• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EDT 11:17
CEST 17:17
KST 00:17
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
[ASL19] Finals Recap: Standing Tall10HomeStory Cup 27 - Info & Preview18Classic wins Code S Season 2 (2025)16Code S RO4 & Finals Preview: herO, Rogue, Classic, GuMiho0TL Team Map Contest #5: Presented by Monster Energy6
Community News
$25,000 Streamerzone StarCraft Pro Series announced0Weekly Cups (June 30 - July 6): Classic Doubles5[BSL20] Non-Korean Championship 4x BSL + 4x China9Flash Announces Hiatus From ASL66Weekly Cups (June 23-29): Reynor in world title form?14
StarCraft 2
General
The GOAT ranking of GOAT rankings Weekly Cups (June 30 - July 6): Classic Doubles Jim claims he and Firefly were involved in match-fixing Esports World Cup 2025 - Final Player Roster Statistics for vetoed/disliked maps
Tourneys
$25,000 Streamerzone StarCraft Pro Series announced FEL Cracov 2025 (July 27) - $8000 live event Sparkling Tuna Cup - Weekly Open Tournament RSL: Revival, a new crowdfunded tournament series WardiTV Mondays
Strategy
How did i lose this ZvP, whats the proper response Simple Questions Simple Answers
Custom Maps
[UMS] Zillion Zerglings
External Content
Mutation # 481 Fear and Lava Mutation # 480 Moths to the Flame Mutation # 479 Worn Out Welcome Mutation # 478 Instant Karma
Brood War
General
i aint gon lie to u bruh... ASL20 Preliminary Maps BGH Auto Balance -> http://bghmmr.eu/ [ASL19] Finals Recap: Standing Tall SC uni coach streams logging into betting site
Tourneys
[BSL20] Non-Korean Championship 4x BSL + 4x China [BSL20] Grand Finals - Sunday 20:00 CET CSL Xiamen International Invitational The Casual Games of the Week Thread
Strategy
Simple Questions, Simple Answers I am doing this better than progamers do.
Other Games
General Games
Nintendo Switch Thread Stormgate/Frost Giant Megathread Path of Exile What do you want from future RTS games? Beyond All Reason
Dota 2
Official 'what is Dota anymore' discussion
League of Legends
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Heroes of StarCraft mini-set
TL Mafia
TL Mafia Community Thread Vanilla Mini Mafia
Community
General
Stop Killing Games - European Citizens Initiative US Politics Mega-thread Russo-Ukrainian War Thread Summer Games Done Quick 2025! Summer Games Done Quick 2024!
Fan Clubs
SKT1 Classic Fan Club! Maru Fan Club
Media & Entertainment
Anime Discussion Thread [Manga] One Piece [\m/] Heavy Metal Thread
Sports
2024 - 2025 Football Thread Formula 1 Discussion NBA General Discussion TeamLiquid Health and Fitness Initiative For 2023 NHL Playoffs 2024
World Cup 2022
Tech Support
Computer Build, Upgrade & Buying Resource Thread
TL Community
The Automated Ban List
Blogs
momentary artworks from des…
tankgirl
Culture Clash in Video Games…
TrAiDoS
from making sc maps to makin…
Husyelt
StarCraft improvement
iopq
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 789 users

[Interview] MiG Blitz vs KT B MVP

Forum Index > LoL General
Post a Reply
Chexx
Profile Joined May 2011
Korea (South)11232 Posts
Last Edited: 2013-07-08 17:15:07
July 06 2013 16:20 GMT
#1
Before you start to read keep in mind that neither English or Korean is my native language. My Korean is far far away from perfect and there will be probably some translation errors. Dont kill me if it happens.
Point them out and I will fix them. (Bonus points if you can explain the grammar)

-----------------------------------------------------------------
[image loading]
Left Ryu; Right InSec


Inven: You won your first game in the Summer Season. What are your thoughts?
InSec: It was the first match of the Summer Season and my toplane debut and because we won I am very happy.
Ryu: Because I got a lot of kills in both games I am extremly happy. I had a good time throughout the game.

Inven: It was your toplane debut so you felt nervous but you showed a strong performance?
Insec: In fact I was scared because of this I missd a lot of CS. When I played Jungler I was afraid to die and could not initiate very good but now as a toplaner I have good items which allow me to make many decisive initiations.

Inven: How many points would you have rate your confidence before today’s matches?
Insec: 50 points. I think I will revise it to 100 points if we win. I'll set the stage for a rerating with this statement.

