preference is Latin since I love Latin literature and I am also a philosopher (which should point me to 'podes' but no thanks). While others will prefer Colossuses or well, colossus'. It does not matter, there wont be a 'proper' way to pronounce it. So I am simply taking what I decided Colossus on and transferring it over to Nexus.
Nexus originated from Latin, so I will use my favorite and well, the one that is correct in my opinion, and use Nexi (or well, Nexai as I pointed out earlier).
Why did I type this, I do not know. But hey, it was entertaining for me.
SERIOUSLY. WHY DON'T PEOPLE READ PREVIOUS POSTS.
Colossus, the English word, is not Greek. It is English, because it is an English word. There is a different between being Greek, and originating from Greek. Colopodes, or colossopodes (why are you guessing anyways) is therefore incorrect. In fact, the plural form of the English word Colossus is in the dictionary. wow.
"Even if you think you know the rules, there are still plenty of exceptions out there." That's why you look at the dictionary, no? Why do you spend your time trying to guess it out when the dictionary explains it in plain English.
Now Nexus originated from Latin, with the plural being Nexus too. When it was brought into English, as we typically do, the -s sound was added. Therefore, it became Nexuses. However, the Latin spelling remains correct, as the DICTIONARY proves. It is either nexus or nexuses. However right nexi sounds, it is incorrect.
"Nexus originated from Latin, so I will use my favorite and well, the one that is correct in my opinion" No offense, but what is correct in your opinion matters very little, as we are trying to, or were trying to, figure out the correct English "opinion."
As far as octopus goes, octopuses and octopi are both correct in American English. In British English, octopodes is correct.
I don't care if its right or not, but it makes sense for me and is easier/shorter. please more posts, its really interesting to read about all this latin > english > greek stuff^^
I dont even mind calling them nexi/nexus/nexuses aslong as people do go saying "Coloxxen" like thats the plural of colossus
its just annoying
Who started the "coloxen" thing anyway? I hear a lot of people in the SC2 community saying that, but I've absolutely no idea where one would get this from...
I saw it in a strat forum post one time, then it started appearing everywhere i wish i could pinpoint that post
On August 11 2010 08:53 LegendaryZ wrote: I don't understand why this is even an argument. Is it really that difficult to look in a dictionary?
Dictionaries are not all the same, time itself plays a role in regard to dictionaries. That is why there are always new versions coming out. Also, dictionaries do not always tell the whole truth. So the origins, much like pluralizing octopus, it really up to the reader (well writer).
Also, does it matter if it is or is not an argument? It is something people tend to contend with. Think of the commentators, I would imagine that they would wish to choose the best type (if there is even a best).
Oh I should have also added, even Latin has its share of exceptions and such. So not all Latin words ending with "us" end with "-i". Can we just agree that languages can be a pain and tend to be overly complicated? And also agree that for the most part, there are not 'correct' ways and it depends entirely on the person.
Dictionaries are not all the same: True, but find me one that differs in this matter.
Think about the commentators: I am thinking about the commentators. When SC2 gets big, I want them saying it correctly.
There are not correct ways and it depends entirely on the person: Are you joking? HI, I is be called my friends used to say me Karliath. Is that correct to you then, since it can depend entirely on the person?
Of course language is ever changing, but the fact of the matter is that the plural forms of nexus and colossus have already been defined in the English language. You can argue that they should be something else, but you cannot argue that they are not what they are at the moment.
So why the long drawn out response. Well, it is simply this. If you want to be proper, since colossus originated from 14c Greece, it would have colopodes [or guessing, colossopodes]. While I doubt people will pronounce it this way, we have to come to some sort of agreement. So pretty much it is this, since I doubt that most would use the plural from the Greeks (although I don't think i pluralized it correctly, but you get the idea), we ought to pronounce it the way we want to. My preference is Latin since I love Latin literature and I am also a philosopher (which should point me to 'podes' but no thanks). While others will prefer Colossuses or well, colossus'. It does not matter, there wont be a 'proper' way to pronounce it. So I am simply taking what I decided Colossus on and transferring it over to Nexus.
Nexus originated from Latin, so I will use my favorite and well, the one that is correct in my opinion, and use Nexi (or well, Nexai as I pointed out earlier).
We get colossus from Latin not Greek which is why one of the correct plural forms is colossi. The Latin influence of the word is Greek, but English adopted the Latin version of it.
We get octopus from Greek which is why one of the correct plural forms is octopodes and not octopi (even though octopi is accepted).
For people calling it nexi, find me proof that it should be so, other than "it sounds right," which I agree it does. Nevertheless, it is wrong. Even in Latin, the plural of nexus is still nexus.
On August 11 2010 09:10 nam nam wrote: It's a freaking alien building, who cares if the plural form exists in any dictionary or where it originated from.
It matters from a commentary standpoint. Despite the fact that the game happens in an alien world/universe, everything is interpreted in English. As a caster or a commentator, I think it's important to know which plural forms are acceptable and which aren't if only to make them sound a bit more intelligent. It bothers me when I hear caster say "coloxen" about as much as when I hear someone refer to the Command Center as a Town Hall... Of course we know what they mean when they say Town Hall while showing a Command Center on the screen, but it just shows a lack of effort when they don't use the proper term.
"Nexus and Colossus are both English words. They both have properly defined, acceptable plural words. Look it up!"
"Noun: colossus (plural colossuses or colossi) Noun: nexus (plural nexuses or nexus or nexûs)"
"The plural of nexus in Latin is nexus, so the embarrassing attempts by wanna-be Internet intellectuals at sounding erudite by pulling "nexii" out of their asses is laughable. Nexuses, if anything. Or nexus. But not nexi, nor nexii."
"The proper term is "nexuses" which is why they put it in the achievement. Neither of the characters are english majors and so they use bad grammar just like everyone else."
"I think the English version of the plural (nexuses) and the Latin version (nexus) are both perfectly acceptable. Nexi isn't. Just makes you sound like an idiot."
"I don't think I can find a single dictionary where "nexi" is a proper plural form of "nexus"..."
"I don't understand why this is even an argument. Is it really that difficult to look in a dictionary?"
Incorrect posts:
"Blizzard is saying they're all correct and you can use which ever form you want."
"Can we just agree that languages can be a pain and tend to be overly complicated? And also agree that for the most part, there are not 'correct' ways and it depends entirely on the person."
"Nexus originated from Latin, so I will use my favorite"
On August 11 2010 09:10 nam nam wrote: It's a freaking alien building, who cares if the plural form exists in any dictionary or where it originated from.
It matters from a commentary standpoint. Despite the fact that the game happens in an alien world/universe, everything is interpreted in English. As a caster or a commentator, I think it's important to know which plural forms are acceptable and which aren't if only to make them sound a bit more intelligent. It bothers me when I hear caster say "coloxen" about as much as when I hear someone refer to the Command Center as a Town Hall... Of course we know what they mean when they say Town Hall while showing a Command Center on the screen, but it just shows a lack of effort when they don't use the proper term.
But you can't point towards a dictionary and say you have the answer. It's a name... for a building... that don't exist in real life. If people want to call it Nexi, who are you to say they are wrong? And it's NOT the same as calling a command center a town hall, totally different matters.
On August 11 2010 08:48 Nilrem wrote: Oi oi... the language is difficult. Even if you think you know the rules, there are still plenty of exceptions out there. Precisely why English from the States is considered to be one of the most difficult languages to learn. When I am speaking with my friends and I wish to use pluralize Nexus or Colossus, I end up making it Colossi (although I'd rather spell it colosai for kicks and giggles), and well, Nexai (I use ai mostly because if you simply have an 'i', some people would think of it as having an 'ee' sound to it).
Let us look at the word Octopus; depending on your preference of the origin of the word, you can pronounce it a few different ways and still be correct. So it was to be known as octopuses, while there was a movement to make them less irregular and follow the trademark pronunciation of Octopi. Problem with this is that, Octopus did not originate from Latin but instead it originated from Greek, so they decided to pluralize it with a Greek ending. So the Greek version would be Octopodes.
So why the long drawn out response. Well, it is simply this. If you want to be proper, since colossus originated from 14c Greece, it would have colopodes [or guessing, colossopodes]. While I doubt people will pronounce it this way, we have to come to some sort of agreement. So pretty much it is this, since I doubt that most would use the plural from the Greeks (although I don't think i pluralized it correctly, but you get the idea), we ought to pronounce it the way we want to. My preference is Latin since I love Latin literature and I am also a philosopher (which should point me to 'podes' but no thanks). While others will prefer Colossuses or well, colossus'. It does not matter, there wont be a 'proper' way to pronounce it. So I am simply taking what I decided Colossus on and transferring it over to Nexus.
