• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EDT 16:45
CEST 22:45
KST 05:45
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
Code S Season 2 (2026): RO4 and Finals Preview12TL.net Map Contest #22 - Voting & Ladder Map Selection6Code S Season 2 (2026) - RO8 Preview5[ASL21] Finals Preview: Two Legacies21Code S Season 2 (2026) - RO12 Preview2
Community News
[BSL22] Non-Korean Championship from 13 to 28 June2Weekly Cups (May 25-31): Clem doubles, 2v2 circuit heads toward finale0StarCraft II 5.0.16 PTR Patch Notes may 26th151Weekly Cups (May 18-24): MaxPax wins doubles0Crank Gathers Season 4: BW vs SC2 Team League6
StarCraft 2
General
TL.net Map Contest #22 - Voting & Ladder Map Selection Code S Season 2 (2026): RO4 and Finals Preview TL Poll: How do you feel about the 5.0.16 PTR balance changes? What kind of tool would you be interested in? Oliveira Would Have Returned If EWC Continued
Tourneys
Sparkling Tuna Cup - Weekly Open Tournament GSL Code S Season 2 (2026) WardiTV Mondays Maestros of The Game 2 announcement and schedule ! Crank Gathers Season 4: BW vs SC2 Team League
Strategy
[G] Having the right mentality to improve
Custom Maps
[D]RTS in all its shapes and glory <3
External Content
The PondCast: SC2 News & Results Mutation # 529 Opportunities Unleashed Mutation # 528 Infection Detected Welcome to the External Content forum
Brood War
General
25 Years Since Brood War Patch 1.08 FlaSh's ASL S21 Finals Review BW animated web series: seeking contributors BGH Auto Balance -> http://bghmmr.eu/ [BSL22] Non-Korean Championship from 13 to 28 June
Tourneys
[BSL22] Grand Finals - Sunday 21:00 CEST [ASL21] Grand Finals [Megathread] Daily Proleagues Escore Tournament StarCraft Season 2
Strategy
Why doesn't anyone use restoration? Any training maps people recommend? Muta micro map competition [G] Hydra ZvZ: An Introduction
Other Games
General Games
PC Games Sales Thread ZeroSpace Megathread Summer Games Done Quick 2026! Nintendo Switch Thread The Perfect Game
Dota 2
Looking for a Dota Mentor Official 'what is Dota anymore' discussion
League of Legends
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Deck construction bug Heroes of StarCraft mini-set
TL Mafia
Vanilla Mini Mafia
Community
General
US Politics Mega-thread Trading/Investing Thread Things Aren’t Peaceful in Palestine YouTube Thread Russo-Ukrainian War Thread
Fan Clubs
The herO Fan Club!
Media & Entertainment
[Req][Books] Good Fantasy/SciFi books [TV/BOOK] *SPOILERS* Game of Thrones Discussion Movie Discussion! [Manga] One Piece
Sports
2024 - 2026 Football Thread McBoner: A hockey love story Formula 1 Discussion TeamLiquid Health and Fitness Initiative For 2023
World Cup 2022
Tech Support
Computer Build, Upgrade & Buying Resource Thread Facing Challenges in Mobile App Development
TL Community
The Automated Ban List
Blogs
An Exploration of th…
waywardstrategy
I'm an arrogant trash talke…
FlaShFTW
Gauntlet SC2: A Retrospectiv…
Ctone23
Esportsmanship: How to NOT B…
TrAiDoS
Why RTS gamers make better f…
gosubay
ASL S21 English Commentary…
namkraft
StarCraft improvement
iopq
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 6430 users

Korean SC2 Unit Names

Forum Index > SC2 General
Post a Reply
Normal
Prozen
Profile Blog Joined May 2007
United States338 Posts
June 03 2010 05:24 GMT
#1
Just out of curiosity, does anyone happen to know the Korean names of the Starcraft 2 Units? I tried searching on the forums, but I only found three or four unit names.

