• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EST 23:50
CET 05:50
KST 13:50
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
Behind the Blue - Team Liquid History Book15Clem wins HomeStory Cup 289HomeStory Cup 28 - Info & Preview13Rongyi Cup S3 - Preview & Info8herO wins SC2 All-Star Invitational14
Community News
LiuLi Cup: 2025 Grand Finals (Feb 10-16)5Weekly Cups (Feb 2-8): Classic, Solar, MaxPax win2Nexon's StarCraft game could be FPS, led by UMS maker7PIG STY FESTIVAL 7.0! (19 Feb - 1 Mar)11Weekly Cups (Jan 26-Feb 1): herO, Clem, ByuN, Classic win2
StarCraft 2
General
Behind the Blue - Team Liquid History Book Weekly Cups (Jan 12-18): herO, MaxPax, Solar win How do you think the 5.0.15 balance patch (Oct 2025) for StarCraft II has affected the game? Rongyi Cup S3 - Preview & Info Nexon's StarCraft game could be FPS, led by UMS maker
Tourneys
LiuLi Cup: 2025 Grand Finals (Feb 10-16) Sparkling Tuna Cup - Weekly Open Tournament PIG STY FESTIVAL 7.0! (19 Feb - 1 Mar) RSL Season 4 announced for March-April WardiTV Mondays
Strategy
Custom Maps
Modalert 200 for Focus and Alertness Map Editor closed ? [A] Starcraft Sound Mod
External Content
Mutation # 512 Overclocked The PondCast: SC2 News & Results Mutation # 511 Temple of Rebirth Mutation # 510 Safety Violation
Brood War
General
ACS replaced by "ASL Season Open" - Starts 21/02 [ASL21] Potential Map Candidates BGH Auto Balance -> http://bghmmr.eu/ BW General Discussion StarCraft player reflex TE scores
Tourneys
Escore Tournament StarCraft Season 1 [Megathread] Daily Proleagues Small VOD Thread 2.0 KCM Race Survival 2026 Season 1
Strategy
Fighting Spirit mining rates Zealot bombing is no longer popular? Simple Questions, Simple Answers Current Meta
Other Games
General Games
Diablo 2 thread Battle Aces/David Kim RTS Megathread Nintendo Switch Thread ZeroSpace Megathread EVE Corporation
Dota 2
Official 'what is Dota anymore' discussion
League of Legends
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Deck construction bug Heroes of StarCraft mini-set
TL Mafia
Mafia Game Mode Feedback/Ideas Vanilla Mini Mafia TL Mafia Community Thread
Community
General
US Politics Mega-thread Russo-Ukrainian War Thread Ask and answer stupid questions here! Sex and weight loss YouTube Thread
Fan Clubs
The herO Fan Club! The IdrA Fan Club
Media & Entertainment
Anime Discussion Thread [Manga] One Piece
Sports
2024 - 2026 Football Thread
World Cup 2022
Tech Support
TL Community
The Automated Ban List
Blogs
Play, Watch, Drink: Esports …
TrAiDoS
My 2025 Magic: The Gathering…
DARKING
Life Update and thoughts.
FuDDx
How do archons sleep?
8882
StarCraft improvement
iopq
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 2089 users

Some thoughts on Coteaching

Blogs > d_so
Post a Reply
d_so
Profile Blog Joined December 2007
Korea (South)3262 Posts
Last Edited: 2010-03-04 11:20:27
March 04 2010 11:07 GMT
#1
I wrote this as kindava foundational building block to prepare for my teacher-training course tomorrow. It's a first drat but maybe some people are willing to wade through this wall of text. if you're an english teacher in korea maybe this might be relevant to you.

A. Defining Coteaching
A1: Dictionary Definition, Extremes, and the Ideal Definition.
What is Coteaching? The definition of it seems so simple and yet it includes so many complex and potentially sensitive peripheral meanings. Let’s start with the definition, since it’s the easiest thing to go over. For the purposes of this paper and the ensuing discussion, Coteaching will be defined as:
Two teachers teach one class while implementing a variety of different interaction methods.