Nexus originated from Latin, so I will use my favorite and well, the one that is correct in my opinion, and use Nexi (or well, Nexai as I pointed out earlier).
Why did I type this, I do not know. But hey, it was entertaining for me.
SERIOUSLY. WHY DON'T PEOPLE READ PREVIOUS POSTS.
Colossus, the English word, is not Greek. It is English, because it is an English word. There is a different between being Greek, and originating from Greek. Colopodes, or colossopodes (why are you guessing anyways) is therefore incorrect. In fact, the plural form of the English word Colossus is in the dictionary. wow.
"Even if you think you know the rules, there are still plenty of exceptions out there." That's why you look at the dictionary, no? Why do you spend your time trying to guess it out when the dictionary explains it in plain English.
Now Nexus originated from Latin, with the plural being Nexus too. When it was brought into English, as we typically do, the -s sound was added. Therefore, it became Nexuses. However, the Latin spelling remains correct, as the DICTIONARY proves. It is either nexus or nexuses. However right nexi sounds, it is incorrect.
"Nexus originated from Latin, so I will use my favorite and well, the one that is correct in my opinion" No offense, but what is correct in your opinion matters very little, as we are trying to, or were trying to, figure out the correct English "opinion."
As far as octopus goes, octopuses and octopi are both correct in American English. In British English, octopodes is correct.
Correct Post
Is the dictionary the way it is now, the same as it was a few years ago, ten years ago, twenty, thirty? Words are organic, they change, they are manipulated and alter over time. There are a few inconstancies with what you have said.
Octopus, the English word, is not Greek. It is English, because it is an English word. There is a different between being Greek, and originating from Greek. Octopodes is therefore incorrect. In fact, the plural form of the English word Octopuses is in the dictionary. wow.
See what I did there? What you said in the beginning does not match up with what you said at the end about octopus. Why do they not match up? Well, the premise of your argument is that Colossus is an English word, therefore, it has an English ending. But here is the thing, Octopus is also the same, it is ALSO an English word. But wait, you just said all the three forms were correct, but how so? It really comes off as you being quite inconsistent with your argument.
Look here, oktṓpous is the origin of Octopus. Can you guess, it is Greek. Because it is Greek in origin (oktṓpodes plural). That is where the English portion came from, so octopus and Octopodes. Makes sense right? But here is the thing. Colossus is derived from the Greek term Kolossus. While the plural of that would be colossal (feminine), Colosae, or Colosse. So as we can see, these are not English words, but Greek words.
So, if you went back in time to the dictionary of 1700's, you would see that it was only Octopuses. But, since there was a movement, we also received octopusi and octopodes. Which you claim is correct, but that is merely because it is in the dictionary. But it wasn't originally in it. Are you getting the drift now? You can simply stick with "oh, it is in the dictionary" argument, which is fine, but is it quite weak. To me, I look to it as simply following the crowd, just like people use to believe Earth was flat.
On August 11 2010 09:10 nam nam wrote: It's a freaking alien building, who cares if the plural form exists in any dictionary or where it originated from.
It matters from a commentary standpoint. Despite the fact that the game happens in an alien world/universe, everything is interpreted in English. As a caster or a commentator, I think it's important to know which plural forms are acceptable and which aren't if only to make them sound a bit more intelligent. It bothers me when I hear caster say "coloxen" about as much as when I hear someone refer to the Command Center as a Town Hall... Of course we know what they mean when they say Town Hall while showing a Command Center on the screen, but it just shows a lack of effort when they don't use the proper term.
Exactly. When Starcraft 2 gets bigger, the commentators will need a unified manner of calling things. Our community will just seem foolish if the most prestigious commentators can't get things like plurals correct.
How many times have commentators said it the wrong way so far? "Here comes one colossi." How many times have commentators said, "And here come[] the five colossi, colossus, ugh I don't know. anyways, here they come..."
I'm not saying that commentators need to have perfect grammar, but there is a difference between "common grammar" and grammar that is just plain wrong. Especially when it comes to the game they are talking about, they should be getting it right.
On August 11 2010 09:10 nam nam wrote: It's a freaking alien building, who cares if the plural form exists in any dictionary or where it originated from.
It matters from a commentary standpoint. Despite the fact that the game happens in an alien world/universe, everything is interpreted in English. As a caster or a commentator, I think it's important to know which plural forms are acceptable and which aren't if only to make them sound a bit more intelligent. It bothers me when I hear caster say "coloxen" about as much as when I hear someone refer to the Command Center as a Town Hall... Of course we know what they mean when they say Town Hall while showing a Command Center on the screen, but it just shows a lack of effort when they don't use the proper term.
But you can't point towards a dictionary and say you have the answer. It's a name... for a building... that don't exist in real life. If people want to call it Nexi, who are you to say they are wrong? And it's NOT the same as calling a command center a town hall, totally different matters.
If you haven't noticed, the building names in Starcraft are descriptive. They're not proper nouns. A Hatchery is so named because it's a hatchery. A Command Center is so named because it's supposed to be the center from which you command. A Gateway is referred to as such because it's a gateway through which Protoss warriors travel from their home to the battleground. Because the names are descriptive, there are correct and incorrect ways to use them in sentences and pluralize them.
If I ran around posting "build multiple command centi" people would be like "WTF?" and call me an idiot. The fact that the word is the name of an in-game unit in an alien universe wouldn't really be much of an argument for me to lean on.
How are some of you even thinking about using the vocabulary of outlaw/hillbilly JIM RAYNOR in DIALOGUE to suggest that one form or another is correct? That's like going down the street and asking hillbilly hank how to spell something and then accepting it as law.
Like he knows, or gives a damn, whether or not he's saying the proper form of 'Nexus' plural. He's too busy being a badass to care about such things, and if you were to correct him, he'd probably just smack you in the face.
On August 11 2010 09:31 Mikilatov wrote: This thread is hilarious, here's my two-cents.
How are some of you even thinking about using the vocabulary of outlaw/hillbilly JIM RAYNOR in DIALOGUE to suggest that one form or another is correct? That's like going down the street and asking hillbilly hank how to spell something and then accepting it as law.
Like he knows, or gives a damn, whether or not he's saying the proper form of 'Nexus' plural. He's too busy being a badass to care about such things, and if you were to correct him, he'd probably just smack you in the face.
I don't think we're really talking about Raynor at this point...
Bottom line: English is a bullshit language.. People born in English-speaking countries can barely speak it properly. It's a wonder how anyone manages to pick it up as a second language... -_-
On August 11 2010 08:48 Nilrem wrote: Oi oi... the language is difficult. Even if you think you know the rules, there are still plenty of exceptions out there. Precisely why English from the States is considered to be one of the most difficult languages to learn. When I am speaking with my friends and I wish to use pluralize Nexus or Colossus, I end up making it Colossi (although I'd rather spell it colosai for kicks and giggles), and well, Nexai (I use ai mostly because if you simply have an 'i', some people would think of it as having an 'ee' sound to it).
Let us look at the word Octopus; depending on your preference of the origin of the word, you can pronounce it a few different ways and still be correct. So it was to be known as octopuses, while there was a movement to make them less irregular and follow the trademark pronunciation of Octopi. Problem with this is that, Octopus did not originate from Latin but instead it originated from Greek, so they decided to pluralize it with a Greek ending. So the Greek version would be Octopodes.
So why the long drawn out response. Well, it is simply this. If you want to be proper, since colossus originated from 14c Greece, it would have colopodes [or guessing, colossopodes]. While I doubt people will pronounce it this way, we have to come to some sort of agreement. So pretty much it is this, since I doubt that most would use the plural from the Greeks (although I don't think i pluralized it correctly, but you get the idea), we ought to pronounce it the way we want to. My preference is Latin since I love Latin literature and I am also a philosopher (which should point me to 'podes' but no thanks). While others will prefer Colossuses or well, colossus'. It does not matter, there wont be a 'proper' way to pronounce it. So I am simply taking what I decided Colossus on and transferring it over to Nexus.
Nexus originated from Latin, so I will use my favorite and well, the one that is correct in my opinion, and use Nexi (or well, Nexai as I pointed out earlier).
Why did I type this, I do not know. But hey, it was entertaining for me.
SERIOUSLY. WHY DON'T PEOPLE READ PREVIOUS POSTS.