Anyone here play on the Asia server and have the whole list? I think it's really interesting how the names on the Western servers are different from the Eastern servers. If Korea decides to pick up Starcraft 2 as an E-Sport, it may be difficult for people to understand the commentaries as in Brood War, people can deduce what the commentators are saying based on their Eastern pronunciation of the unit names. So I'd really like to get to know some of the Korean names now. Thanks!
To transcend beyond greatness, you must become greatness itself.
chung
Profile Joined April 2010
Korea (South)43 Posts
June 03 2010 05:43 GMT
#2
My high school buddy is working for a company that has been contracted to translate the unit names. I remember him complaining about how bad the names are.

http://ko.wikipedia.org/wiki/스타크래프트_II의_유닛과_건물

Use the above link if you can read Korean, and otherwise... well, why even worry about it then?
darmousseh
Profile Blog Joined May 2010
United States3437 Posts
June 03 2010 05:51 GMT
#3
haha apparently marauder is brown bear, stalkers are trackers, dark templar are dark knights, the archon is the magistrate
Developer for http://mtgfiddle.com
Cube
Profile Blog Joined February 2008
Canada777 Posts
June 03 2010 05:56 GMT
#4
oh god you broke the format.
Mactavian
Profile Joined December 2009
Canada60 Posts
June 03 2010 05:56 GMT
#5
Senior Articles for a High Templar? Way to make a badass psychic unit sound like a government functionary. My hat is off to you blizzard korean translators.
Nothing is impossible, only too expensive.
CCGaunt
Profile Blog Joined April 2010
United States417 Posts
June 03 2010 05:59 GMT
#6
Damnnn.
No more engrish for commentators?

Tis a sad day indeed.

What will Kim Carrier do?
Take me to Korea
Azerbaijan
Profile Blog Joined January 2010
United States660 Posts
June 03 2010 06:05 GMT
#7
Format... broken
Stroke.. incoming
BasementCat
Profile Blog Joined May 2010
Canada155 Posts
June 03 2010 07:35 GMT
#8
Terran:
Command (Command Centre):
+ Show Spoiler +
Construction Robot (SCV - Space Construction Vehicle) (Korean Dubbed ohinseong)
Truck (MULE)

Barracks (Barracks):
+ Show Spoiler +
Marine (Marine) (Dubbed in Korean Bang Seong Joon)
Brown Bear (Marauder) (Korean Dubbed jeongyoungung)
Reaper (Reaper) (Dubbed in Korean Joon)
Ghost (Ghost) (Dubbed Korean Jang Hyeok)

Munitions factory (Factory):
+ Show Spoiler +
Hwayeomcha (Hellion) (Dubbed in Korean hongbeomgi)
Siege Tanks (Crucio Siege Tank) (Korean Dubbed Heon)
Thor (Thor) (Dubbed in Korean gimgiheung)

Space Airport (Starport):
+ Show Spoiler +
Uiryoseon (Medivac)
Viking (Viking, VikingGroup) (Dubbed in Korean Choi Han)
Banshee (Banshee) (Dubbed in Korean Kim Seo Yeong)
Bamkkamagwi (Raven)
Battle Cruiser (Battlecruiser) (Korean Dubbed sonjonghwan)

Planet Fortress (Planetary Fortress)
Orbit Command (Orbital Command)
Bogeupchang (Supply Depot)
Refinery (Refinery)
Technology Office (Tech Lab)
Bunker (Bunker)
Mechanical gonghaksil (Engineering Bay)
Missile Turret (Missile Turret)
Gamjitap (Sensor Tower)
Academy Ghost (Ghost Academy)
A bunch of mercenaries (Merc Compound)
Arsenal (Armory)
Fusion (Fusion Core)
Reactor (Reactor)

Protoss:
Yeongyeolche (Nexus):
+ Show Spoiler +
Wells (Probe)
Mothership (Mothership) (Dubbed Korean Jeong Mi Sook)

Gateway (Gateway)/D Gateway (Warp Gate):
+ Show Spoiler +
Gwangjeonsa (Zealot) (Dubbed in Korean yijangwon)
Trackers (Stalker)
Pasugi (Sentry)
Senior Articles (High Templar) (Dubbed in Korean Bang Seong Joon)
Dark knights (Dark Templar)
The magistrate (Archon)

Robotics Facility (Robotics Facility):
+ Show Spoiler +
Bulmyeolja (Immortal)
Observatory (Observer)
Dimensional spectroscopy (Warp Prism)
Betting (Colossus)

Universal Gateway (Stargate):
+ Show Spoiler +
Phoenix (Phoenix) (Dubbed in Korean seoyunseon)
Universal Carrier (Carrier) (Dubbed Korean Kwon Hyeok Soo)
Pogyeokgi void (Void Ray) (seugo Takayuki)

