Anyone noticed how Stephano confused Mana with his polish? When someone lagged he wrote: "wyindywidualizowany" which is part of hard to say sentences in polish "Wyindualizowałem się z rozentuzjazmowanego tłumu" which roughly means "I became individual [as in terminated being part of] out of enthusiastic crowd". Mana replies "indywidualista" which menas "someone doing things in his own way". I wonder what backstory of Stephano and polish language is.
On August 18 2011 18:11 Angelbelow wrote: man someones getting owned really hard in that soccer game. not sure who is who though.
man someones getting owned really hard in that soccer game. not sure who is who though.
/fixed
... you people are so stubborn... its football ..
Football - english Fussball - german fútbol - spanish fodbold - danish le football - french voetbal - netherlands futbolas - latvia fotball - norway futebol - portugal fotboll - swedish futbol - turkish futball - hungary
soccer - USA, Australia ..................................................................
notice something here ? ... ok enough of that now.
The sport was invented in England and the term soccer actually comes from England in the 19th century to distinguish it from other football games (like rugby). I don't understand why people feel compelled to correct Americans every time they refer to the game as soccer. That's what we call it. You know what we mean. Get over it.
Because they (+Canada and probably Australia) are basically the only places in the entire world that use the term?