Colossus, the English word, is not Greek. It is English, because it is an English word. There is a different between being Greek, and originating from Greek. Colopodes, or colossopodes (why are you guessing anyways) is therefore incorrect. In fact, the plural form of the English word Colossus is in the dictionary. wow.
"Even if you think you know the rules, there are still plenty of exceptions out there." That's why you look at the dictionary, no? Why do you spend your time trying to guess it out when the dictionary explains it in plain English.
Now Nexus originated from Latin, with the plural being Nexus too. When it was brought into English, as we typically do, the -s sound was added. Therefore, it became Nexuses. However, the Latin spelling remains correct, as the DICTIONARY proves. It is either nexus or nexuses. However right nexi sounds, it is incorrect.
"Nexus originated from Latin, so I will use my favorite and well, the one that is correct in my opinion" No offense, but what is correct in your opinion matters very little, as we are trying to, or were trying to, figure out the correct English "opinion."
As far as octopus goes, octopuses and octopi are both correct in American English. In British English, octopodes is correct.
Correct Post
Is the dictionary the way it is now, the same as it was a few years ago, ten years ago, twenty, thirty? Words are organic, they change, they are manipulated and alter over time. There are a few inconstancies with what you have said.
Octopus, the English word, is not Greek. It is English, because it is an English word. There is a different between being Greek, and originating from Greek. Octopodes is therefore incorrect. In fact, the plural form of the English word Octopuses is in the dictionary. wow.
See what I did there? What you said in the beginning does not match up with what you said at the end about octopus. Why do they not match up? Well, the premise of your argument is that Colossus is an English word, therefore, it has an English ending. But here is the thing, Octopus is also the same, it is ALSO an English word. But wait, you just said all the three forms were correct, but how so? It really comes off as you being quite inconsistent with your argument.
Look here, oktṓpous is the origin of Octopus. Can you guess, it is Greek. Because it is Greek in origin (oktṓpodes plural). That is where the English portion came from, so octopus and Octopodes. Makes sense right? But here is the thing. Colossus is derived from the Greek term Kolossus. While the plural of that would be colossal (feminine), Colosae, or Colosse. So as we can see, these are not English words, but Greek words.
So, if you went back in time to the dictionary of 1700's, you would see that it was only Octopuses. But, since there was a movement, we also received octopusi and octopodes. Which you claim is correct, but that is merely because it is in the dictionary. But it wasn't originally in it. Are you getting the drift now? You can simply stick with "oh, it is in the dictionary" argument, which is fine, but is it quite weak. To me, I look to it as simply following the crowd, just like people use to believe Earth was flat.
So your main argument is that: 1. I am only following the dictionary definition, the "majority belief" 2. The dictionary changes
You say that the dictionary changes; indeed, the English language changes. However, that doesn't mean that changes in the future are true today. Unlike scientific facts that could not be proven at the time flat earth/round earth, the correct English language can always be proven, because it is man-made.
Therefore, how is "sticking with the dictionary" weak? You are going to make up your own grammar, and call it "strong?" That does not make sense at all. Just as English changes, the dictionary changes, so it will follow what is correct English. I follow what is in the dictionary presently.
You say that 1. I follow the dictionary 2. I believe octopodes is correct. Then you say that I contradict myself, because octopodes was not in the dictionary hundreds of years ago.
Well of course not! I follow the present dictionary, and if you believe there is a better guide to the present English language, please tell me. You, as a person, cannot possibly be a better guide for "proper English," correct?
The fact is that colopodes or colossopodes or whatever you want to call it is not yet in the English language, and therefore it isn't in the English dictionary either. Therefore, it is incorrect. Perhaps it isn't so forever, because it might be accepted in the future. At that point, I will accept it as well, because my "following" is to the dictionary/language of the time.
Colossus is an English word, and so is nexus. They may have originated from Greek and Latin, but the words we are talking about now are English, with clearly defined plurals. These plurals may change, but then the dictionary will change too. Therefore, there is nothing wrong with what I have said, and I have not contradicted myself either.
All 3 forms of octopus have been accepted into English, so all three are correct. Find me one source that shows all 3 forms of colossus have been accepted into English.
Your argument against me is that I only believe in what is in the dictionary, but that the dictionary changes. If we go back to 1700s, I will indeed tell you that octopodes is incorrect. Just because something is going to be right in the future doesn't mean it is right in the present. This isn't science, where the Earth can't be flat today and round tomorrow. As I've stated already, language is man-made. It is whatever we define it to be. Therefore, the definitions of the time will always be correct for that particular time.
On August 11 2010 09:39 JustAnotherKnave wrote: nexus | nexus (yeah, its the SAME) colossus | colossi phoenix | phoenix (yeah, its the SAME)
Nooo, don't bring up Phoenix!! That will complicate things even more!! There is a reason why many dictionaries do not even mention its plural, even if it were Phoenix.
This thread is awesome. Outside of SC2 the plural of Nexus is Nexus/Nexuses. However you forget that SC2 is also set in a completely different time. If Nexi sounds better to one of the characters in the game, how is he to know any better? Hell Nexi might be the way protoss refer to multiple Nexus. English grammar rules do not apply in-game, but they do however apply out of game, (thus the reference to Nexuses in the achievement).
Raynor, refers to them as Nexi, Raynor is also the one terran who would know what the protoss would call it, given his previous history. You may all have to accept that the protoss refer to them as Nexi.
On August 11 2010 09:45 ComusLoM wrote: This thread is awesome. Outside of SC2 the plural of Nexus is Nexus/Nexuses. However you forget that SC2 is also set in a completely different time. If Nexi sounds better to one of the characters in the game, how is he to know any better? Hell Nexi might be the way protoss refer to multiple Nexus. English grammar rules do not apply in-game, but they do however apply out of game, (thus the reference to Nexuses in the achievement).
Raynor, refers to them as Nexi, Raynor is also the one terran who would know what the protoss would call it, given his previous history. You may all have to accept that the protoss refer to them as Nexi.
Well, I think the top reasons people want to know the plural form of nexus are all out of game. - general talk on TL - strategies - commentaries
And until you have proof that the Protoss actually call it Nexi, there's no point making that statement. I can go and say "you may all have to accept that the protoss children refer to them as NEXO"
I wish to clarify my point against Nilrem's rebuttal.
He says this about me: 1. I follow the dictionary 2. I believe all three forms of octopus are correct (as shown in the dictionary) 3. I do not believe all three forms of colossus are correct (also, as shown in the dictionary)
In general, he says that: 1. The dictionary changes 2. Following the dictionary is weak 3. People used to think the Earth was flat
Here's what I have to say:
Following the dictionary is not weak because the dictionary, as he states, changes to fit with the present English language. A change in the English language causes a change in the dictionary. Therefore the dictionary is always as correct as possible. However, the old dictionary was just as good for the old English, just not the present one.
While the Earth can't shift from flat the spherical as we demand, the English language can. Therefore, following the crowd when it comes to English is correct, as the crowd will determine how English changes. The crowd cannot determine how the Earth looks like.
All 3 forms of octopus are accepted in the dictionary, in English, so it is correct. He argues that it wasn't so in 1700. Are we in 1700? I didn't think so. He says that I should believe that all 3 forms of colossus are correct. Just as Octopodes was wrong in 1700 but right in the present, colossopodes is wrong now but can be right in the future. I agree that it can be right in the future, but at present, it is wrong. Which he pretty much agreed to by making the statement. No one knows ok? the plural -s can be switched to -z in the future. That doesn't make Wingz of Liberty any more correct.
He says that following the dictionary is weak. Pray tell me, what do you follow when it comes to English? Because how Greek and Latin work do not necessarily translate to English. When they do, they BECOME English. Therefore, you can't say that because something is right in Greek, it is also right in English.
On August 11 2010 09:45 ComusLoM wrote: This thread is awesome. Outside of SC2 the plural of Nexus is Nexus/Nexuses. However you forget that SC2 is also set in a completely different time. If Nexi sounds better to one of the characters in the game, how is he to know any better? Hell Nexi might be the way protoss refer to multiple Nexus. English grammar rules do not apply in-game, but they do however apply out of game, (thus the reference to Nexuses in the achievement).
Raynor, refers to them as Nexi, Raynor is also the one terran who would know what the protoss would call it, given his previous history. You may all have to accept that the protoss refer to them as Nexi.
