• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EDT 19:04
CEST 01:04
KST 08:04
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
Serral wins Maestros of the Game 213ByuL, and the Limitations of Standard Play3Team Liquid Map Contest #22: Results and Winners7Code S Season 2 (2026): RO4 and Finals Preview12TL.net Map Contest #22 - Voting & Ladder Map Selection7
Community News
MC vs IdrA, Boxer vs Nal_rA to be Legacy Matches @ BlizzCon315.0.16 Hotfix (June 30) - Balance + Bug Fixes35Weekly Cups (June 22-28): Zergs thrive in new patch5[TLMC] Summer 2026 Ladder Map Rotation05.0.16 patch for SC2 goes live (8 worker start)99
StarCraft 2
General
Serral wins Maestros of the Game 2 Weekly Cups (June 22-28): Zergs thrive in new patch MC vs IdrA, Boxer vs Nal_rA to be Legacy Matches @ BlizzCon 5.0.16 Hotfix (June 30) - Balance + Bug Fixes HomeStory Cup In Early July
Tourneys
HomeStory Cup 29 Vespene Cup #1 — $300+ USD, July 10 Douyu Cup 2026: $20,000 Legends Event (June 26-28) Crank Gathers Season 4: BW vs SC2 Team League RSL Revival: Season 6 - Qualifiers and Main Event
Strategy
[G] Having the right mentality to improve
Custom Maps
New Map Maker - Looking for Advice - Love or Hate Work In Progress Melee Maps [D]RTS in all its shapes and glory <3
External Content
The PondCast: SC2 News & Results Mutation # 532 Nuclear Family Mutation # 531 Experimental Artillery Mutation # 530 One For All
Brood War
General
FlaShFTW vs A.Alm Grudge Match Event BW General Discussion Farewell Beloved Starcraft (Youtube Videos) BGH Auto Balance -> http://bghmmr.eu/ ASL 22 Proposed Map Pool
Tourneys
Escore Tournament StarCraft Season 2 The Casual Games of the Week Thread [Megathread] Daily Proleagues [ASL21] Grand Finals
Strategy
Simple Questions, Simple Answers Creating a full chart of Zerg builds Relatively freeroll strategies Why doesn't anyone use restoration?
Other Games
General Games
Stormgate/Frost Giant Megathread Nintendo Switch Thread Dawn of War IV Summer Games Done Quick 2026! ZeroSpace at Steam NextFest - Last free demo
Dota 2
Looking for a Dota Mentor Official 'what is Dota anymore' discussion
League of Legends
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Deck construction bug
TL Mafia
NeO.D_StephenKing vs This Guy From 1 Million Dance TL Mafia Community Thread TL Mafia Power Rank Vanilla Mini Mafia
Community
General
US Politics Mega-thread Russo-Ukrainian War Thread Canadian Politics Mega-thread The Games Industry And ATVI Men's Fashion Thread
Fan Clubs
The HerO Fan Club! The herO Fan Club!
Media & Entertainment
Movie Discussion! Series you have seen recently... [Req][Books] Good Fantasy/SciFi books [TV/BOOK] *SPOILERS* Game of Thrones Discussion
Sports
2024 - 2026 Football Thread McBoner: A hockey love story Formula 1 Discussion TeamLiquid Health and Fitness Initiative For 2023 Cricket [SPORT]
World Cup 2022
Tech Support
How to clean a TTe Thermaltake keyboard? Computer Build, Upgrade & Buying Resource Thread
TL Community
The Automated Ban List
Blogs
Listen To The Coaches!
TrAiDoS
An Exploration of th…
waywardstrategy
I'm an arrogant trash talke…
FlaShFTW
Gauntlet SC2: A Retrospectiv…
Ctone23
ramps on octagon
StaticNine
Funny Nicknames
LUCKY_NOOB
Evil Gacha Games and the…
ffswowsucks
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 14359 users

[Interview] MiG Blitz vs KT B MVP

Forum Index > LoL General
Post a Reply
Chexx
Profile Joined May 2011
Korea (South)11232 Posts
Last Edited: 2013-07-08 17:15:07
July 06 2013 16:20 GMT
#1
Before you start to read keep in mind that neither English or Korean is my native language. My Korean is far far away from perfect and there will be probably some translation errors. Dont kill me if it happens.
Point them out and I will fix them. (Bonus points if you can explain the grammar)

-----------------------------------------------------------------
[image loading]
Left Ryu; Right InSec


Inven: You won your first game in the Summer Season. What are your thoughts?
InSec: It was the first match of the Summer Season and my toplane debut and because we won I am very happy.
Ryu: Because I got a lot of kills in both games I am extremly happy. I had a good time throughout the game.

