|
motbob
United States12546 Posts
|
nooooo i never posted in those threads D:
i could have been e-famous T_T
|
Burn2Memory United States And this identity really jjeoneunde! Oh, no relative making a poisonous insect! Then I just made the Marines more I love boxers
such wise words
Blah blah blah Gee Scourge breathes in the nest once or twice in his pants, grabs packed lol these too
|
On November 04 2010 12:27 emperorchampion wrote:Show nested quote +Burn2Memory United States And this identity really jjeoneunde! Oh, no relative making a poisonous insect! Then I just made the Marines more I love boxers such wise words Show nested quote +Blah blah blah Gee Scourge breathes in the nest once or twice in his pants, grabs packed lol these too
LOLOLOLOL
Made my day.
|
It's a great move. I didn't post in either of those threads, but integrating all communities from Korea and beyond is a big step forward towered the global esports community we dream about.
Anyways, I'm curious to see what the netizens have to say about us, too.
|
Wow that is pretty cool. I am always curious to read Koreans' reaction to stuff, so it is pretty wild seeing the reverse. Hope it gives everyone a sense of the interest within the foreign community.
I am kind of digging how the scene is starting off connected. With English language broadcasts off the bat, famous foreigners even Koreans know like TLO/Idra, Blizzcon, and Ellenpage about to be christened Foxer by us .
|
can some1 translate what some say about us
|
On November 04 2010 12:56 KhAlleB wrote: can some1 translate what some say about us
That would be awesome
|
United States7481 Posts
the netizens on fomos so far have quoted and laughed at, off the top of my head: the guy who said he jizzed too much after g1 boxer vs nada so they should delay the other games until the next day, the guy who said he pissed his pants, the guys who said they wanted Foxer's babies. the most popular post is when someone quoted the person who said nada had all the fangirls cheering for him and then the person who pointed out boxer's wife.
|
Whoa, didn't know that the koreans would translate foreigner comments, feels so reversed.
|
ALLEYCAT BLUES49476 Posts
I didn't make it into either of those threads......D:
|
Damn the links aren't loaded at work but it's pretty awesome that korean netizens are reading about what foreign guys wrote for a change.
|
We're just that more passionate about e-sports, koreans are amazed about it! i love teamliquid.
|
OK well they quoted me but google translate says my post was "Oi ㅂ too many wheels"
Then I went to another translator and it says: "Farrah Fawcett the wheels too much"
which I'm guessing my post was "Fuck so many roaches" do they call roaches wheels? Speed banelings makes sense but I can't find myself saying something like that.
|
Hong Kong20321 Posts
|
On November 04 2010 13:49 alffla wrote: wtf page gone still there for me
|
On November 04 2010 13:48 ZapRoffo wrote: OK well they quoted me but google translate says my post was "Oi ㅂ too many wheels"
Then I went to another translator and it says: "Farrah Fawcett the wheels too much"
which I'm guessing my post was "Fuck so many roaches" do they call roaches wheels? Speed banelings makes sense but I can't find myself saying something like that.
Korean name for roaches is "바퀴" which also means wheels.
|
|
On November 04 2010 13:58 ZapRoffo wrote: What does ㅋ mean?
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
lolololololoolololololololololololol
|
On November 04 2010 13:58 ZapRoffo wrote: What does ㅋ mean?
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ = kekekekekekeke
|
|
|
|