Well, I think the top reasons people want to know the plural form of nexus are all out of game. - general talk on TL - strategies - commentaries
And until you have proof that the Protoss actually call it Nexi, there's no point making that statement. I can go and say "you may all have to accept that the protoss children refer to them as NEXO"
On August 11 2010 09:21 Nilrem wrote: Incorrect Post
On August 11 2010 08:59 Karliath wrote:
On August 11 2010 08:48 Nilrem wrote: Oi oi... the language is difficult. Even if you think you know the rules, there are still plenty of exceptions out there. Precisely why English from the States is considered to be one of the most difficult languages to learn. When I am speaking with my friends and I wish to use pluralize Nexus or Colossus, I end up making it Colossi (although I'd rather spell it colosai for kicks and giggles), and well, Nexai (I use ai mostly because if you simply have an 'i', some people would think of it as having an 'ee' sound to it).
Let us look at the word Octopus; depending on your preference of the origin of the word, you can pronounce it a few different ways and still be correct. So it was to be known as octopuses, while there was a movement to make them less irregular and follow the trademark pronunciation of Octopi. Problem with this is that, Octopus did not originate from Latin but instead it originated from Greek, so they decided to pluralize it with a Greek ending. So the Greek version would be Octopodes.
So why the long drawn out response. Well, it is simply this. If you want to be proper, since colossus originated from 14c Greece, it would have colopodes [or guessing, colossopodes]. While I doubt people will pronounce it this way, we have to come to some sort of agreement. So pretty much it is this, since I doubt that most would use the plural from the Greeks (although I don't think i pluralized it correctly, but you get the idea), we ought to pronounce it the way we want to. My preference is Latin since I love Latin literature and I am also a philosopher (which should point me to 'podes' but no thanks). While others will prefer Colossuses or well, colossus'. It does not matter, there wont be a 'proper' way to pronounce it. So I am simply taking what I decided Colossus on and transferring it over to Nexus.
Nexus originated from Latin, so I will use my favorite and well, the one that is correct in my opinion, and use Nexi (or well, Nexai as I pointed out earlier).
Why did I type this, I do not know. But hey, it was entertaining for me.
SERIOUSLY. WHY DON'T PEOPLE READ PREVIOUS POSTS.
Colossus, the English word, is not Greek. It is English, because it is an English word. There is a different between being Greek, and originating from Greek. Colopodes, or colossopodes (why are you guessing anyways) is therefore incorrect. In fact, the plural form of the English word Colossus is in the dictionary. wow.
"Even if you think you know the rules, there are still plenty of exceptions out there." That's why you look at the dictionary, no? Why do you spend your time trying to guess it out when the dictionary explains it in plain English.
Now Nexus originated from Latin, with the plural being Nexus too. When it was brought into English, as we typically do, the -s sound was added. Therefore, it became Nexuses. However, the Latin spelling remains correct, as the DICTIONARY proves. It is either nexus or nexuses. However right nexi sounds, it is incorrect.
"Nexus originated from Latin, so I will use my favorite and well, the one that is correct in my opinion" No offense, but what is correct in your opinion matters very little, as we are trying to, or were trying to, figure out the correct English "opinion."
As far as octopus goes, octopuses and octopi are both correct in American English. In British English, octopodes is correct.
Correct Post
Is the dictionary the way it is now, the same as it was a few years ago, ten years ago, twenty, thirty? Words are organic, they change, they are manipulated and alter over time. There are a few inconstancies with what you have said.
Octopus, the English word, is not Greek. It is English, because it is an English word. There is a different between being Greek, and originating from Greek. Octopodes is therefore incorrect. In fact, the plural form of the English word Octopuses is in the dictionary. wow.
See what I did there? What you said in the beginning does not match up with what you said at the end about octopus. Why do they not match up? Well, the premise of your argument is that Colossus is an English word, therefore, it has an English ending. But here is the thing, Octopus is also the same, it is ALSO an English word. But wait, you just said all the three forms were correct, but how so? It really comes off as you being quite inconsistent with your argument.
Look here, oktṓpous is the origin of Octopus. Can you guess, it is Greek. Because it is Greek in origin (oktṓpodes plural). That is where the English portion came from, so octopus and Octopodes. Makes sense right? But here is the thing. Colossus is derived from the Greek term Kolossus. While the plural of that would be colossal (feminine), Colosae, or Colosse. So as we can see, these are not English words, but Greek words.
So, if you went back in time to the dictionary of 1700's, you would see that it was only Octopuses. But, since there was a movement, we also received octopusi and octopodes. Which you claim is correct, but that is merely because it is in the dictionary. But it wasn't originally in it. Are you getting the drift now? You can simply stick with "oh, it is in the dictionary" argument, which is fine, but is it quite weak. To me, I look to it as simply following the crowd, just like people use to believe Earth was flat.
So your main argument is that: 1. I am only following the dictionary definition, the "majority belief" 2. The dictionary changes
You say that the dictionary changes; indeed, the English language changes. However, that doesn't mean that changes in the future are true today. Unlike scientific facts that could not be proven at the time flat earth/round earth, the correct English language can always be proven, because it is man-made.
Therefore, how is "sticking with the dictionary" weak? You are going to make up your own grammar, and call it "strong?" That does not make sense at all. Just as English changes, the dictionary changes, so it will follow what is correct English. I follow what is in the dictionary presently.
You say that 1. I follow the dictionary 2. I believe octopodes is correct. Then you say that I contradict myself, because octopodes was not in the dictionary hundreds of years ago.
Well of course not! I follow the present dictionary, and if you believe there is a better guide to the present English language, please tell me. You, as a person, cannot possibly be a better guide for "proper English," correct?
The fact is that colopodes or colossopodes or whatever you want to call it is not yet in the English language, and therefore it isn't in the English dictionary either. Therefore, it is incorrect. Perhaps it isn't so forever, because it might be accepted in the future. At that point, I will accept it as well, because my "following" is to the dictionary/language of the time.
Colossus is an English word, and so is nexus. They may have originated from Greek and Latin, but the words we are talking about now are English, with clearly defined plurals. These plurals may change, but then the dictionary will change too. Therefore, there is nothing wrong with what I have said, and I have not contradicted myself either.
All 3 forms of octopus have been accepted into English, so all three are correct. Find me one source that shows all 3 forms of colossus have been accepted into English.
Your argument against me is that I only believe in what is in the dictionary, but that the dictionary changes. If we go back to 1700s, I will indeed tell you that octopodes is incorrect. Just because something is going to be right in the future doesn't mean it is right in the present. This isn't science, where the Earth can't be flat today and round tomorrow. As I've stated already, language is man-made. It is whatever we define it to be. Therefore, the definitions of the time will always be correct for that particular time.
At this point, there is no point in arguing further. Since it comes down to this, your basing what is correct and incorrect is merely controlled by what certain dictionaries say. Not all dictionaries are the same, at any given time. Because of that, there is no room at all for any alterations, growth, or any change of the English language at all. Had it been your way, the English language that it was in the past, would be the exact same as it is today, since you will not acknowledge anything that it outside of the Dictionary.
So now, when we have this sort of argument. The only answer you can amount to is simply this, the correct way to pluralize the word amounts to only what is presently in the dictionary, and nothing concerning the origins of the word, the desire to be consistent in pluralizing a word based upon the origins, or keeping consistent to how words have become pluralized today. There is no reason to try to explain anything else since it all amounts to, your belief in what is correct is based upon the present populous understanding of the word.
I consider your argument weak because it amount to, it is in the book, therefore I believe it to be true. That is all it amounts to. It is weak because it does not even take into consideration why it is the way that it is. And if it is the way that it is, why is it not the other ways. It is weak because it does not allow for any progression or growth of the English language. It is weak because it has no solid foundation for which it is based upon. Although possibly incorrect in many areas, in my explanation of why I believe that it is not so simply, one correct way. I still strengthen the foundation of my argument by showing historical uses of the word, the origins of the word, and how to become consistent, it ought to be such and such way. Why do I not believe that the Colossus is the only way to properly pronounce it? Simply because as dictionaries presently,as in the past have shown, that is not the only potential way of pluralizing in. I am trying to be consistent with what has been shown to be in past and present, while you are being consistent in simply only believing in what is presently correct to specified dictionaries.
I am not saying you are wrong, I just do not like taking it at face value. I write philosophical papers. As I do, and many philosophers have done in the past, we use language at a tool. In our attempts to write papers, we do actually make up words. These words have been and still are being added to dictionaries in the world. How do we do such a thing? We take portions of a word, combine it with other portions, in an attempt to make a word into something that is not currently used since words in dictionaries are quite limited. I help in molding and creating the language, and proud of it. You simply adapt, and that is your prerogative. But just because you live your life that way, do not be so bold in your post to squander or squash someone's attempt to try to figure out something, just because it does not match up with your dictionaries definition. You can say you believe in such and such. But do not try to tried or impede on someone else's attempt to move forward.
