|
Hey guise (but especially Artosis, Day9, and other casters)
The word Noblesse is a french word, and it is pronounced "no-bless," not "no-bul-ess" Link to how to pronounce from google translate
The origin of the word in English is from the phrase Noblesse oblige, and it figuratively means "with power/nobility comes responsibility." (literally means nobility obliges)
Thank you!
   
|
That's what they're saying ... right?
|
No they're saying "Noble S"
|
Uh....when I say no-bless it sounds exactly the same as no-bul-ess.
|
Not that I've been following the casting scene at all...
But when does this come up? :S
|
Germany / USA16648 Posts
On August 28 2011 05:45 Kraznaya wrote: The origin of the word is from the phrase Noblesse oblige, and it figuratively means "with power/nobility comes responsibility." (literally means nobility obliges) huh? that makes about as much sense as saying the origin of merry is merry christmas :p
|
On August 28 2011 05:55 Carnac wrote:Show nested quote +On August 28 2011 05:45 Kraznaya wrote: The origin of the word is from the phrase Noblesse oblige, and it figuratively means "with power/nobility comes responsibility." (literally means nobility obliges) huh? that makes about as much sense as saying the origin of merry is merry christmas :p Pretty much.
People need to stop desecrating my language 
On August 28 2011 05:55 Fontong wrote: Not that I've been following the casting scene at all...
But when does this come up? :S http://wiki.teamliquid.net/starcraft2/Noblesse
|
The origin of the word is from the phrase Noblesse oblige, and it figuratively means "with power/nobility comes responsibility." (literally means nobility obliges)
what? so in the same way, does the word "birthday" originate from the phrase happy birthday? ^edit: beaten to it lol
but that aside, just let them pronounce it how they want to. there's no reason to stop people from saying borrowed words in the most comfortable way. the point of the cast isn't to give a course in language.
for example, strictly speaking, the plural of "nexus" in latin is "nexus", + Show Spoiler +(if you really want to know, it's because "nexus", meaning a tethering or connection, is a fourth declension noun in latin. other words like cactus belong to the second declension, and are pluralized with an -i.) but it's awkward for anyone not knowledgeable in latin (99.9% of viewers) to hear "those nexus". and that's assuming that we ought to apply latin grammar to a word being used in english in the first place.
|
On August 28 2011 05:55 Carnac wrote:Show nested quote +On August 28 2011 05:45 Kraznaya wrote: The origin of the word is from the phrase Noblesse oblige, and it figuratively means "with power/nobility comes responsibility." (literally means nobility obliges) huh? that makes about as much sense as saying the origin of merry is merry christmas :p
shit, typo, i meant the origin of the word coming into english :<
|
Maybe they want to sound like koreans and pronounce it like koreans
|
On August 28 2011 05:52 Jtn wrote: Uh....when I say no-bless it sounds exactly the same as no-bul-ess.
you pronounce bless like "buh-less?"
|
Germany / USA16648 Posts
On August 28 2011 06:02 pyaar wrote: for example, strictly speaking, the plural of "nexus" is "nexus", (if you really want to know, it's because "nexus", meaning a tethering or connection, is a fourth declension noun in latin. other words like cactus belong to the second declension, and are pluralized with an -i.) but it's awkward for anyone not knowledgeable in latin (99.9% of viewers) to hear "those nexus". and latin grammar rules apply to english how exactly?
|
On August 28 2011 06:06 Carnac wrote:Show nested quote +On August 28 2011 06:02 pyaar wrote: for example, strictly speaking, the plural of "nexus" is "nexus", (if you really want to know, it's because "nexus", meaning a tethering or connection, is a fourth declension noun in latin. other words like cactus belong to the second declension, and are pluralized with an -i.) but it's awkward for anyone not knowledgeable in latin (99.9% of viewers) to hear "those nexus". and latin grammar rules apply to english how exactly?
did you read my entire post? my point is that rigidly applying the grammar and pronunciation of borrowed words is silly.
|
Germany / USA16648 Posts
I did, wasn't that clear to me though, the only obvious relativization I saw was the awkwardness for people not knowing latin.
And I wouldn't call it silly as much as completely futile and wrong :p We agree though.
|
yeah that was unclear lol, cleaned it up a little. agreed.
|
We all pronounce it as "no-bless". Thats how everyone has been pronouncing it.
"No-Bul-Le-ss" is Korean and they say it exactly how it is supposed to be pronounced but in 4 syllables, as they can't pronounce no-bless in to two syllables.
|
it all depends on how the owner of the name pronounces it. Nony was new-knee, Idra is id-ruh, etc.
|
South Africa4316 Posts
On August 28 2011 06:22 SpoR wrote: it all depends on how the owner of the name pronounces it. Nony was new-knee, Idra is id-ruh, etc. Yes, but those are made up words. This is a proper word with a "proper" pronunciation. I think what the OP is trying to say is the word is pronounced with two syllables, not three. It's easy to have a small third syllable sneak in between no and bless.