Inven: You and KaKAO trolled together the audience with the Lee Sin swaps. Will we see it in reversed roles?
InSec: Its a secret (laughs)

Inven: In the first game you did not ban Twisted Fate and in the second game you picked it. Did you prepare a strategy?
Ryu: Twisted Fate became really weak. Just left open in set 1 and picked a strong laning character like Ahri. The pick in the second game was because I practiced him a little and mastered how not to die with him. Even my teammates did not know this secret (laughs).

Inven: You won the Asian indoor tournament and the Team atmosphere is relly good. Did it help for todays win?
InSec: Our team tends to use the momentum we have, so the Asian Indoor Tournament helped us to start good into the new Season.

Inven: How confident are you about your Group B?
Ryu: Its okay we have strong and weak teams.

Inven: Are there no thoughts of going back to the Jungle?
InSec: Just a little bit.

Inven: While KT Arrows was unable to qualify for the OGN Summer you seem to scrim each other often?
InSec: KT Arrows did recently really good. It is sad that they could not make it into this season but because they have many talented player they will make a comeback in the next Season. Maknoon will make a good team.

Inven: Goal for this Season?
Insec: To win! I want to go to the World Finals.
Ryu: Same for me. I want to go to the World Finals.

Inven: Any last words?
Ryu: I want to thank our Fanclub, KT Arrows who helped us train. In addition I want to thank our Headcoach and coaches.
InSec: I want to thank 찬호(Name) and Maknoon from whom I learned a lot about being a toplaner.

Source: Inven
WriterFollow me @TL_Chexx
JonGalt
Profile Joined February 2013
Pootie too good!4331 Posts
July 08 2013 12:28 GMT
#2
I love all these interviews!! Thanks so much Chexx and I hope you continue!
LiquidLegends StaffWho is Jon Galt?
upperbound
Profile Joined September 2011
United States2300 Posts
July 08 2013 13:19 GMT
#3
Thanks for translating, Chexx! Learning both Korean and English as second languages is pretty impressive, man. What's your native language?
Chexx
Profile Joined May 2011
Korea (South)11232 Posts
July 08 2013 13:22 GMT
#4
On July 08 2013 22:19 upperbound wrote:
Thanks for translating, Chexx! Learning both Korean and English as second languages is pretty impressive, man. What's your native language?


Its German. I started learning Japanese in University and added later Korean
WriterFollow me @TL_Chexx
Kyrie
Profile Joined June 2013
1594 Posts
Last Edited: 2013-07-08 13:44:34
July 08 2013 13:43 GMT
#5
thanks for translating, having your level of fluency in an eastern language picked up in college is very impressive, and this is a solid translation. just a few notes -

Ryu: Twisted Fate became really weak. In the first set we let him open and just picked Ahri in the same lane.
1세트에서는 그냥 열어 주고 아리같은 라인 강캐를 골랐다. Translates literally to 'Just left open in set 1 and picked a strong laning character like Ahri'. Pointing this out because Ryu states Ahri's laning ability (with the slang term 강 strong, 캐 character) as the reason for the pick.

this is more nitpicky, but since you asked specifically for grammar,

Inven: While KT Arrows was unable to qualify for the OGN Summer you seem to scrim each other often?
KT롤스터 애로우가 이번 시즌 본선 진출을 하지 못하면서 서로 스크림을 많이 할 것 같은데?

할 것 같은데 is future tense, although in the context of the question and answer i can see why you would translate to present.

in the answer to that question,

'Maknoon will make a good team.' seems to be translated from "막눈" 윤하운 선수가 좋은 팁을 많이 알려준다., which is actually Maknoon gives many good tips - maybe a misreading of the bottom character on 팁?

finally, regarding the (T/N: next sentence no idea),

Inven: You and KaKAO trolled together the audience with the Lee Sin swaps. Will we see it in reversed roles?
is a reference to champ select in one of their games, where insec and kakao traded shen and lee sin back and forth to the audience's delight before locking top shen and jungle lee
WhiteWulf
Profile Blog Joined February 2011
Australia244 Posts
July 08 2013 13:55 GMT
#6
Great interviews thank you for this
Chexx
Profile Joined May 2011
Korea (South)11232 Posts
July 08 2013 14:41 GMT
#7
On July 08 2013 22:43 Clinic wrote:
thanks for translating, having your level of fluency in an eastern language picked up in college is very impressive, and this is a solid translation. just a few notes -

Ryu: Twisted Fate became really weak. In the first set we let him open and just picked Ahri in the same lane.
1세트에서는 그냥 열어 주고 아리같은 라인 강캐를 골랐다. Translates literally to 'Just left open in set 1 and picked a strong laning character like Ahri'. Pointing this out because Ryu states Ahri's laning ability (with the slang term 강 strong, 캐 character) as the reason for the pick.

this is more nitpicky, but since you asked specifically for grammar,

Inven: While KT Arrows was unable to qualify for the OGN Summer you seem to scrim each other often?
KT롤스터 애로우가 이번 시즌 본선 진출을 하지 못하면서 서로 스크림을 많이 할 것 같은데?