Look. I just have an enquiry. There are definitely allot of opinions, and I mean a lot. Alot of these are wrong, but thats beside the point. All right, lets just put it to vote. Whom thinks that it is Nexi and who thinks it is Nexus?
On August 11 2010 10:10 keV. wrote: Look. I just have an enquiry. There are definitely allot of opinions, and I mean a lot. Alot of these are wrong, but thats beside the point. All right, lets just put it to vote. Whom thinks that it is Nexi and who thinks it is Nexus?
If you want to put it to a vote you could at least make the effort to make a poll for it. Edit: Forget about my remark above . I was sleeeepy.
Poll: What do you think should be the plural?
Something else (4)
31%
I don't give a crap (4)
31%
Nexuses (3)
23%
Nexi (2)
15%
13 total votes
Your vote: What do you think should be the plural?
(Vote): Nexuses (Vote): Nexi (Vote): Something else (Vote): I don't give a crap
On August 11 2010 10:10 keV. wrote: Look. I just have an enquiry. There are definitely allot of opinions, and I mean a lot. Alot of these are wrong, but thats beside the point. All right, lets just put it to vote. Whom thinks that it is Nexi and who thinks it is Nexus?
If you want to put it to a vote you could at least make the effort to make a poll for it.
On August 11 2010 10:10 keV. wrote: Look. I just have an enquiry. There are definitely allot of opinions, and I mean a lot. Alot of these are wrong, but thats beside the point. All right, lets just put it to vote. Whom thinks that it is Nexi and who thinks it is Nexus?
As far as octopus goes, octopuses and octopi are both correct in American English. In British English, octopodes is correct.
I keep seeing this being quoted as if British use the word octopodes and i can honestly say i have never heard it used people either say octopuses or octopi in the UK as well.
As I said before English is overdue for a spelling reform with every other language having one but English not for 100 years or so.
On August 11 2010 05:52 zatic wrote: Nexus = Latin Colossus = Greek
Nexus is conforming to u -declination in Latin so "Nexus" with a longer "u" sound would be the correct plural. In English Nexuses is correct too as far as I know. Nexi is just wrong.
Colossus is Greek so Colossi would be correct there.
If Colossus is greek it should use the -odes ending. Octopus -> Octopodes
Colossodes? [Call - loss - o - dees] Now that's just silly.
Oh, my biggest pet peeve is people trying to be smart calling them Colossi. But then going "here comes one Colossi." Why would you do that? Whyyyyyyy?
Actually, if you're going by the greek, it'd be colossoi.
On August 11 2010 09:39 JustAnotherKnave wrote: nexus | nexus (yeah, its the SAME) colossus | colossi phoenix | phoenix (yeah, its the SAME)
On August 11 2010 10:10 keV. wrote: Look. I just have an enquiry. There are definitely allot of opinions, and I mean a lot. Alot of these are wrong, but thats beside the point. All right, lets just put it to vote. Whom thinks that it is Nexi and who thinks it is Nexus?
If you want to put it to a vote you could at least make the effort to make a poll for it.
On August 11 2010 10:10 keV. wrote: Look. I just have an enquiry. There are definitely allot of opinions, and I mean a lot. Alot of these are wrong, but thats beside the point. All right, lets just put it to vote. Whom thinks that it is Nexi and who thinks it is Nexus?
On August 11 2010 10:10 keV. wrote: Look. I just have an enquiry. There are definitely allot of opinions, and I mean a lot. Alot of these are wrong, but thats beside the point. All right, lets just put it to vote. Whom thinks that it is Nexi and who thinks it is Nexus?
If you want to put it to a vote you could at least make the effort to make a poll for it.
On August 11 2010 10:10 keV. wrote: Look. I just have an enquiry. There are definitely allot of opinions, and I mean a lot. Alot of these are wrong, but thats beside the point. All right, lets just put it to vote. Whom thinks that it is Nexi and who thinks it is Nexus?
I guess my joke wasn't that funny.
Ah sorry, It's 3:30 am and I wasn't paying attention quickly skimming over your post. Sorry.
On August 11 2010 10:10 keV. wrote: Look. I just have an enquiry. There are definitely allot of opinions, and I mean a lot. Alot of these are wrong, but thats beside the point. All right, lets just put it to vote. Whom thinks that it is Nexi and who thinks it is Nexus?
If you want to put it to a vote you could at least make the effort to make a poll for it.
On August 11 2010 10:10 keV. wrote: Look. I just have an enquiry. There are definitely allot of opinions, and I mean a lot. Alot of these are wrong, but thats beside the point. All right, lets just put it to vote. Whom thinks that it is Nexi and who thinks it is Nexus?
I guess my joke wasn't that funny.
Ah sorry, It's 3:30 am and I wasn't paying attention quickly skimming over your post. Sorry.
np. I made myself laugh so It's a victory in my eyes.
On August 11 2010 09:21 Nilrem wrote: Incorrect Post
On August 11 2010 08:59 Karliath wrote:
On August 11 2010 08:48 Nilrem wrote: Oi oi... the language is difficult. Even if you think you know the rules, there are still plenty of exceptions out there. Precisely why English from the States is considered to be one of the most difficult languages to learn. When I am speaking with my friends and I wish to use pluralize Nexus or Colossus, I end up making it Colossi (although I'd rather spell it colosai for kicks and giggles), and well, Nexai (I use ai mostly because if you simply have an 'i', some people would think of it as having an 'ee' sound to it).
Let us look at the word Octopus; depending on your preference of the origin of the word, you can pronounce it a few different ways and still be correct. So it was to be known as octopuses, while there was a movement to make them less irregular and follow the trademark pronunciation of Octopi. Problem with this is that, Octopus did not originate from Latin but instead it originated from Greek, so they decided to pluralize it with a Greek ending. So the Greek version would be Octopodes.
So why the long drawn out response. Well, it is simply this. If you want to be proper, since colossus originated from 14c Greece, it would have colopodes [or guessing, colossopodes]. While I doubt people will pronounce it this way, we have to come to some sort of agreement. So pretty much it is this, since I doubt that most would use the plural from the Greeks (although I don't think i pluralized it correctly, but you get the idea), we ought to pronounce it the way we want to. My preference is Latin since I love Latin literature and I am also a philosopher (which should point me to 'podes' but no thanks). While others will prefer Colossuses or well, colossus'. It does not matter, there wont be a 'proper' way to pronounce it. So I am simply taking what I decided Colossus on and transferring it over to Nexus.
Nexus originated from Latin, so I will use my favorite and well, the one that is correct in my opinion, and use Nexi (or well, Nexai as I pointed out earlier).
Why did I type this, I do not know. But hey, it was entertaining for me.
SERIOUSLY. WHY DON'T PEOPLE READ PREVIOUS POSTS.
Colossus, the English word, is not Greek. It is English, because it is an English word. There is a different between being Greek, and originating from Greek. Colopodes, or colossopodes (why are you guessing anyways) is therefore incorrect. In fact, the plural form of the English word Colossus is in the dictionary. wow.
"Even if you think you know the rules, there are still plenty of exceptions out there." That's why you look at the dictionary, no? Why do you spend your time trying to guess it out when the dictionary explains it in plain English.
Now Nexus originated from Latin, with the plural being Nexus too. When it was brought into English, as we typically do, the -s sound was added. Therefore, it became Nexuses. However, the Latin spelling remains correct, as the DICTIONARY proves. It is either nexus or nexuses. However right nexi sounds, it is incorrect.
"Nexus originated from Latin, so I will use my favorite and well, the one that is correct in my opinion" No offense, but what is correct in your opinion matters very little, as we are trying to, or were trying to, figure out the correct English "opinion."
As far as octopus goes, octopuses and octopi are both correct in American English. In British English, octopodes is correct.
Correct Post
Is the dictionary the way it is now, the same as it was a few years ago, ten years ago, twenty, thirty? Words are organic, they change, they are manipulated and alter over time. There are a few inconstancies with what you have said.
Octopus, the English word, is not Greek. It is English, because it is an English word. There is a different between being Greek, and originating from Greek. Octopodes is therefore incorrect. In fact, the plural form of the English word Octopuses is in the dictionary. wow.