Maybe that’s not the most accurate definition, but it will suffice for most practical purposes. But the interesting part of analyzing the concept of Coteaching is the potentially dangerous issues hovering around it. Just off the top of my head, let’s explore some of these more sensitive connotations:
One teacher impinging upon another’s territory with their own thoughts, presence, charisma, thereby serving as an impediment to teacher/student communication as well as the teacher’s own confidence.
One teacher dominating the classroom while the other sits quietly in the back.
This can go both ways: Native speaker as walking dictionary and pronunciation producer, or Korean teacher as translator and discipliner

These two definitions show are perhaps the most offending of the possible interactive models between coteachers, and perhaps it’s easy to understand why when we view them upon a “cooperation spectrum”, where one side shows a lopsided relationship, while the opposite side shows a conflict scenario where both teachers attempt to impose their views upon the other. From that perspective, the two possibilities shown above are polar opposites in terms of their cooperation level and are at the extreme end of possible interactions. Extremes usually beget harsh reactions and hurt feelings, and Coteaching is no different in this regard.

How, then, should we define a productive Coteaching experience. I’m sure everyone has a different definition for this, and in terms of discussion it would be great to get everyone’s idea on the table, but for the purposes of this paper I will define productive coteaching as a relationship where the main teacher and the coteacher trust each other and are equally active in instruction, monitoring, assisting and explaining without points of conflict or ego-battles. I believe Korean coteachers shouldn’t try to “convert” a class over with their Korean and that the Korean language should be a powerful tool in helping understand the English. I also think Korean teachers should try to “boast” their English speaking abilities as much as possible in class while not being too afraid of errors or the judgment of students after those errors. In fact, I feel like pronunciation as a whole should be de-emphasized in medium to low level classes for everyone, and even though it may be impossible to isolate the problem of pronunciation when attempting to understand spoken Korean-accent English, there should be a large effort in making the “pronunciation environment” comfortable by both coteacher and teacher.

That would be the ideal. However, we have to balance the ideal with the practical, even after eliminating the all-too-occurring incidents of the extremes listed several paragraphs above…

A2. How practicality affects our view of Coteaching

The practical reality behind Coteaching is that it creates a conspicuous divide, especially pronunciation wise, between the quality of English from the Native speaker and the Korean teacher. Judgments run rampant from the all-attentive ears of our students. The Korean teacher continuously feels pressure to “prove” not only their English, but in many aspects their self-worth. After all, being a Korean English teacher is a respectable and necessary position in today’s academic environment in Korea, and the Korean teacher benefits greatly in terms of social status and job security solely through their perceived level of English skill. Plus, the time investment of years of studying in high school, universities, academies, and privately for TOEFL/TOEIC/TESOL exams is put to the stake. That means that, especially in Korea’s subtle and contextual society, a Korean teacher risks respect, credibility, his/her sense of self-worth, and in extreme scenarios his/her job by speaking English with the Native Teacher.

Thus when practical eyes view Coteaching, the “ideal” definition never comes to fruition simply because of cost/benefit analysis by the Korean teacher. If the Korean teacher has a heavy Korean accent, he/she faces the prodigious cost of a huge risk in credibility when being an active participant. Yet in terms of benefit, he/she gains very little by participating, with the greatest being an unnecessary reaffirmation of his/her position as an English teacher. With the cost outweighing the benefit by such a large margin, it’s easy to see why many Korean English teachers decline to make the Coteaching experience a more interactive and communal one.

Once we put on our “practicality-shaded” glasses and view Coteaching again, we can define Coteaching as:
A nice idea, but a huge risk for Korean teachers
A reminder of pronunciation deficiencies (where they are actually present)
A working relationship that allows a relatively unqualified person who just happened to be lucky being born in an English speaking country to have more credibility than a teacher who painfully had to pass the nationwide Teacher exam as well as some combination of TOEIC, TOEFL and TESOL. (This is an extreme definition, but knowing my own jealous nature I wouldn’t be surprised if there weren’t more Korean teachers who felt this way.)

B. OK that sucks. Now what?

What we need to do, then, is to create a coteaching environment that makes our coteachers feel comfortable and lowers their affective barrier! Isn’t that almost hilarious? We spend so much time worrying about the affective filter of our students, how we can be more humanistic in our teaching and make them feel comfortable to share their efforts with us. Yet, if I as an English teacher wants to work in a Coteaching environment where my teacher is A.) not deadweight, and B.) not trying to fight me for dominance, then I need to make sure my teacher feels comfortable to participate in the Coteaching without feeling threatened.