할 것 같은데 is future tense, although in the context of the question and answer i can see why you would translate to present.

in the answer to that question,

'Maknoon will make a good team.' seems to be translated from "막눈" 윤하운 선수가 좋은 팁을 많이 알려준다., which is actually Maknoon gives many good tips - maybe a misreading of the bottom character on 팁?

finally, regarding the (T/N: next sentence no idea),

Inven: You and KaKAO trolled together the audience with the Lee Sin swaps. Will we see it in reversed roles?
is a reference to champ select in one of their games, where insec and kakao traded shen and lee sin back and forth to the audience's delight before locking top shen and jungle lee


Thanks for your reply. Yeah I read 팁 as 팀 ㅜㅜ
For the sentence with T/N you translated the wrong one. Its the sentence previous to the question from inven
WriterFollow me @TL_Chexx
FindMeInKenya
Profile Joined February 2011
United States797 Posts
July 08 2013 15:39 GMT
#8
Thank you for the awesome interview.
Paljas
Profile Joined October 2011
Germany6926 Posts
July 08 2013 16:10 GMT
#9
thanks for your interview.
TL+ Member
Landovva
Profile Joined July 2013
United States14 Posts
July 08 2013 16:33 GMT
#10
On July 07 2013 01:20 Chexx wrote:
Inven: Any last words?
Ryu: I want to thank our Fanclub, KT Arrows who helped us train. In addition I want to thank our Headcoach and coaches.


I think he's saying fanclub AND KTA, but it looks like KTA is the fanclub.
Which is really funny.

Thanks for translating!
@Landovva | All aboard the C9 Hype Train!
Kyrie
Profile Joined June 2013
1594 Posts
Last Edited: 2013-07-08 17:02:15
July 08 2013 16:56 GMT
#11
On July 08 2013 23:41 Chexx wrote:
Show nested quote +
On July 08 2013 22:43 Clinic wrote:
thanks for translating, having your level of fluency in an eastern language picked up in college is very impressive, and this is a solid translation. just a few notes -

Ryu: Twisted Fate became really weak. In the first set we let him open and just picked Ahri in the same lane.
1세트에서는 그냥 열어 주고 아리같은 라인 강캐를 골랐다. Translates literally to 'Just left open in set 1 and picked a strong laning character like Ahri'. Pointing this out because Ryu states Ahri's laning ability (with the slang term 강 strong, 캐 character) as the reason for the pick.

this is more nitpicky, but since you asked specifically for grammar,

Inven: While KT Arrows was unable to qualify for the OGN Summer you seem to scrim each other often?
KT롤스터 애로우가 이번 시즌 본선 진출을 하지 못하면서 서로 스크림을 많이 할 것 같은데?

할 것 같은데 is future tense, although in the context of the question and answer i can see why you would translate to present.

in the answer to that question,

'Maknoon will make a good team.' seems to be translated from "막눈" 윤하운 선수가 좋은 팁을 많이 알려준다., which is actually Maknoon gives many good tips - maybe a misreading of the bottom character on 팁?

finally, regarding the (T/N: next sentence no idea),

Inven: You and KaKAO trolled together the audience with the Lee Sin swaps. Will we see it in reversed roles?
is a reference to champ select in one of their games, where insec and kakao traded shen and lee sin back and forth to the audience's delight before locking top shen and jungle lee


Thanks for your reply. Yeah I read 팁 as 팀 ㅜㅜ
For the sentence with T/N you translated the wrong one. Its the sentence previous to the question from inven

my mistake, here's my take on the correct line

밑밥을 깔아 놓겠다 is idiomatic slang, literally 'will scatter the bait' to give an idea of its general meaning. i'd read it here as 'set the stage'. so the q&a would read something like

(최인석 선수에게) 자신의 데뷔전을 평가하자면 몇 점 정도인가?

최인석 - 50점이다. 우승하면 100점이 될 것 같다. 밑밥을 깔아 놓겠다.