See what I did there? What you said in the beginning does not match up with what you said at the end about octopus. Why do they not match up? Well, the premise of your argument is that Colossus is an English word, therefore, it has an English ending. But here is the thing, Octopus is also the same, it is ALSO an English word. But wait, you just said all the three forms were correct, but how so? It really comes off as you being quite inconsistent with your argument.
Look here, oktṓpous is the origin of Octopus. Can you guess, it is Greek. Because it is Greek in origin (oktṓpodes plural). That is where the English portion came from, so octopus and Octopodes. Makes sense right? But here is the thing. Colossus is derived from the Greek term Kolossus. While the plural of that would be colossal (feminine), Colosae, or Colosse. So as we can see, these are not English words, but Greek words.
So, if you went back in time to the dictionary of 1700's, you would see that it was only Octopuses. But, since there was a movement, we also received octopusi and octopodes. Which you claim is correct, but that is merely because it is in the dictionary. But it wasn't originally in it. Are you getting the drift now? You can simply stick with "oh, it is in the dictionary" argument, which is fine, but is it quite weak. To me, I look to it as simply following the crowd, just like people use to believe Earth was flat.
So your main argument is that: 1. I am only following the dictionary definition, the "majority belief" 2. The dictionary changes
You say that the dictionary changes; indeed, the English language changes. However, that doesn't mean that changes in the future are true today. Unlike scientific facts that could not be proven at the time flat earth/round earth, the correct English language can always be proven, because it is man-made.
Therefore, how is "sticking with the dictionary" weak? You are going to make up your own grammar, and call it "strong?" That does not make sense at all. Just as English changes, the dictionary changes, so it will follow what is correct English. I follow what is in the dictionary presently.
You say that 1. I follow the dictionary 2. I believe octopodes is correct. Then you say that I contradict myself, because octopodes was not in the dictionary hundreds of years ago.
Well of course not! I follow the present dictionary, and if you believe there is a better guide to the present English language, please tell me. You, as a person, cannot possibly be a better guide for "proper English," correct?
The fact is that colopodes or colossopodes or whatever you want to call it is not yet in the English language, and therefore it isn't in the English dictionary either. Therefore, it is incorrect. Perhaps it isn't so forever, because it might be accepted in the future. At that point, I will accept it as well, because my "following" is to the dictionary/language of the time.
Colossus is an English word, and so is nexus. They may have originated from Greek and Latin, but the words we are talking about now are English, with clearly defined plurals. These plurals may change, but then the dictionary will change too. Therefore, there is nothing wrong with what I have said, and I have not contradicted myself either.
All 3 forms of octopus have been accepted into English, so all three are correct. Find me one source that shows all 3 forms of colossus have been accepted into English.
Your argument against me is that I only believe in what is in the dictionary, but that the dictionary changes. If we go back to 1700s, I will indeed tell you that octopodes is incorrect. Just because something is going to be right in the future doesn't mean it is right in the present. This isn't science, where the Earth can't be flat today and round tomorrow. As I've stated already, language is man-made. It is whatever we define it to be. Therefore, the definitions of the time will always be correct for that particular time.
At this point, there is no point in arguing further. Since it comes down to this, your basing what is correct and incorrect is merely controlled by what certain dictionaries say. Not all dictionaries are the same, at any given time. Because of that, there is no room at all for any alterations, growth, or any change of the English language at all. Had it been your way, the English language that it was in the past, would be the exact same as it is today, since you will not acknowledge anything that it outside of the Dictionary.
So now, when we have this sort of argument. The only answer you can amount to is simply this, the correct way to pluralize the word amounts to only what is presently in the dictionary, and nothing concerning the origins of the word, the desire to be consistent in pluralizing a word based upon the origins, or keeping consistent to how words have become pluralized today. There is no reason to try to explain anything else since it all amounts to, your belief in what is correct is based upon the present populous understanding of the word.
I consider your argument weak because it amount to, it is in the book, therefore I believe it to be true. That is all it amounts to. It is weak because it does not even take into consideration why it is the way that it is. And if it is the way that it is, why is it not the other ways. It is weak because it does not allow for any progression or growth of the English language. It is weak because it has no solid foundation for which it is based upon. Although possibly incorrect in many areas, in my explanation of why I believe that it is not so simply, one correct way. I still strengthen the foundation of my argument by showing historical uses of the word, the origins of the word, and how to become consistent, it ought to be such and such way. Why do I not believe that the Colossus is the only way to properly pronounce it? Simply because as dictionaries presently,as in the past have shown, that is not the only potential way of pluralizing in. I am trying to be consistent with what has been shown to be in past and present, while you are being consistent in simply only believing in what is presently correct to specified dictionaries.
I am not saying you are wrong, I just do not like taking it at face value. I write philosophical papers. As I do, and many philosophers have done in the past, we use language at a tool. In our attempts to write papers, we do actually make up words. These words have been and still are being added to dictionaries in the world. How do we do such a thing? We take portions of a word, combine it with other portions, in an attempt to make a word into something that is not currently used since words in dictionaries are quite limited. I help in molding and creating the language, and proud of it. You simply adapt, and that is your prerogative. But just because you live your life that way, do not be so bold in your post to squander or squash someone's attempt to try to figure out something, just because it does not match up with your dictionaries definition. You can say you believe in such and such. But do not try to tried or impede on someone else's attempt to move forward.
To you first paragraph: I understand what you are saying. If anything outside of the dictionary is incorrect, then there would be no change in the language. I agree that the language has to change first, and then the dictionary has to catch up. Therefore, I guess during that period the words outside of the dictionary are correct. That doesn't, however, mean that any word you make up now is correct. Until it is accepted by the English language, which of course is a muddy thing, it still isn't correct and may well never be. I can spit right back at you and say, "hey, colosopodes and colsopodes are correct too. Just because they are not in the dictionary now doesn't mean they aren't correct English." I know that this isn't correct Greek (not that yours is), but it doesn't matter. When Greek words go into English, things can change. Are you now going to accept colsopodes as a real word?
My belief of what is correct at present is indeed "based upon the present populous understanding of the word." Keep in mind that this is only with language, and not with science as you brought up. As I have stated already, language is man-made, language changes because WE want it to. If you are not basing it upon the present understanding, what are you basing it upon? Your own imagination? You bring up roots, but these are Greek and not English. Besides, if all Greek words were to apply to English in the future, how come you can't say that [random Greek word] is an English word too. English words have originated from Chinese, no? Can I start typing Chinese here and claim that it is English, because one day in the future it might be?
You say that my argument is weak because I follow the book, which in turns follows the language. I understand what you mean, but the fact remains that, at the particular moment, colossopodes simply is not correct English, and neither is nexi. Can you disagree with that (please answer in your next post). At this exact moment, is nexi and colossopodes correct English? The fact is that right now, no matter how it will change in the future, they are not. Why? Because they are not in the English language. It's as simply as that. The dictionary reflects the language, and therefore I follow it. In a sense, I am following the language, and the book is only my guide. It is much stronger than what you are trying to do, which is pulling words that are correct in other languages and saying that one day these will be correct in English as well, therefore they are correct now too. You many have strong foundations, but they don't lead anywhere. There is no proof that they will lead where they lead.
I come to your last paragraph, which states that "I am not saying you are wrong, I just do not like taking it at face value." Well the we are agreed. I am not saying that Colossopodes will be wrong in the future. I am not arguing what it will be, what it should be, but what it IS at this present moment.
You talk about creating words, moving forward, etc. I am not in disagreement with that. But you must be moving forward from something right? I am arguing that the "something" you are moving forwards from is colossi and colossuses. You can move forward as far as you want, but I am telling you what is PRESENT. Not what it SHOULD be, but what it IS at this moment. You want to change it, go ahead. It doesn't change what it is right now though. It will only change what it will be in the future.
That said, you can't claim that just because you are the pioneer of language, everything you say is, should be, or will be counted as correct English. I can combine hundreds of roots and prefixes and what not. There is a reason, however, that they are not accepted in the language.
On August 11 2010 10:27 Nilrem wrote: Ok, enough of all this plural talk. We wont come to an agreement, that much is true. Now for the next endeavor, what rhymes with orange?
Depends what your accent is innit.
I know a lot of people in the south of England that say it as Oringe.
On August 11 2010 10:10 keV. wrote: Look. I just have an enquiry. There are definitely allot of opinions, and I mean a lot. Alot of these are wrong, but thats beside the point. All right, lets just put it to vote. Whom thinks that it is Nexi and who thinks it is Nexus?
If you want to put it to a vote you could at least make the effort to make a poll for it.