Sujeongtap (Pylon)
Yunghwagi (Assimilator)
Smelters (Forge)
Artificial my Associates (Cybernetics Core)
Bangcheomtap (Shield Battery)
Photons (Photon Cannon)
Evening Assembly (Twilight Council)
Jiwonso Robotics (Robotics Bay)
Dark Sanctuary (Dark Shrine)
Archive Knights (Templar Archives)
Fleet beacon (Fleet Beacon)

Zerg:
Units:
+ Show Spoiler +
Overlord (Overlord)
Monitoring monarch (Overseer)
Byeonsinsu (Changeling)
Caterpillar (Larva)
Workaholic (Drone)
Juggling (Zergling)
Maengdokchung (Baneling)
Queen (Queen)
Hydralisk (Hydralisk)
Go to hell (Lurker)
Wheels (Roach)
Myutal Risk (Mutalisk)
Kings group (Brood Lord)
Gongsaengchung (Broodling)
Gamyeomchung (Infestor)
Infected Terran (Infested Terran)
Insect tunnels (Nydus Worm)
Tarakgwi (Corruptor)
Ultra-risk (Ultralisk)

Hatchery (Hatchery)
Breeding (Lair)
Community (Hive)
Chuchuljang (Extractor)
Sanranmot (Spawning Pool)
Hydralisk den (Hydralisk Den)
Gasijiokgul (Lurker Den)
Dungjitap (Spire)
Giant dungjitap (Greater Spire)
Maengdokchung nest (Nest Baneling)
Lair Wheels (Roach Warren)
Jinhwajang (Evolution Chamber)
Visible tentacles (Sprine Crawler)
Tentacles spores (Spore Crawler)
Infection pits (Infestaion PIT)
Ttanggulmang (Nydus Network)
Ultra-risk Cave (Ultralisk Cavern)

Translations courtesy of Google Translate and the Korean SC Wikipedia (Chung's link^^)
=:|| xiCCupTV and BasementTV Caster ||:= · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · [ twitter.com/BasementTV ]
NeoLearner
Profile Blog Joined January 2010
Belgium1847 Posts
June 03 2010 07:41 GMT
#9
Monitoring monarch (Overseer). Are you kidding me?

I like Ultra-risk though, I think there must be a joke in here somewhere about the sad state the ultra is (was?) in

Gasijiokgu. Reminds me of Eyjafjallajökull, the volcano
Bankai - Correlation does not imply causation
Jokey665
Profile Joined April 2010
United States138 Posts
June 03 2010 07:56 GMT
#10
"Go to hell (Lurker)"

What?
Smu
Profile Joined July 2009
Serbia164 Posts
June 03 2010 07:57 GMT
#11
"Go to hell (Lurker)"

Most of these are jokes right ?
Take us into orbit Mr. Malmsteen. We've seen enough.
Augury
Profile Blog Joined September 2008
United States758 Posts
June 03 2010 08:03 GMT
#12
Brown Bear is beyond amazing
Ciryandor
Profile Blog Joined May 2010
United States3735 Posts
Last Edited: 2010-06-03 08:04:30
June 03 2010 08:03 GMT
#13
YES! Kim Carrier lives! :D We need not fear the Carrier's demise!
에일리 and 아이유 <3 - O Captain 박재혁 ・゚✧*:・*゚+..。✧・゚:*・..。 ✧・゚ :・゚* ゜・*:・ ✧・゚:・゚:.。 ✧・゚ SPARKULING ・゜・:・゚✧*:・゚✧。*゚+..。 ✧・゚: ✧・゚:*・゜・:・゚✧*::
gdroxor
Profile Blog Joined May 2010
United States639 Posts
June 03 2010 08:16 GMT
#14
Guys! guys.
+ Show Spoiler +
Evening Assembly (Twilight Council)
Nayl
Profile Joined March 2010
Canada413 Posts
June 03 2010 08:37 GMT
#15
On June 03 2010 16:57 Smu wrote:
"Go to hell (Lurker)"

Most of these are jokes right ?