Inven: It was your toplane debut so you felt nervous but you showed a strong performance?
Insec: In fact I was scared because of this I missd a lot of CS. When I played Jungler I was afraid to die and could not initiate very good but now as a toplaner I have good items which allow me to make many decisive initiations.

Inven: How many points would you have rate your confidence before today’s matches?
Insec: 50 points. I think I will revise it to 100 points if we win. I'll set the stage for a rerating with this statement.

Inven: You and KaKAO trolled together the audience with the Lee Sin swaps. Will we see it in reversed roles?
InSec: Its a secret (laughs)

Inven: In the first game you did not ban Twisted Fate and in the second game you picked it. Did you prepare a strategy?
Ryu: Twisted Fate became really weak. Just left open in set 1 and picked a strong laning character like Ahri. The pick in the second game was because I practiced him a little and mastered how not to die with him. Even my teammates did not know this secret (laughs).

Inven: You won the Asian indoor tournament and the Team atmosphere is relly good. Did it help for todays win?
InSec: Our team tends to use the momentum we have, so the Asian Indoor Tournament helped us to start good into the new Season.

Inven: How confident are you about your Group B?
Ryu: Its okay we have strong and weak teams.

Inven: Are there no thoughts of going back to the Jungle?
InSec: Just a little bit.

Inven: While KT Arrows was unable to qualify for the OGN Summer you seem to scrim each other often?
InSec: KT Arrows did recently really good. It is sad that they could not make it into this season but because they have many talented player they will make a comeback in the next Season. Maknoon will make a good team.

Inven: Goal for this Season?
Insec: To win! I want to go to the World Finals.
Ryu: Same for me. I want to go to the World Finals.

Inven: Any last words?
Ryu: I want to thank our Fanclub, KT Arrows who helped us train. In addition I want to thank our Headcoach and coaches.
InSec: I want to thank 찬호(Name) and Maknoon from whom I learned a lot about being a toplaner.

Source: Inven
WriterFollow me @TL_Chexx
JonGalt
Profile Joined February 2013
Pootie too good!4331 Posts
July 08 2013 12:28 GMT
#2
I love all these interviews!! Thanks so much Chexx and I hope you continue!
LiquidLegends StaffWho is Jon Galt?
upperbound
Profile Joined September 2011
United States2300 Posts
July 08 2013 13:19 GMT
#3
Thanks for translating, Chexx! Learning both Korean and English as second languages is pretty impressive, man. What's your native language?
Chexx
Profile Joined May 2011
Korea (South)11232 Posts
July 08 2013 13:22 GMT
#4
On July 08 2013 22:19 upperbound wrote:
Thanks for translating, Chexx! Learning both Korean and English as second languages is pretty impressive, man. What's your native language?


Its German. I started learning Japanese in University and added later Korean
WriterFollow me @TL_Chexx
Kyrie
Profile Joined June 2013
1594 Posts
Last Edited: 2013-07-08 13:44:34
July 08 2013 13:43 GMT
#5
thanks for translating, having your level of fluency in an eastern language picked up in college is very impressive, and this is a solid translation. just a few notes -

Ryu: Twisted Fate became really weak. In the first set we let him open and just picked Ahri in the same lane.
1세트에서는 그냥 열어 주고 아리같은 라인 강캐를 골랐다. Translates literally to 'Just left open in set 1 and picked a strong laning character like Ahri'. Pointing this out because Ryu states Ahri's laning ability (with the slang term 강 strong, 캐 character) as the reason for the pick.

this is more nitpicky, but since you asked specifically for grammar,

Inven: While KT Arrows was unable to qualify for the OGN Summer you seem to scrim each other often?
KT롤스터 애로우가 이번 시즌 본선 진출을 하지 못하면서 서로 스크림을 많이 할 것 같은데?