On August 11 2010 10:10 keV. wrote: Look. I just have an enquiry. There are definitely allot of opinions, and I mean a lot. Alot of these are wrong, but thats beside the point. All right, lets just put it to vote. Whom thinks that it is Nexi and who thinks it is Nexus?
As a philosopher, you make up words that have the meaning of the combined parts of different words. Therefore, your new word has meaning, based on old words.
That doesn't, however, automatically make it English. If you made up a word right now, I would be CORRECT in saying that that isn't English. You're telling me that, "hey, don't stop me from progressing the language." Well I'm not. I'm not saying that the word you made up shouldn't be English. I'm not saying that it won't eventually be English.
What I am saying is that it isn't at this moment, English. That is my whole point. I couldn't care less if colossopodes becomes English in the future, tomorrow even. I just want you to prove to me that colossopodes is correct English at this very moment, OR accept that it isn't.
Feel free to believe that it is correct English, but you will have to provide proof beyond the "it comes from the Greek root" kind of stuff. As we all know, just because it comes from the correct Greek words doesn't make it English. Otherwise all Greek words, or all combinations as you shuffle them up, would be English, no?
Question: Is or is not colossopodes an English word right now.
On August 11 2010 10:11 supernova wrote: –noun, plural nex·us·es, nex·us
That's from dictionary.com Apparently both of those are fine while Nexi is wrong.
Let me know when the bolded part is added.
nexus (ˈnɛksəs) [Click for IPA pronunciation guide]
— n , pl nexus 1. a means of connection between members of a group or things in a series; link; bond 2. a connected group or series 3. an anchor for a protoss colony
[C17: from Latin: a binding together, from nectere to bind]
nexus (ˈnɛksəs) [Click for IPA pronunciation guide]
— n , pl nexus 1. a means of connection between members of a group or things in a series; link; bond 2. a connected group or series 3. an anchor for a protoss colony
[C17: from Latin: a binding together, from nectere to bind]
nex·us [nek-suhs] Show IPA –noun, plural nex·us·es, nex·us. 1. a means of connection; tie; link. 2. a connected series or group. 3. the core or center, as of a matter or situation. 4. Cell Biology . a specialized area of the cell membrane involved in intercellular communication and adhesion.
You can have a nexus of many things. The Protoss Nexus is a nexus of psychic power where the Protoss access their psionic energy matrix. This point serves as the anchor for a Protoss colony. It isn't called a "Nexus" because it is the anchor for a Protoss colony. It is the anchor for a Protoss colony BECAUSE it's a nexus of psychic energy. Do you see where the problem with your thinking here is?
On August 11 2010 10:11 supernova wrote: –noun, plural nex·us·es, nex·us
That's from dictionary.com Apparently both of those are fine while Nexi is wrong.
Let me know when the bolded part is added.
nexus (ˈnɛksəs) [Click for IPA pronunciation guide]
— n , pl nexus 1. a means of connection between members of a group or things in a series; link; bond 2. a connected group or series 3. an anchor for a protoss colony
[C17: from Latin: a binding together, from nectere to bind]
nex·us [nek-suhs] Show IPA –noun, plural nex·us·es, nex·us. 1. a means of connection; tie; link. 2. a connected series or group. 3. the core or center, as of a matter or situation. 4. Cell Biology . a specialized area of the cell membrane involved in intercellular communication and adhesion.
You can have a nexus of many things. The Protoss Nexus is a nexus of psychic power where the Protoss access their psionic energy matrix. This point serves as the anchor for a Protoss colony. It isn't called a "Nexus" because it is the anchor for a Protoss colony. It is the anchor for a Protoss colony BECAUSE it's a nexus. Do you see where the problem with your thinking here is?
In English, words taken from other languages usually retain their plural endings. In informal usage, English plurals are also used; thus, in the current state of the language, both are usually correct. Thus, the plural of larva is larvae (but not larvas), the plural of medium is media (and mediums, I suppose), the plural of automaton is automata (and automatons), the plural of index is indices (and indexes), the plural of antenna is antennae (and antennas), etc.
With that understood, Nexus is a fourth-declension Latin word meaning "tying together, connecting, restraining"; the proper plural is Nexus with a long u. The standard English plural would be Nexuses, and is also perfectly licit. Nexi is an incorrect rendering based on the Latin second declension.
Colossus is a second-declension Latin word meaning "a colossus, statue, larger than life"; the proper plural is thus Colossi, and the proper English plural Colossuses.
Note that the word Colossus in Latin originally comes from the Greek kolossos (Greek second declension); the correct Greek plural for this would be kolossoi (not kolossopodes, which is a Greek third declension plural ending). However, given the spelling and pronunciation of the word, it is clearly taken from the Latin rather than the Greek, and so Colossoi would be incorrect.
Personally, I prefer the Latin plurals, as these strike me as "more correct" or at least more true to the word's original meaning and context and its usage as a proxy for Protoss culture; however, people are free to use either the English or the Latin ones without being at all incorrect in their usage.
On August 11 2010 10:11 supernova wrote: –noun, plural nex·us·es, nex·us
That's from dictionary.com Apparently both of those are fine while Nexi is wrong.
Let me know when the bolded part is added.
nexus (ˈnɛksəs) [Click for IPA pronunciation guide]
— n , pl nexus 1. a means of connection between members of a group or things in a series; link; bond 2. a connected group or series 3. an anchor for a protoss colony
[C17: from Latin: a binding together, from nectere to bind]
nex·us [nek-suhs] Show IPA –noun, plural nex·us·es, nex·us. 1. a means of connection; tie; link. 2. a connected series or group. 3. the core or center, as of a matter or situation. 4. Cell Biology . a specialized area of the cell membrane involved in intercellular communication and adhesion.
You can have a nexus of many things. The Protoss Nexus is a nexus of psychic power where the Protoss access their psionic energy matrix. This point serves as the anchor for a Protoss colony. It isn't called a "Nexus" because it is the anchor for a Protoss colony. It is the anchor for a Protoss colony BECAUSE it's a nexus. Do you see where the problem with your thinking here is?
No.
Let's say we're talking about Terran buildings. You don't need "Terran manufacturing facility" in the dictionary definition of "Factory" for us to know that "Factories" is the proper plural form. Terran Factories are called "factories" because they're factories as we know and define them today. They're simply factories that produce Siege Tanks rather than cars.
Similarly, the Protoss Nexus is called a nexus simply because that's what it is. It isn't an exotic word of some sort. It's merely a descriptive term that's used the same way we would use it today. It's not an alien word. It's plain English. The current dictionary definition of "nexus" describes what a Protoss nexus essentially is.
Thank you Peabody. That was exactly the point I was trying to convey, yet I failed so miserably at doing so. (In regards to the first paragraph just to clarify)
Basically when other cultures take language from another, they fuck it up, its a fact of life, so unless the word is fully latin (french,spanish,german.etc) please stop trying to act like it is perfectly acceptable in both.
On August 11 2010 05:42 TzTz wrote: Well nexus is latin. I don't know whether it's -u declination or not. Depending on that the plural would be nexi or nexus. In the latter case the "u" would be pronounced longer than in the singular. But Maybe Protoss call it completely differently and Nexus is just the Terran term for it and thus free for us to mess around with...
hahaha it's not Latin. It's English!
Nexus is latin. One of the usage of this term was for making contract to sell yourself as a slave to pay your debts in Rome. But anyway, the word itself is latin.
On August 11 2010 05:44 city42 wrote: The plural of nexus is nexus, if you follow the strict Latin spelling. It is a fourth declension noun, so the nominative singular is "nexus" and the nominative plural is also "nexus." I believe "nexuses" is also correct in English, but "nexi" is absolutely wrong and would only be appropriate if it were a second declension Latin noun.
It's funny how the OP is complaining about what Raynor calls multiple Nexuses. He's not exactly the kind of guy that strikes me as a type that likes to check what the correct plural forms of words are or is worried about what a second declesion noun is.
It's also beyond me how people conjure up a second L into colossus what seems about 95% of the time, but I guess that's a different story
On August 11 2010 05:53 Chill wrote: I'm at work right now so I can't link you. But if you go to Youtube and search for "webster editor octopus" you should see a relevant video. It implies both Nexuses and Nexi would be correct.
On August 11 2010 21:12 Ganondorf wrote: Ok picking up the latin vocabulary now.
Plural of Nexus is Nexus. Meaning is connection. Look it up for youselves. Problem solved.
we aren't speaking latin , are we?