On the other hand, as mispronunciations by commentators go, I can't help but think this one is tiny. If you want to stop commentators from adding additional syllables in, get him to stop pronouncing "lair" as "lai-yer" :p
Just to add, insisting on the original French pronunciation is stupid. There are tons of French words in English, but we use the received English pronunciation for them. So rather than linking to the French pronunciation, click on the little speaker here to get an English pronunciation.
|
edited. Sorry for my bad manner.
|
I really think everyone was saying no-bless, maybe it just sound all the same to me...
|
Doesn't sound very different to what I've heard them say. It differs greatly when you say it slowly, but you don't normally do that.
|
On August 28 2011 06:32 Daigomi wrote:Show nested quote +On August 28 2011 06:22 SpoR wrote: it all depends on how the owner of the name pronounces it. Nony was new-knee, Idra is id-ruh, etc. Yes, but those are made up words. This is a proper word with a "proper" pronunciation. I think what the OP is trying to say is the word is pronounced with two syllables, not three. It's easy to have a small third syllable sneak in between no and bless. On the other hand, as mispronunciations by commentators go, I can't help but think this one is tiny. If you want to stop commentators from adding additional syllables in, get him to stop pronouncing "lair" as "lai-yer" :p Just to add, insisting on the original French pronunciation is stupid. There are tons of French words in English, but we use the received English pronunciation for them. So rather than linking to the French pronunciation, click on the little speaker here to get an English pronunciation. not really, nony is a word people use to ridicule (kinda like the childish sing songy way of nony nony nony, or nah na nah na nah na) or in the case of my mother to my sister, she always called her nony as in a naughty girl. and idra is actually a shortened version of the word idrajit which is some indian demon.
|
South Africa4316 Posts
On August 28 2011 07:33 SpoR wrote:Show nested quote +On August 28 2011 06:32 Daigomi wrote:On August 28 2011 06:22 SpoR wrote: it all depends on how the owner of the name pronounces it. Nony was new-knee, Idra is id-ruh, etc. Yes, but those are made up words. This is a proper word with a "proper" pronunciation. I think what the OP is trying to say is the word is pronounced with two syllables, not three. It's easy to have a small third syllable sneak in between no and bless. On the other hand, as mispronunciations by commentators go, I can't help but think this one is tiny. If you want to stop commentators from adding additional syllables in, get him to stop pronouncing "lair" as "lai-yer" :p Just to add, insisting on the original French pronunciation is stupid. There are tons of French words in English, but we use the received English pronunciation for them. So rather than linking to the French pronunciation, click on the little speaker here to get an English pronunciation. not really, nony is a word people use to ridicule or in the case of my mother to my sister, she always called her nony as in a naughty girl. and idra is actually a shortened version of the word idrajit which is some indian demon. Neither of which have received English pronunciations, so the point stands.
|
Yeah noblesse is a french word, "La noblesse" is the royalty/noble cast.
|
On August 28 2011 07:33 SpoR wrote:Show nested quote +On August 28 2011 06:32 Daigomi wrote:On August 28 2011 06:22 SpoR wrote: it all depends on how the owner of the name pronounces it. Nony was new-knee, Idra is id-ruh, etc. Yes, but those are made up words. This is a proper word with a "proper" pronunciation. I think what the OP is trying to say is the word is pronounced with two syllables, not three. It's easy to have a small third syllable sneak in between no and bless. On the other hand, as mispronunciations by commentators go, I can't help but think this one is tiny. If you want to stop commentators from adding additional syllables in, get him to stop pronouncing "lair" as "lai-yer" :p Just to add, insisting on the original French pronunciation is stupid. There are tons of French words in English, but we use the received English pronunciation for them. So rather than linking to the French pronunciation, click on the little speaker here to get an English pronunciation. not really, nony is a word people use to ridicule (kinda like the childish sing songy way of nony nony nony, or nah na nah na nah na) or in the case of my mother to my sister, she always called her nony as in a naughty girl. and idra is actually a shortened version of the word idrajit which is some indian demon.
its indrajit... http://en.wikipedia.org/wiki/Indrajit
|
Isn't "no-bul-less" essentially "no-bless" slowed down >____>;;;
In my opinion geas pronounced "ghess" is more confusing than this. But I took French so I guess I'm more used to this shit.
|
I just think, well, how does the player want it pronounced? He has the right to spell and pronounce his handle anyway he wants.