Cool story bro, but how? There are a couples avenues which immediately jump to mind in making our coteachers more comfortable and hopefully, more active in participating with us: 1.) De-emphasize pronunciation as the standard to which language proficiency is assessed, 2.) Determine “roles” for our coteachers that are manageable, significant and expandable if they so desire.

B1: De-emphasizing pronunciation.

Any classes below the highest level (“Apple” classes) need to immediately de-emphasize pronunciation as an important part of English Conversation. This might seem counterproductive but in actuality it will help our students and Coteachers feel less burdened – and consequently, less hindered – by pronunciation in their quest to learn English. Those of you who subscribe to an interlanguage continuum theory know that perfect pronunciation comes along the way and towards the end and that it comes gradually as components of the L1 mix with the L2 and eventually are replaced. Creating an environment that de-emphasizes “proper” pronunciation also gives credence to English as Lingua Franca (World Language) where the number of non-native English speakers currently outnumbers native speakers. Most of the non-native speakers have non-native accents and yet are able to communicate with each other proficiently through English. Perhaps it is our own bias and a sense of possession of the language that causes us to be inflexible in deciphering accents. Whatever the case may be, a scenario where a student is too shy to produce original language because he/she is afraid of pronunciation errors is far more obstructive than a student who practices languages confidently with pronunciation errors. Hopefully, and according to some experts, the pronunciation will come later.

B2: Establishing Clear and Attainable Functions for Coteachers

Fact: These classes are ours and the onus of lesson planning lies on us. This is something we should all accept, and the dream scenario of a teacher co-planning and perhaps ameliorating our difficulties with lesson planning should be pretty much erased. They’re busy with their own lesson plans and their own lives. We shouldn’t expect them to babysit us with our lesson plans.

However, another fact is that if co-teachers increase their participation rate in our class, it lessens the burden and stress for Native teachers within the classroom. This is always good. So how do we get them to be more active? We give them small, manageable and yet significant roles in our classes that best utilizes their skill-set of English knowledge and Korean fluency. For example, we can give them practicable roles in any dialogues we intend to use. Or we can have them be in charge of icebreakers: give teachers a ten minute slot every two weeks where they can use English-related icebreakers that practices the target language.

But the place where I feel Coteaching can be most useful is in giving students greater opportunities to share feedback in a large classroom. With a class of 30 kids, it’s impossible to accurately analyze the language production being made. Asking students to share their responses is great, but time factors make it difficult for a significant portion of students who, while feigning non-desire, actually want to have their voices and ideas heard.

This is not as much of a problem with smaller classes. Our Apple classes currently hold about 15 kids, and I think a 15 to 1 student/teacher ratio is an achievable and adequate ratio for student feedback opportunities. However, in Banana classes where it is arguably more important that lesser-performing students have the opportunity to share their language production for analysis, we currently have a 30 to 1 ratio. Since we are using a Coteaching method, I find it strongly favorable for the second teacher to evaluate language production by taking in feedback through a Parallel teaching model.

This brings in itself many questions. A parallel class will require a 50/50 student division in separate areas of the classroom, which leads us to our first question: is there sufficient space in our classrooms to create such a separation? Also, how do we divide the students? Do they sit or stand? Should we switch it up or not? Finally, how much preparation does the coteacher to be able to fulfill this task?

These are answers that will not come easily and cannot come alone; but with the help of our coteachers a valuable consensus can be reached. By implementing the Parallel teaching method and getting our Coteachers active, we give students language production opportunities that will be of great benefit in their learning.

C. Conclusion.

Yeah that’s about it. Affective filter doesn’t just affect our students but also our coteachers. They face a huge risk in being in a classroom with us. Our jobs can be easier if we can get them to be more active. We can do that by de-emphasizing pronunciation in lower level classes and giving them clear and manageable roles in our class. And now I’m going to home wtf am I doing at school at 8pm writing this paper for.

*
manner
micronesia
Profile Blog Joined July 2006
United States24753 Posts
March 04 2010 11:47 GMT
#2
Most of the coteaching I see occurs when special education students are 'included' into regular education classes. There is a content teacher working with a special education teacher, and they are supposed to have roles of equal importance and influence in the learning environment.