It's actually spike hell or thorn hell. Google translator must be thinking the first part of the phrase as go, which is understandable.
Nayl
Profile Joined March 2010
Canada413 Posts
June 03 2010 08:41 GMT
#16
You have to note some words in English does not exist in Korean so it's impossible to translate them directly. (such as Templar, Archon, Hellion)

Some names are pretty bad though and there are a lot of controversy over naming of some units in Korean forums. (Raven abd hellion in particular)
Ordained
Profile Joined June 2010
United States779 Posts
June 03 2010 08:47 GMT
#17
On June 03 2010 16:35 yourDaddy wrote:
Ultra-risk Cave (Ultralisk Cavern)


For serious?
"You are not trying to win, you are trying to be awesome" -Day[9]
shawabawa
Profile Joined May 2010
United Kingdom417 Posts
June 03 2010 09:04 GMT
#18
Literal translations of unit names are always going to sound stupid. You can only comment on whether the names sound good if you speak the language. And of course google translated ones are going to sound retarded...
Shanedon
Profile Joined April 2010
United States147 Posts
June 03 2010 09:10 GMT
#19
Myutal Risk (Mutalisk)
Some of these are so funny...
Gyar...
AyJay
Profile Joined April 2010
1515 Posts
Last Edited: 2010-06-03 09:22:19
June 03 2010 09:19 GMT
#20
some of those are really funny

Hwayeomcha (Hellion) (Dubbed in Korean hongbeomgi)

lol I can't even pronounce that

edit: fell off my chair laughing at Ultra-risk Cave LOL
Simple
Profile Blog Joined February 2009
United States801 Posts
June 03 2010 10:07 GMT
#21
makes starcraft 2 sound like a government desk job
FuRong
Profile Joined April 2010
New Zealand3089 Posts
June 03 2010 10:15 GMT
#22
The names in Chinese are pretty funny too, I can post a list and translation if anyone wants.

Blizzard tried to translate the unit responses as well, I couldn't stop laughing when I first started playing (especially as Terran).
Don't hate the player, hate the game
NeoLearner
Profile Blog Joined January 2010
Belgium1847 Posts
June 03 2010 13:25 GMT
#23
It's like dubbing a TV show, you shouldn't do it. It takes away from the performance and you miss so many little nuances...

And I want my engrish! If they start yelling in their own language half the fun is gone...
Bankai - Correlation does not imply causation
FliedLice
Profile Blog Joined April 2010
Germany7494 Posts
June 03 2010 13:41 GMT
#24
Thats why localisation sucks...

Makes me think of the German version of WoW... Meh... :E
Kevmeister @ Dota2
Leeto
Profile Joined August 2007
United States1320 Posts
June 03 2010 16:01 GMT
#25
Jugguling sounds just right. That's what they say in BW
Camila_br
Profile Joined April 2004
Brazil529 Posts
June 03 2010 18:24 GMT
#26
I loooove drone(workaholic) lol
"Do you really want chat rooms?"
bokchoi
Profile Blog Joined March 2010
Korea (South)9498 Posts
June 03 2010 18:35 GMT
#27
This is one thing I really disagree with on the changes made in the localizations. I think its great and cool that Koreans (and other people) will be able to call the units in a more native way, but I think its dumb now when we've been calling these units Drones, Marines, Zealots, Battlecruisers, etcetcetc. for the last 10+ years. Now we all of a sudden have different names for the same units across localizations and have to come up with a new name for these units when discussing the game/strategy/etc. with different people worldwide.
FoFo
Profile Joined April 2010
Netherlands207 Posts
June 03 2010 19:05 GMT
#28
"A bunch of mercenaries (Merc Compound)"

what a name for a building, how do they come up with these things
"we must avoid balancing SC2 by making everything suck equally hard."
ktimekiller
Profile Blog Joined May 2010
United States690 Posts
Last Edited: 2010-06-03 19:41:52
June 03 2010 19:40 GMT
#29
I can tell you that as a Korean, calling SC units by english names while speaking Korean does not sound absurd (to another Korean's POV with no english knowledge).

Don't see the point of the localizations.

EDIT: Actually, even while speaking to another Korean in Korean, even if they fully understand English, you tend to use konglish pronunciations for english words and terms. (At least I do, and all the Koreans I know)
Jyvblamo
Profile Blog Joined June 2006
Canada13788 Posts
Last Edited: 2010-06-03 19:47:27
June 03 2010 19:47 GMT
#30
I love the Chinese Marauder voice.
"KABOOM BAOBEI"
Fanatic-Templar
Profile Joined February 2010
Canada5819 Posts
Last Edited: 2010-06-03 19:53:14
June 03 2010 19:48 GMT
#31
On June 03 2010 19:07 Simple wrote:
makes starcraft 2 sound like a government desk job


Well...

Prelate:
–noun
an ecclesiastic of a high order, as an archbishop, bishop, etc.; a church dignitary.