|
On August 28 2011 07:52 Looms wrote:Show nested quote +On August 28 2011 07:33 SpoR wrote:On August 28 2011 06:32 Daigomi wrote:On August 28 2011 06:22 SpoR wrote: it all depends on how the owner of the name pronounces it. Nony was new-knee, Idra is id-ruh, etc. Yes, but those are made up words. This is a proper word with a "proper" pronunciation. I think what the OP is trying to say is the word is pronounced with two syllables, not three. It's easy to have a small third syllable sneak in between no and bless. On the other hand, as mispronunciations by commentators go, I can't help but think this one is tiny. If you want to stop commentators from adding additional syllables in, get him to stop pronouncing "lair" as "lai-yer" :p Just to add, insisting on the original French pronunciation is stupid. There are tons of French words in English, but we use the received English pronunciation for them. So rather than linking to the French pronunciation, click on the little speaker here to get an English pronunciation. not really, nony is a word people use to ridicule (kinda like the childish sing songy way of nony nony nony, or nah na nah na nah na) or in the case of my mother to my sister, she always called her nony as in a naughty girl. and idra is actually a shortened version of the word idrajit which is some indian demon. its indrajit... http://en.wikipedia.org/wiki/Indrajit
oh lol i didnt know that... kinda silly that idra calls himself idrajit then
|
On August 28 2011 10:21 7mk wrote:Show nested quote +On August 28 2011 07:52 Looms wrote:On August 28 2011 07:33 SpoR wrote:On August 28 2011 06:32 Daigomi wrote:On August 28 2011 06:22 SpoR wrote: it all depends on how the owner of the name pronounces it. Nony was new-knee, Idra is id-ruh, etc. Yes, but those are made up words. This is a proper word with a "proper" pronunciation. I think what the OP is trying to say is the word is pronounced with two syllables, not three. It's easy to have a small third syllable sneak in between no and bless. On the other hand, as mispronunciations by commentators go, I can't help but think this one is tiny. If you want to stop commentators from adding additional syllables in, get him to stop pronouncing "lair" as "lai-yer" :p Just to add, insisting on the original French pronunciation is stupid. There are tons of French words in English, but we use the received English pronunciation for them. So rather than linking to the French pronunciation, click on the little speaker here to get an English pronunciation. not really, nony is a word people use to ridicule (kinda like the childish sing songy way of nony nony nony, or nah na nah na nah na) or in the case of my mother to my sister, she always called her nony as in a naughty girl. and idra is actually a shortened version of the word idrajit which is some indian demon. its indrajit... http://en.wikipedia.org/wiki/Indrajit oh lol i didnt know that... kinda silly that idra calls himself idrajit then Not really. I think idra sounds way better than indra.
|
On August 28 2011 06:32 Daigomi wrote: On the other hand, as mispronunciations by commentators go, I can't help but think this one is tiny. If you want to stop commentators from adding additional syllables in, get him to stop pronouncing "lair" as "lai-yer" :p
Yes! That! It makes me thing of layer chickens when they say it like that
|
|
On August 28 2011 15:21 Sotamursu wrote:Show nested quote +On August 28 2011 10:21 7mk wrote:On August 28 2011 07:52 Looms wrote:On August 28 2011 07:33 SpoR wrote:On August 28 2011 06:32 Daigomi wrote:On August 28 2011 06:22 SpoR wrote: it all depends on how the owner of the name pronounces it. Nony was new-knee, Idra is id-ruh, etc. Yes, but those are made up words. This is a proper word with a "proper" pronunciation. I think what the OP is trying to say is the word is pronounced with two syllables, not three. It's easy to have a small third syllable sneak in between no and bless. On the other hand, as mispronunciations by commentators go, I can't help but think this one is tiny. If you want to stop commentators from adding additional syllables in, get him to stop pronouncing "lair" as "lai-yer" :p Just to add, insisting on the original French pronunciation is stupid. There are tons of French words in English, but we use the received English pronunciation for them. So rather than linking to the French pronunciation, click on the little speaker here to get an English pronunciation. not really, nony is a word people use to ridicule (kinda like the childish sing songy way of nony nony nony, or nah na nah na nah na) or in the case of my mother to my sister, she always called her nony as in a naughty girl. and idra is actually a shortened version of the word idrajit which is some indian demon. its indrajit... http://en.wikipedia.org/wiki/Indrajit oh lol i didnt know that... kinda silly that idra calls himself idrajit then Not really. I think idra sounds way better than indra.
I heard him say in an interview (that at the moment i cant be bothered to find, but i may include it later if i decide to edit this post) that the spelling of his name is actually an accident. he meant to write Indra, but forgot to press the N button, then he was stuck with it.im assuming he didn't change it later because he was becoming known as idra 
|
I always thought it was cute when they mispronounce things like that. I thought it was cute. ;o
|
When I've heard people say noblesse I have heard Noble-esse. I figure that you should say it however the person with the name wants it to be said, so if (Chae Doh Joon) want's it to be said one way or the other say it that way. The only exceptions that I hold to is if someone changes their name to something ridiculous for example, Chad Ochocinco (NFL) or an sc2 Example, Gentlemen AKA Puma. In those cases i ignore the name given and use the one I associate to the player in question.
|
Given the poor track record of Asian pronunciation of (especially weird) English, I wonder if Noblesse himself knows how to pronounce Noblesse as no-bless.
Disclaimer: I'm Asian, so I can make fun of Asians.
|
|
|
|