|
On January 13 2010 17:21 Rekrul wrote: last night in korea
'안녕하세요'
'안녕.'
'와 수염 너무 길다...'
'왜...안돼?'
'응 니가 면도 쫌해야지...'
'왜...나한테 뽀뽀쫌하고싶어?'
gg
rofl..Hey rek did u make it to San Diego okay? Korekrul on east IS you right? ~_~(if it is it's me hmm.britney :D)
|
Korea (South)17174 Posts
'몇살이야?'
'왜 나한테 반말해요?'
'외국사람인니깐 존대말 잘못배웠습니다'
all around lols
|
Korea (South)17174 Posts
|
On January 13 2010 17:25 Rekrul wrote: 응 나야 hehe <3 And u better not forget the reason ur here and get on that treadmill asap kek
|
Korea (South)17174 Posts
ㅋㅋ 여기 도작했는데 바로 한국식당갔어...아이고
내일 운동시작! 올린 18
|
United States33135 Posts
On January 13 2010 16:48 Smix wrote: 왁쓰천사 ㅋㅋㅋ
지에스 나루토 기특하시네요~
it's actually 밀랍천사, song by 자우림
inspired by the story of Pygmalion, I suppose
|
On January 13 2010 17:21 MaRiNe23 wrote:Show nested quote +On January 13 2010 17:04 G.s)NarutO wrote:On January 13 2010 16:48 Smix wrote: 왁쓰천사 ㅋㅋㅋ
지에스 나루토 기특하시네요~ wak sseu cheon sa ji e seu naruto giteuk ga si ne yo What does it mean? First part says Wax Angel(whatever that means) Second part he says ur name(with the G.s and everything)and says your are precious. Btw it's "ha" not "ga"
Waxangel is a famous poster on TL ;P! Yeah.. its ha;; my bad.
|
On January 13 2010 17:29 Rekrul wrote: ㅋㅋ 여기 도작했는데 바로 한국식당갔어...아이고
내일 운동시작! 올린 18 나이스 shick dahng eh mo mug uh suh? plz not sahm gyuhp ssahl :D
|
Korea (South)17174 Posts
돼지갈비, 꽃등심, 차돌박이, 된장찌개, 비빔밥, + the 야채 and shit.
yeah we ate a lot lol.
|
On January 13 2010 17:39 Rekrul wrote: 돼지갈비, 꽃등심, 차돌박이, 된장찌개, 비빔밥, + the 야채 and shit.
yeah we ate a lot lol. yea..as long as ur not eating that much everyday u should be okay. Was all that in one sitting my goodness..
rofl and here i thought i ate alot
|
United States10774 Posts
On January 13 2010 16:48 Smix wrote: 왁쓰천사 ㅋㅋㅋ
지에스 나루토 기특하시네요~ Isn't 기특 something an older person, such as dad, would say to a child? As in, he loves the effort and initiative. Either way, I like Dae-Dan better here anyway. Too bad I have been too lazy to install Korean on this keyboard/computer haha
|
On January 13 2010 17:29 Rekrul wrote: ㅋㅋ 여기 도작했는데 바로 한국식당갔어...아이고
내일 운동시작! 올린 18
yeogi dojak haess neun dae baro hanguk sikdang gasseo aigo
first line correct :-/?
nae il undong sijak! ollin (orlin?) 18.
second line fails I think;
|
United States33135 Posts
On January 13 2010 17:45 OneOther wrote:Isn't 기특 something an older person, such as dad, would say to a child? As in, he loves the effort and initiative. Either way, I like Dae-Dan better here anyway. Too bad I have been too lazy to install Korean on this keyboard/computer haha
nah it's fine ~_~
|
Korea (South)17174 Posts
On January 13 2010 17:56 G.s)NarutO wrote:Show nested quote +On January 13 2010 17:29 Rekrul wrote: ㅋㅋ 여기 도작했는데 바로 한국식당갔어...아이고
내일 운동시작! 올린 18 yeogi dojak haess neun dae baro hanguk sikdang gasseo aigo first line correct :-/? nae il undong sijak! ollin (orlin?) 18. second line fails I think;
yeogi dojak haet nin dae balo hanguk shikdang gasseo ...AIIIIGO
nae il oondong shijak! ALL-IN SSIBAL
|
On January 13 2010 17:56 G.s)NarutO wrote:Show nested quote +On January 13 2010 17:29 Rekrul wrote: ㅋㅋ 여기 도작했는데 바로 한국식당갔어...아이고
내일 운동시작! 올린 18 yeogi dojak haess neun dae baro hanguk sikdang gasseo aigo first line correct :-/? nae il undong sijak! ollin (orlin?) 18. second line fails I think; In the first line, it's "het" not "haess" and Rekrul actually made a tiny tiny error in that sentence..it should've said "도착" not "jak"
You got most of the second line correct. And yea it's "ollin"(basically korean way to say all-in..he's saying he's going to go all-in on his exercises tomorrow to make up for eating that much in the korean restaurant lool)and that last part was meant to be the curse word in korean "shipal" not some random number he decided to stick in there. Basically if u understand the context of the sentence u know that "18" is there cuz he's dreading having to exercise tomorrow but I can see why u missed it since u didn't understand the sentence.
edit: after re-reading my post i feel like I'm going too deep into the explanations and if it feels like I'm stating the obvious..just tell me to stop and i will lol. but i wasn't sure whether or not u understood the full meaning of what he wrote so I wanted to tell u as specifically as possible. And I find translating to be really fun and sometimes i get too into it :x
|
Korea (South)17174 Posts
|
On January 13 2010 18:14 Rekrul wrote: oh yeah
나 물고기야
na mulgogi ya
I like fish ?
|
Hong Kong20321 Posts
|
On January 13 2010 19:17 alffla wrote: 씨발년아
ssibal neona ?-_-
|
MrHoon
10183 Posts
ㅗㅗㅗㅗㅗㅗㅗㅗㅗㅗㅗㅗㅗㅗㅗㅗㅗㅗㅗㅗㅗㅗㅗㅗㅗㅗㅗㅗㅗㅗㅗㅗㅗㅗㅗ
|
|
|
|