Praetor:
–noun
(in the ancient Roman republic) one of a number of elected magistrates charged chiefly with the administration of civil justice and ranking next below a consul.

Executor:
–noun
1.
a person who executes, carries out, or performs some duty, job, assignment, artistic work, etc.
2.
Law. a person named in a decedent's will to carry out the provisions of that will.

Hierarch:
–noun
1.
a person who rules or has authority in sacred matters; high priest.
2.
a person having high position or considerable authority.
3.
one of a body of officials or minor priests in certain ancient Greek temples.

Conclave:

–noun
1.
a private or secret meeting.
2.
an assembly or gathering, esp. one that has special authority, power, or influence: a conclave of political leaders.
3.
the assembly or meeting of the cardinals for the election of a pope.
4.
the body of cardinals; the College of Cardinals.
5.
the place in which the cardinals of the Roman Catholic Church meet in private for the election of a pope.

Judicator:
–noun
a person who acts as judge or sits in judgment.

Arbiter:
–noun
1.
a person empowered to decide matters at issue; judge; umpire.
2.
a person who has the sole or absolute power of judging or determining.

Archon:
–noun
1.
a higher magistrate in ancient Athens.
2.
any ruler.

Observer:
–noun
1.
someone or something that observes.
2.
a delegate to an assembly or gathering, who is sent to observe and report but not to take part officially in its activities.

And for those who like especially obscure ones, Fenix was once called "Steward of the Templar":

–noun
1.
a person who manages another's property or financial affairs; one who administers anything as the agent of another or others.
2.
a person who has charge of the household of another, buying or obtaining food, directing the servants, etc.
3.
an employee who has charge of the table, wine, servants, etc., in a club, restaurant, or the like.
4.
a person who attends to the domestic concerns of persons on board a vessel, as in overseeing maids and waiters.
5.
an employee on a ship, train, or bus who waits on and is responsible for the comfort of passengers, takes orders for or distributes food, etc.
6.
a flight attendant.
7.
a person appointed by an organization or group to supervise the affairs of that group at certain functions.
8.
U.S. Navy. a petty officer in charge of officer's quarters and mess.


Protoss nomenclature is almost entirely based off crossing religious and administrative offices, except their robots and ships, for some reason.
I bear this sig to commemorate the loss of the team icon that commemorated Oversky's 2008-2009 Proleague Round 1 performance.
Disastorm
Profile Joined January 2008
United States922 Posts
June 03 2010 20:31 GMT
#32
Build some workaholics. Nerf Wheels!
"Don't worry so much man. There won't be any more zergs left to QQ. Lots of QQ about TvT is incoming though I bet." - Vrok 9/21/10
Megalisk
Profile Blog Joined October 2008
United States6095 Posts
Last Edited: 2010-06-03 20:33:44
June 03 2010 20:33 GMT
#33
I thought they would continue using engrish.

I want to hear commentators go crazy and yell AAAAAH CARRIER CARRIER CARRIER
Tear stained american saints and dirty guitar dreams across a universe of desert and blue sky , gas station coffee love letters and two dollar pistol kisses from thirty five dollar hotel room stationary .
LuckyGnomTV
Profile Blog Joined July 2009
Russian Federation367 Posts
June 03 2010 20:37 GMT
#34
em, so Heon = Siege Tank in korean?
Fugitive
Profile Joined April 2010
Netherlands32 Posts
June 03 2010 20:38 GMT
#35
Omg, the Ultra-risk cave is hilarious!
arb
Profile Blog Joined April 2008
Noobville17922 Posts
June 03 2010 20:43 GMT
#36
Drones = Workaholic, i lold
Artillery spawned from the forges of Hell
kajeus
Profile Joined May 2010
United States679 Posts
June 03 2010 20:43 GMT
#37
I'm not sure you guys get how this works.

Especially if you're just translating back from the Korean using an internet translator, you're getting an overliteral translation. "Monitoring monarch" is probably not quite that cumbersome in the original Korean -- that's just the essence of the Korean word(s).