할 것 같은데 is future tense, although in the context of the question and answer i can see why you would translate to present.

in the answer to that question,

'Maknoon will make a good team.' seems to be translated from "막눈" 윤하운 선수가 좋은 팁을 많이 알려준다., which is actually Maknoon gives many good tips - maybe a misreading of the bottom character on 팁?

finally, regarding the (T/N: next sentence no idea),

Inven: You and KaKAO trolled together the audience with the Lee Sin swaps. Will we see it in reversed roles?
is a reference to champ select in one of their games, where insec and kakao traded shen and lee sin back and forth to the audience's delight before locking top shen and jungle lee
WhiteWulf
Profile Blog Joined February 2011
Australia244 Posts
July 08 2013 13:55 GMT
#6
Great interviews thank you for this
Chexx
Profile Joined May 2011
Korea (South)11232 Posts
July 08 2013 14:41 GMT
#7
On July 08 2013 22:43 Clinic wrote:
thanks for translating, having your level of fluency in an eastern language picked up in college is very impressive, and this is a solid translation. just a few notes -

Ryu: Twisted Fate became really weak. In the first set we let him open and just picked Ahri in the same lane.
1세트에서는 그냥 열어 주고 아리같은 라인 강캐를 골랐다. Translates literally to 'Just left open in set 1 and picked a strong laning character like Ahri'. Pointing this out because Ryu states Ahri's laning ability (with the slang term 강 strong, 캐 character) as the reason for the pick.

this is more nitpicky, but since you asked specifically for grammar,

Inven: While KT Arrows was unable to qualify for the OGN Summer you seem to scrim each other often?
KT롤스터 애로우가 이번 시즌 본선 진출을 하지 못하면서 서로 스크림을 많이 할 것 같은데?

할 것 같은데 is future tense, although in the context of the question and answer i can see why you would translate to present.

in the answer to that question,

'Maknoon will make a good team.' seems to be translated from "막눈" 윤하운 선수가 좋은 팁을 많이 알려준다., which is actually Maknoon gives many good tips - maybe a misreading of the bottom character on 팁?

finally, regarding the (T/N: next sentence no idea),

Inven: You and KaKAO trolled together the audience with the Lee Sin swaps. Will we see it in reversed roles?
is a reference to champ select in one of their games, where insec and kakao traded shen and lee sin back and forth to the audience's delight before locking top shen and jungle lee


Thanks for your reply. Yeah I read 팁 as 팀 ㅜㅜ
For the sentence with T/N you translated the wrong one. Its the sentence previous to the question from inven
WriterFollow me @TL_Chexx
FindMeInKenya
Profile Joined February 2011
United States797 Posts
July 08 2013 15:39 GMT
#8
Thank you for the awesome interview.
Paljas
Profile Joined October 2011
Germany6926 Posts
July 08 2013 16:10 GMT
#9
thanks for your interview.
TL+ Member
Landovva
Profile Joined July 2013
United States14 Posts
July 08 2013 16:33 GMT
#10
On July 07 2013 01:20 Chexx wrote:
Inven: Any last words?
Ryu: I want to thank our Fanclub, KT Arrows who helped us train. In addition I want to thank our Headcoach and coaches.


I think he's saying fanclub AND KTA, but it looks like KTA is the fanclub.
Which is really funny.

Thanks for translating!
@Landovva | All aboard the C9 Hype Train!
Kyrie
Profile Joined June 2013
1594 Posts
Last Edited: 2013-07-08 17:02:15
July 08 2013 16:56 GMT
#11
On July 08 2013 23:41 Chexx wrote:
Show nested quote +
On July 08 2013 22:43 Clinic wrote:
thanks for translating, having your level of fluency in an eastern language picked up in college is very impressive, and this is a solid translation. just a few notes -

Ryu: Twisted Fate became really weak. In the first set we let him open and just picked Ahri in the same lane.
1세트에서는 그냥 열어 주고 아리같은 라인 강캐를 골랐다. Translates literally to 'Just left open in set 1 and picked a strong laning character like Ahri'. Pointing this out because Ryu states Ahri's laning ability (with the slang term 강 strong, 캐 character) as the reason for the pick.

this is more nitpicky, but since you asked specifically for grammar,

Inven: While KT Arrows was unable to qualify for the OGN Summer you seem to scrim each other often?
KT롤스터 애로우가 이번 시즌 본선 진출을 하지 못하면서 서로 스크림을 많이 할 것 같은데?