If you call something Nexus, you are indeed speaking latin. Just as when i use english words, i don't give them an italian plural but an english one, when you use latin words, you follow latin rules, or else you stop calling it Nexus. Nexus is not an english word, so nothing to argue.
In computing, Nexus is the security kernel in Microsoft's delayed NGSCB initiative. It provides a secure environment for trusted code to run in. Code running in Nexus mode is out of reach of untrusted applications.
On August 11 2010 05:35 Crushgroove wrote: I have NO IDEA what Blizzard is playing at, but here's the skinny:
In the campaign (no spoilers here): In a cutscene the character Hanson refers to "those nexus" which would indicate the plural is simply "nexus".
HOWEVER... in the same cutscene, in the very next line, Raynor refers to them as "nexi"... which actually makes more sense from a conformity perspective.
BUT... (Jesus blizz... come on...) In the text for the achievement "Carnage hall", it reads: "Destroy four command centers, hatcheries, or NEXUSES in a single league game"...
Are you kidding me?
When speaking/writing about Starcraft, I try to speak English as well as I do elsewhere.. but they're making it hard.
I guess its like "mongeese/mongooses".. all are correct?
P.S. Casters, it is most definately "collossi", stop being dumb.
And it's definitely "definitely", as it's also "definition", not "defination".
Love how all the answers were there on the 2nd page of the thread (Latin plural "Nexus" with long u, English plural "Nexuses") but it still keeps going on, and none of it has any bearing on the problem that Blizzard writers don't manage to be consistent.
Has anyone offered "Nexata" by any chance? I like that one.
People really stop believing that 'urban idiocy' is a cause to call the plural of 'nexus' nexuses. It's nexus. If you have a problem, speak to The Doctor and have him take you to where the Great Library of Alexendra was before it was burnt and rewrite the Latin dictionary. The plural of nexus is nexus, now stop trying to sound smart by googling "plural of nexus" or visiting http://dictionary.com/browse/nexus , thanks.
Blizzard got the 3 of them right. Bear with me: 1. "Nexus" and "nexuses" are both valid plural forms of the word "nexus". Ref: http://dictionary.reference.com/browse/nexus You can find it in other sources. 2. "Nexi" is being used incorrectly very often, and it's not too surprising to hear Jimmy Raynor say it that way.
I had a blog called: "4 Nexus 1 Barracks", because meanwhile the singular form of "barracks" can also be either "barracks" or "barrack" - again both forms are possible, with "barracks" being more commonly used. http://dictionary.reference.com/browse/barracks
I realize the phrases "4 nexus" and "1 barracks" sound weird, but they are valid in English.
On August 11 2010 22:50 Cranberries wrote: People really stop believing that 'urban idiocy' is a cause to call the plural of 'nexus' nexuses. It's nexus. If you have a problem, speak to The Doctor and have him take you to where the Great Library of Alexendra was before it was burnt and rewrite the Latin dictionary. The plural of nexus is nexus, now stop trying to sound smart by googling "plural of nexus" or visiting http://dictionary.com/browse/nexus , thanks.
Why is the original whateverlanguageitwas-form relevant for English? I am not an English speaker, but in my language, we use all words as if their were ours, so we would say "nexusy", because its a correct from for a plular of a masculine word with an -s ending. We are not speaking Latin, so Latin rules do not apply.
If you want to insist on keeping the original form, how dare you ever say "robots"? "Robot" is actually a Czech word and thus the correct plular is "roboty". (Funny enough, the correct plular is generally ignored in Czech and "roboti" is used instead, where the "i" makes the "t" being pronounced differently).
On August 11 2010 05:42 TzTz wrote: Well nexus is latin. I don't know whether it's -u declination or not. Depending on that the plural would be nexi or nexus. In the latter case the "u" would be pronounced longer than in the singular. But Maybe Protoss call it completely differently and Nexus is just the Terran term for it and thus free for us to mess around with...
hahaha it's not Latin. It's English!
Origin: 1655–65; < Latin nexus a binding, joining, fastening, equivalent to nect ( ere ) to bind, fasten, tie + -tus suffix of v. action, with tt > s
On August 11 2010 05:42 TzTz wrote: Well nexus is latin. I don't know whether it's -u declination or not. Depending on that the plural would be nexi or nexus. In the latter case the "u" would be pronounced longer than in the singular. But Maybe Protoss call it completely differently and Nexus is just the Terran term for it and thus free for us to mess around with...
hahaha it's not Latin. It's English!
Origin: 1655–65; < Latin nexus a binding, joining, fastening, equivalent to nect ( ere ) to bind, fasten, tie + -tus suffix of v. action, with tt > s
but yeah its not nexi
That is the origin of the word. You could look that up for every word in the English language. That does not mean that there exists no English words.
On August 11 2010 05:42 TzTz wrote: Well nexus is latin. I don't know whether it's -u declination or not. Depending on that the plural would be nexi or nexus. In the latter case the "u" would be pronounced longer than in the singular. But Maybe Protoss call it completely differently and Nexus is just the Terran term for it and thus free for us to mess around with...
hahaha it's not Latin. It's English!
Origin: 1655–65; < Latin nexus a binding, joining, fastening, equivalent to nect ( ere ) to bind, fasten, tie + -tus suffix of v. action, with tt > s
but yeah its not nexi
That is the origin of the word. You could look that up for every word in the English language. That does not mean that there exists no English words.
In English, the origin of words matter a lot. They are pronounced wierd (queue is pronounced que) and they use wierd forms (cacti is a valid english plural for cactus).
On May 27 2011 19:45 opisska wrote: Why is the original whateverlanguageitwas-form relevant for English? I am not an English speaker, but in my language, we use all words as if their were ours, so we would say "nexusy", because its a correct from for a plular of a masculine word with an -s ending. We are not speaking Latin, so Latin rules do not apply.
If you want to insist on keeping the original form, how dare you ever say "robots"? "Robot" is actually a Czech word and thus the correct plular is "roboty". (Funny enough, the correct plular is generally ignored in Czech and "roboti" is used instead, where the "i" makes the "t" being pronounced differently).
Yeah I know, english speakers have this thing goin on with foreign languages...
On a side note : The root of the czech robot hails from latin too. XD It comes from the irregular form of strenght => vis, which becomes roboris in some declinative form which I can't quite recall.
On May 27 2011 15:56 hamhack wrote: linguist here. It's not latin, so it's nexuses, or nexus. both work.
Actual linguist here, with actual degrees (as opposed to you, apparently).
From the Oxford English Dictionary:
Brit. /ˈnɛksəs/ , U.S. /ˈnɛksəs/ Inflections: Plural nexuses, (rare) nexus Brit. /ˈnɛksuːs/ , U.S. /ˈnɛkˌsus/ . Etymology: < classical Latin nexus (plural nexūs) the action of binding, a bond, tie, a type of legal obligation, a combination, connected group < nectere to bind, connect (see net n.1) + -tus, suffix forming verbal nouns
It obviously is Latin in root, and I really don't see the point in arguing otherwise.
EDIT: Also, the reason English doesn't recognize "robot" as a Czech loanword is because robot came to English from German, even though the origin is Czech. In English, the language supplying the loanword, even if it is not the original, makes a difference.
The original meaning was something along the lines of "serf" or "slave," and that older meaning came to English through the German, whereas Robot in the sci-fi sense is more directly from the Czech and much more recent, but the word had already become present in many languages prior to the new meaning.
If I remember correctly, there was a thread a while back on the plural of collosus--the verdict of the OP, according to its Latin roots, was Colossorum. Maybe it's nexorum? O_O
I suggest a TL poll! There are two options to settle this argument.
1: A poll (the winner takes it all and the loser have to use the winning word) 2: Let the linguistic market settle the dispute and over time we will have a winner
On May 28 2011 06:08 CodECleaR wrote: If I remember correctly, there was a thread a while back on the plural of collosus--the verdict of the OP, according to its Latin roots, was Colossorum. Maybe it's nexorum? O_O
And there is debate whether the word should be treated as latin or english, and which form of the word was used. (If the word was latin first, but then officially english too later, is it still latin, or can you say you're using the english form, and so follow english rules?)
congratulations all you found a funny easteregg. (ahhh the nexus discussions in good old bw) And even if its no easteregg and just a messup in the audio studio, i guess letting the person come again just to correct one word is a bit too costy. More games need stuff like this, its sooo funny to see people complaining about such things. Before even trying to search for an intention to this.
Oh right i just go with those nexus so i don't have to deal with any plural discussions.