I'm speaking as a translator of Asian languages into English -- though I don't know Korean. It's a common misconception.
pro-MoMaN, pro-HuK, pro-Millenium
Talic_Zealot
Profile Blog Joined February 2010
688 Posts
June 03 2010 20:52 GMT
#38
This is probably the right place to share my hate for translation of names. I despise when I see a name/title translated either too literally or by changing it to something completely different. A Thor should be a Thor everywhere imo, Starcraft should be Starcraft. Just like for instance 'Stalin' is not Stealman in English..
There are three types of people in the universe: those who can count, and those who cant.
Abenson
Profile Blog Joined December 2009
Canada4122 Posts
June 03 2010 20:55 GMT
#39
Ultra-risk Cave is probably the most epic one of the few.
Also Myuta Risk is notable.
Korean seems to lack a "l" letter or sound?
wishbones
Profile Blog Joined April 2009
Canada2600 Posts
Last Edited: 2010-06-03 20:57:06
June 03 2010 20:56 GMT
#40
gotta love the makeover that link made. Links that break the format should always be edited by using this method:

YOUR TEXT HERE THIS WILL BE THE LINK TO CLICK

its nice, hit quote to see the coding for linking properly, but again only when you click Post, and you see that your link broke the format do you need to do this.
joined TL.net in 2006 (aka GMer) - http://www.teamliquid.net/forum/viewmessage.php?topic_id=41944#2
Alphaes
Profile Joined April 2010
United States651 Posts
June 03 2010 21:05 GMT
#41
Dimensional spectroscopy (Warp Prism)

This one just cracks me up for some reason.
What this
snpnx
Profile Joined February 2010
Germany454 Posts
June 03 2010 22:50 GMT
#42
On June 04 2010 05:55 Abenson wrote:
Ultra-risk Cave is probably the most epic one of the few.
Also Myuta Risk is notable.
Korean seems to lack a "l" letter or sound?


Not really, korean can produce an L-sound, they'd have to make it Ultral-list though, then it's spoken L, not R
"Language is Freeware, in that it's free to use, but it's not Open Source, so you can't just change things how you like."
Skeyser
Profile Joined June 2010
Canada219 Posts
June 03 2010 22:56 GMT
#43
those damn brown bears always kiting my zealots
monkh
Profile Blog Joined April 2010
United Kingdom568 Posts
June 03 2010 22:59 GMT
#44
http://translate.google.com/translate?js=y&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&layout=1&eotf=1&u=http://playxp.com/sc2/guide/unitstats.html&sl=auto&tl=en

dont know if that helps
Daeden.620
NIJ
Profile Joined March 2010
1012 Posts
June 03 2010 23:03 GMT
#45
Koreanization of these names are retarded and some of those names koreans have no problem saying it but still changed it.

Asian blizz div fail.
Act of thinking logically cannot possibly be natural to the human mind. If it were, then mathematics would be everybody's easiest course at school and our species would not have taken several millennia to figure out the scientific method -NDT
nka203
Profile Joined May 2010
United States102 Posts
June 03 2010 23:12 GMT
#46
man at least come up with some original sounding names if translations sound dumb.. as a korean its hilarious to read these names.. i could've done better making up the names probly will take me 2 days at most too.
i love cake
Xanrae
Profile Joined March 2008
Belgium53 Posts
June 03 2010 23:43 GMT
#47
Wheels (Roach)
Where did that come from?!

Plz post Chinese names. :D
YKK
Profile Joined June 2009
United States13 Posts
June 04 2010 05:25 GMT
#48
On June 04 2010 08:43 Xanrae wrote:
Wheels (Roach)
Where did that come from?!

Plz post Chinese names. :D


The word for roach in korean is basically "Wheelbug"
Crazyeyes
Profile Blog Joined March 2008
Canada1342 Posts
June 04 2010 05:46 GMT
#49
On June 03 2010 17:16 gdroxor wrote:
Guys! guys.
+ Show Spoiler +
Evening Assembly (Twilight Council)

Oh God this had me laughing for like 6 minutes XDDD
WeeEEeeEEEeeEEEeeeEEee!!
Primadog
Profile Blog Joined April 2010
United States4411 Posts
June 04 2010 07:18 GMT
#50
The chinese ones are even funnier, I'll type up a list when I get a chance