I haven't seen it for language but it seems... interesting I suppose. Your essay seems confusing and a bit informal.. and before I really commented much on it I'd want to know what the purpose of the paper was.
ModeratorThere are animal crackers for people and there are people crackers for animals.
d_so
Profile Blog Joined December 2007
Korea (South)3262 Posts
March 04 2010 12:46 GMT
#3
On March 04 2010 20:47 micronesia wrote:
Most of the coteaching I see occurs when special education students are 'included' into regular education classes. There is a content teacher working with a special education teacher, and they are supposed to have roles of equal importance and influence in the learning environment.

I haven't seen it for language but it seems... interesting I suppose. Your essay seems confusing and a bit informal.. and before I really commented much on it I'd want to know what the purpose of the paper was.


hey, thanks for at least trying to wade through that. this essay isn't going to be submitted or anything, it's just me rambling and getting some thoughts out of my head before I teach on the subject tomorrow to some of my school teachers. Many of them have been as confused as I have been as to how coteaching should be defined in a practical context. This is like a stream of consciousness type of thing.

you're right, coteaching in the mainstream education curriculum is usually for disabled children, but in korea it is almost 100 percent mandatory in public schools. i guess u can think of the kids who are poor at english as the disabled and the korean teacher is there to guide them haha
manner
micronesia
Profile Blog Joined July 2006
United States24753 Posts
March 04 2010 12:52 GMT
#4
To clarify, special education students in inclusion may not be disabled.
ModeratorThere are animal crackers for people and there are people crackers for animals.
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
Replay Cast
00:00
HomeStory Cup 28 - Group A
LiquipediaDiscussion
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
RuFF_SC2 254
NeuroSwarm 157
StarCraft: Brood War
Britney 17764
Shuttle 1873
Leta 209
GoRush 50
Noble 25
Icarus 9
League of Legends
JimRising 877
Counter-Strike
tarik_tv4198
taco 629
m0e_tv411
Super Smash Bros
hungrybox535
Mew2King67
Other Games
summit1g5764
C9.Mang0355
Maynarde93
ViBE57
Liquid`Ken7
minikerr7
Organizations
Other Games
gamesdonequick1351
StarCraft: Brood War
UltimateBattle 67
StarCraft 2
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
sctven
[ Show 13 non-featured ]
StarCraft 2
• Hupsaiya 93
• AfreecaTV YouTube
• intothetv
• Kozan
• IndyKCrew
• LaughNgamezSOOP
• Migwel
• sooper7s
StarCraft: Brood War
• BSLYoutube
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
League of Legends
• Lourlo916
• Stunt462
Upcoming Events
The PondCast
5h 10m
KCM Race Survival
5h 10m
LiuLi Cup
6h 10m
Scarlett vs TriGGeR
ByuN vs herO
Replay Cast
19h 10m
Online Event
1d 5h
LiuLi Cup
1d 6h
Serral vs Zoun
Cure vs Classic
Big Brain Bouts
1d 12h
Serral vs TBD
RSL Revival
1d 22h
RSL Revival
2 days
LiuLi Cup
2 days
[ Show More ]
uThermal 2v2 Circuit
2 days
RSL Revival
2 days
Replay Cast
2 days
Sparkling Tuna Cup
3 days
LiuLi Cup
3 days
Replay Cast
3 days
Replay Cast
4 days
LiuLi Cup
4 days
Wardi Open
4 days
Monday Night Weeklies
4 days
OSC
4 days
WardiTV Winter Champion…
5 days
Replay Cast
6 days
WardiTV Winter Champion…
6 days
Replay Cast
6 days
Liquipedia Results

Completed

Proleague 2026-02-10
Rongyi Cup S3
Underdog Cup #3

Ongoing

KCM Race Survival 2026 Season 1
LiuLi Cup: 2025 Grand Finals
Nations Cup 2026
IEM Kraków 2026
BLAST Bounty Winter 2026
BLAST Bounty Winter Qual
eXTREMESLAND 2025
SL Budapest Major 2025
ESL Impact League Season 8

Upcoming

Escore Tournament S1: W8
Acropolis #4
IPSL Spring 2026
HSC XXIX
uThermal 2v2 2026 Main Event
Bellum Gens Elite Stara Zagora 2026
RSL Revival: Season 4
WardiTV Winter 2026
CCT Season 3 Global Finals
FISSURE Playground #3
IEM Rio 2026
PGL Bucharest 2026
Stake Ranked Episode 1
BLAST Open Spring 2026
ESL Pro League Season 23
ESL Pro League Season 23
PGL Cluj-Napoca 2026
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2026 TLnet. All Rights Reserved.