할 것 같은데 is future tense, although in the context of the question and answer i can see why you would translate to present.

in the answer to that question,

'Maknoon will make a good team.' seems to be translated from "막눈" 윤하운 선수가 좋은 팁을 많이 알려준다., which is actually Maknoon gives many good tips - maybe a misreading of the bottom character on 팁?

finally, regarding the (T/N: next sentence no idea),

Inven: You and KaKAO trolled together the audience with the Lee Sin swaps. Will we see it in reversed roles?
is a reference to champ select in one of their games, where insec and kakao traded shen and lee sin back and forth to the audience's delight before locking top shen and jungle lee


Thanks for your reply. Yeah I read 팁 as 팀 ㅜㅜ
For the sentence with T/N you translated the wrong one. Its the sentence previous to the question from inven

my mistake, here's my take on the correct line

밑밥을 깔아 놓겠다 is idiomatic slang, literally 'will scatter the bait' to give an idea of its general meaning. i'd read it here as 'set the stage'. so the q&a would read something like

(최인석 선수에게) 자신의 데뷔전을 평가하자면 몇 점 정도인가?

최인석 - 50점이다. 우승하면 100점이 될 것 같다. 밑밥을 깔아 놓겠다.

To Insec: How would you score your debut matches if you were to rate them?
Insec: 50 points. I think I will revise it to 100 points if we win. I'll set the stage for a rerating with this statement.

which is quite awkwardly phrased in english, so maybe 'I'll leave the door open' may be more appropriate
Chexx
Profile Joined May 2011
Korea (South)11232 Posts
July 08 2013 17:14 GMT
#12
Thank you Will edit OP

Stuff like this makes it incredible hard to translate for me since I never learned slang :<
WriterFollow me @TL_Chexx
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
Next event in 56m
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
ViBE166
ZombieGrub124
Nina 111
ProTech109
FoxeR 40
StarCraft: Brood War
Bale 11
Counter-Strike
Coldzera 1255
Super Smash Bros
Mew2King91
Other Games
summit1g11412
Grubby4241
FrodaN2189
shahzam395
C9.Mang0276
KnowMe134
UpATreeSC52
PPMD28
JuggernautJason16
Organizations
Dota 2
PGL Dota 2 - Main Stream118
StarCraft 2
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
[ Show 15 non-featured ]
StarCraft 2
• Hupsaiya 121
• Adnapsc2 11
• AfreecaTV YouTube
• intothetv
• Kozan
• IndyKCrew
• LaughNgamezSOOP
• Migwel
• sooper7s
StarCraft: Brood War
• BSLYoutube
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
League of Legends
• Scarra779
Other Games
• imaqtpie911
• Shiphtur298
Upcoming Events
Replay Cast
56m
HomeStory Cup
11h 56m
Replay Cast
1d
HomeStory Cup
1d 11h
OSC
1d 13h
WardiTV Weekly
3 days
The PondCast
4 days
Replay Cast
5 days
CrankTV Team League
5 days
Replay Cast
6 days
[ Show More ]
CrankTV Team League
6 days
Liquipedia Results

Completed

YSL S3
Douyu Cup 2026
Murky Cup 2026

Ongoing

IPSL Spring 2026
Acropolis #4
CSL Season 21: Qualifier 2
SCTL 2026 Spring
HSC XXIX
XSE Pro League 2026
IEM Cologne Major 2026
Stake Ranked Episode 2
CS Asia Championships 2026
Asian Champions League 2026
IEM Atlanta 2026
PGL Astana 2026
BLAST Rivals Spring 2026

Upcoming

CSL 2026 Summer (S21)
Escore Tournament S3: W2
ASL Season 22:Wild Card Qualifier
CSLAN 4
Blizzard Classic Cup 2026
SC4ALL II: StarCraft II
Kung Fu Cup 2026 Grand Finals
RSL Revival: Season 6
CranK Gathers Season 4: BW vs SC2 Team League
Light Tournament 2026
Eternal Conflict S2 Finale
Eternal Conflict S2 E3
Eternal Conflict S2 E2
Heroes Pulsing #3
Eternal Conflict S2 E1
FISSURE Playground #5
BLAST Open Fall 2026
Esports World Cup 2026
BLAST Bounty Summer 2026
BLAST Bounty Summer Qual
Stake Ranked Episode 3
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2026 TLnet. All Rights Reserved.