To Insec: How would you score your debut matches if you were to rate them?
Insec: 50 points. I think I will revise it to 100 points if we win. I'll set the stage for a rerating with this statement.

which is quite awkwardly phrased in english, so maybe 'I'll leave the door open' may be more appropriate
Chexx
Profile Joined May 2011
Korea (South)11232 Posts
July 08 2013 17:14 GMT
#12
Thank you Will edit OP

Stuff like this makes it incredible hard to translate for me since I never learned slang :<
WriterFollow me @TL_Chexx
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
Next event in 43m
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
Creator 117
StarCraft: Brood War
firebathero 3986
Bisu 2738
Shuttle 1135
EffOrt 1124
Hyuk 516
Mini 513
Larva 333
Soulkey 328
Soma 230
Snow 227
[ Show more ]
ToSsGirL 183
Mind 182
PianO 139
Rush 109
Pusan 106
Barracks 80
Hyun 66
Sharp 64
Sea.KH 58
JYJ38
Aegong 38
Trikslyr26
Movie 24
soO 22
HiyA 19
yabsab 18
GoRush 17
Sacsri 16
Free 15
IntoTheRainbow 13
Terrorterran 12
Yoon 12
JulyZerg 12
Bale 9
ivOry 2
Dota 2
Gorgc10391
qojqva2824
syndereN271
XcaliburYe255
League of Legends
singsing2263
Dendi1297
Counter-Strike
fl0m886
flusha437
kRYSTAL_114
edward2
Other Games
tarik_tv32727
gofns24996
B2W.Neo1312
hiko805
FrodaN749
Lowko354
crisheroes346
ArmadaUGS105
QueenE58
Rex24
KnowMe23
Organizations
Other Games
gamesdonequick39088
StarCraft: Brood War
Kim Chul Min (afreeca) 12
StarCraft 2
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
sctven
[ Show 13 non-featured ]
StarCraft 2
• poizon28 26
• AfreecaTV YouTube
• intothetv
• Kozan
• IndyKCrew
• LaughNgamezSOOP
• Migwel
• sooper7s
StarCraft: Brood War
• BSLYoutube
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
League of Legends
• Nemesis6439
• TFBlade1004
Upcoming Events
WardiTV European League
43m
MaNa vs sebesdes
Mixu vs Fjant
ByuN vs HeRoMaRinE
ShoWTimE vs goblin
Gerald vs Babymarine
Krystianer vs YoungYakov
PiGosaur Monday
8h 43m
The PondCast
18h 43m
WardiTV European League
20h 43m
Jumy vs NightPhoenix
Percival vs Nicoract
ArT vs HiGhDrA
MaxPax vs Harstem
Scarlett vs Shameless
SKillous vs uThermal
uThermal 2v2 Circuit
1d
Replay Cast
1d 8h
RSL Revival
1d 18h
ByuN vs SHIN
Clem vs Reynor
Replay Cast
2 days
RSL Revival
2 days
Classic vs Cure
FEL
3 days
[ Show More ]
RSL Revival
3 days
FEL
3 days
FEL
4 days
CSO Cup
4 days
BSL20 Non-Korean Champi…
4 days
Bonyth vs QiaoGege
Dewalt vs Fengzi
Hawk vs Zhanhun
Sziky vs Mihu
Mihu vs QiaoGege
Zhanhun vs Sziky
Fengzi vs Hawk
Sparkling Tuna Cup
4 days
RSL Revival
4 days
FEL
4 days
BSL20 Non-Korean Champi…
5 days
Bonyth vs Dewalt
QiaoGege vs Dewalt
Hawk vs Bonyth
Sziky vs Fengzi
Mihu vs Zhanhun
QiaoGege vs Zhanhun
Fengzi vs Mihu
Replay Cast
6 days
Liquipedia Results

Completed

BSL Season 20
HSC XXVII
Heroes 10 EU

Ongoing

JPL Season 2
BSL 2v2 Season 3
Acropolis #3
KCM Race Survival 2025 Season 2
CSL 17: 2025 SUMMER
Copa Latinoamericana 4
Jiahua Invitational
Championship of Russia 2025
RSL Revival: Season 1
Murky Cup #2
BLAST.tv Austin Major 2025
ESL Impact League Season 7
IEM Dallas 2025
PGL Astana 2025
Asian Champions League '25
BLAST Rivals Spring 2025
MESA Nomadic Masters
CCT Season 2 Global Finals
IEM Melbourne 2025

Upcoming

2025 ACS Season 2: Qualifier
CSLPRO Last Chance 2025
CSL Xiamen Invitational
2025 ACS Season 2
CSLPRO Chat StarLAN 3
K-Championship
uThermal 2v2 Main Event
SEL Season 2 Championship
FEL Cracov 2025
Esports World Cup 2025
Underdog Cup #2
StarSeries Fall 2025
FISSURE Playground #2
BLAST Open Fall 2025
BLAST Open Fall Qual
Esports World Cup 2025
BLAST Bounty Fall 2025
BLAST Bounty Fall Qual
IEM Cologne 2025
FISSURE Playground #1
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2025 TLnet. All Rights Reserved.