Zerglings == puppies
Thank God and gunrun.
Joseki
Profile Blog Joined December 2007
United States200 Posts
June 04 2010 07:20 GMT
#51
I love the Maurader name. Petition to make that the actual name of the Maurader? Or Rokit Black Guy Im cool with either.
Battle.net 2.0 - The only place you can be alone with 20,000 other people.
Tachkilius
Profile Joined August 2010
United States55 Posts
Last Edited: 2010-12-28 08:06:44
December 28 2010 08:06 GMT
#52
rofl at pple using google translator but i guess most of us aren't koreans. but as a korean I find a lot of these names hilarious when translated back to english (based on what's given in the korean wiki link). some of my favorites (other than the "bear" we all know and love :D ) : 'pirate' for the viking, 'space collective/collector' for carrier, 'void cannon' for void ray, 'lethally poisonous bug' for baneling, 'transformer' for changeling (well i suppose 'changer' works too. synonymous :p) and 'nest-top' for spire. For the last one, when i read it, I imagined mutalisks making a nest at top of the spire and the momma mutalisk taking care of eggs to hatch on top of it while the papa mutalisk goes out to bring some workers for lunch!
Goldfish
Profile Blog Joined August 2010
2230 Posts
Last Edited: 2010-12-28 09:46:39
December 28 2010 09:45 GMT
#53
On June 03 2010 14:59 CCGaunt wrote:
Damnnn.
No more engrish for commentators?

Tis a sad day indeed.


On June 04 2010 08:03 NIJ wrote:
Koreanization of these names are retarded and some of those names koreans have no problem saying it but still changed it.

Asian blizz div fail.


I agree, no more (Credit to bokchoi for posting the other day)
https://connect.microsoft.com/WindowsServerFeedback/feedback/details/741495/biggest-explorer-annoyance-automatic-sorting-windows-7-server-2008-r2-and-vista#details Allow Disable Auto Arrange in Windows 7+
Normal
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
Next event in 3h 15m
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
ProTech103
StarCraft: Brood War
NaDa 15
Dota 2
qojqva2202
monkeys_forever156
capcasts68
NeuroSwarm36
Heroes of the Storm
Liquid`Hasu450
Other Games
summit1g9645
Grubby4307
fl0m2526
byalli666
shahzam563
uThermal478
mouzStarbuck420
RotterdaM169
C9.Mang0116
Mew2King48
Organizations
Other Games
BasetradeTV233
StarCraft 2
angryscii 75
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
[ Show 14 non-featured ]
StarCraft 2
• Reevou 7
• AfreecaTV YouTube
• intothetv
• Kozan
• IndyKCrew
• LaughNgamezSOOP
• Migwel
• sooper7s
StarCraft: Brood War
• HerbMon 53
• BSLYoutube
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
Other Games
• imaqtpie1129
• Shiphtur350
Upcoming Events
PiGosaur Cup
3h 15m
Replay Cast
12h 15m
Kung Fu Cup
14h 15m
Maestros of the Game
18h 15m
Classic vs Lambo
Clem vs Maru
Replay Cast
1d 3h
The PondCast
1d 13h
Maestros of the Game
1d 18h
Serral vs Rogue
herO vs SHIN
OSC
2 days
Replay Cast
2 days
Maestros of the Game
2 days
[ Show More ]
Replay Cast
3 days
CranKy Ducklings
3 days
uThermal 2v2 Circuit
3 days
Sparkling Tuna Cup
4 days
uThermal 2v2 Circuit
4 days
OSC
5 days
Wardi Open
5 days
Liquipedia Results

Completed

BSL Season 22
2026 GSL S2
Heroes Pulsing #1

Ongoing

IPSL Spring 2026
KCM Race Survival 2026 Season 2
Acropolis #4
CSCL: Masked Kings S4
YSL S3
Acropolis #4 - GSB
SCTL 2026 Spring
WardiTV Spring 2026
Maestros of the Game 2
uThermal 2v2 2026 Main Event
Murky Cup 2026
IEM Cologne Major 2026
Stake Ranked Episode 2
CS Asia Championships 2026
Asian Champions League 2026
IEM Atlanta 2026
PGL Astana 2026
BLAST Rivals Spring 2026
IEM Rio 2026
PGL Bucharest 2026
Stake Ranked Episode 1
BLAST Open Spring 2026

Upcoming

BSL 22 Non-Korean Championship
CSLAN 4
Blizzard Classic Cup 2026
Kung Fu Cup 2026 Grand Finals
CranK Gathers Season 4: BW vs SC2 Team League
HSC XXIX
Douyu Cup 2026
Heroes Pulsing #3
Heroes Pulsing #2
Esports World Cup 2026
BLAST Bounty Summer 2026
BLAST Bounty Summer Qual
Stake Ranked Episode 3
XSE Pro League 2026
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2026 TLnet. All Rights Reserved.