• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EDT 01:38
CET 06:38
KST 14:38
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
[ASL20] Finals Preview: Arrival12TL.net Map Contest #21: Voting10[ASL20] Ro4 Preview: Descent11Team TLMC #5: Winners Announced!3[ASL20] Ro8 Preview Pt2: Holding On9
Community News
2025 RSL Offline Finals Dates + Ticket Sales!9BSL21 Open Qualifiers Week & CONFIRM PARTICIPATION1Crank Gathers Season 2: SC II Pro Teams7Merivale 8 Open - LAN - Stellar Fest3Chinese SC2 server to reopen; live all-star event in Hangzhou22
StarCraft 2
General
RotterdaM "Serral is the GOAT, and it's not close" The New Patch Killed Mech! Could we add "Avoid Matchup" Feature for rankgame Smart servos says it affects liberators as well Chinese SC2 server to reopen; live all-star event in Hangzhou
Tourneys
2025 RSL Offline Finals Dates + Ticket Sales! Crank Gathers Season 2: SC II Pro Teams Merivale 8 Open - LAN - Stellar Fest $5,000+ WardiTV 2025 Championship $3,500 WardiTV Korean Royale S4
Strategy
Custom Maps
Map Editor closed ?
External Content
Mutation # 497 Battle Haredened Mutation # 496 Endless Infection Mutation # 495 Rest In Peace Mutation # 494 Unstable Environment
Brood War
General
BW General Discussion [ASL20] Finals Preview: Arrival BSL Season 21 BSL Team A vs Koreans - Sat-Sun 16:00 CET ASL20 Pre-season Tier List ranking!
Tourneys
[ASL20] Grand Finals BSL21 Open Qualifiers Week & CONFIRM PARTICIPATION ASL final tickets help [ASL20] Semifinal A
Strategy
PvZ map balance Current Meta Soma's 9 hatch build from ASL Game 2 Simple Questions, Simple Answers
Other Games
General Games
Path of Exile Stormgate/Frost Giant Megathread General RTS Discussion Thread Nintendo Switch Thread Dawn of War IV
Dota 2
Official 'what is Dota anymore' discussion LiquidDota to reintegrate into TL.net
League of Legends
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Deck construction bug Heroes of StarCraft mini-set
TL Mafia
TL Mafia Community Thread SPIRED by.ASL Mafia {211640}
Community
General
Things Aren’t Peaceful in Palestine US Politics Mega-thread Russo-Ukrainian War Thread YouTube Thread The Chess Thread
Fan Clubs
White-Ra Fan Club The herO Fan Club!
Media & Entertainment
[Manga] One Piece Anime Discussion Thread Korean Music Discussion Series you have seen recently... Movie Discussion!
Sports
Formula 1 Discussion 2024 - 2026 Football Thread MLB/Baseball 2023 TeamLiquid Health and Fitness Initiative For 2023 NBA General Discussion
World Cup 2022
Tech Support
SC2 Client Relocalization [Change SC2 Language] Linksys AE2500 USB WIFI keeps disconnecting Computer Build, Upgrade & Buying Resource Thread
TL Community
The Automated Ban List Recent Gifted Posts
Blogs
The Benefits Of Limited Comm…
TrAiDoS
Sabrina was soooo lame on S…
Peanutsc
Our Last Hope in th…
KrillinFromwales
Certified Crazy
Hildegard
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 1400 users

Some thoughts on Coteaching

Blogs > d_so
Post a Reply
d_so
Profile Blog Joined December 2007
Korea (South)3262 Posts
Last Edited: 2010-03-04 11:20:27
March 04 2010 11:07 GMT
#1
I wrote this as kindava foundational building block to prepare for my teacher-training course tomorrow. It's a first drat but maybe some people are willing to wade through this wall of text. if you're an english teacher in korea maybe this might be relevant to you.

A. Defining Coteaching
A1: Dictionary Definition, Extremes, and the Ideal Definition.
What is Coteaching? The definition of it seems so simple and yet it includes so many complex and potentially sensitive peripheral meanings. Let’s start with the definition, since it’s the easiest thing to go over. For the purposes of this paper and the ensuing discussion, Coteaching will be defined as:
Two teachers teach one class while implementing a variety of different interaction methods.

Maybe that’s not the most accurate definition, but it will suffice for most practical purposes. But the interesting part of analyzing the concept of Coteaching is the potentially dangerous issues hovering around it. Just off the top of my head, let’s explore some of these more sensitive connotations:
One teacher impinging upon another’s territory with their own thoughts, presence, charisma, thereby serving as an impediment to teacher/student communication as well as the teacher’s own confidence.
One teacher dominating the classroom while the other sits quietly in the back.
This can go both ways: Native speaker as walking dictionary and pronunciation producer, or Korean teacher as translator and discipliner

These two definitions show are perhaps the most offending of the possible interactive models between coteachers, and perhaps it’s easy to understand why when we view them upon a “cooperation spectrum”, where one side shows a lopsided relationship, while the opposite side shows a conflict scenario where both teachers attempt to impose their views upon the other. From that perspective, the two possibilities shown above are polar opposites in terms of their cooperation level and are at the extreme end of possible interactions. Extremes usually beget harsh reactions and hurt feelings, and Coteaching is no different in this regard.

How, then, should we define a productive Coteaching experience. I’m sure everyone has a different definition for this, and in terms of discussion it would be great to get everyone’s idea on the table, but for the purposes of this paper I will define productive coteaching as a relationship where the main teacher and the coteacher trust each other and are equally active in instruction, monitoring, assisting and explaining without points of conflict or ego-battles. I believe Korean coteachers shouldn’t try to “convert” a class over with their Korean and that the Korean language should be a powerful tool in helping understand the English. I also think Korean teachers should try to “boast” their English speaking abilities as much as possible in class while not being too afraid of errors or the judgment of students after those errors. In fact, I feel like pronunciation as a whole should be de-emphasized in medium to low level classes for everyone, and even though it may be impossible to isolate the problem of pronunciation when attempting to understand spoken Korean-accent English, there should be a large effort in making the “pronunciation environment” comfortable by both coteacher and teacher.

That would be the ideal. However, we have to balance the ideal with the practical, even after eliminating the all-too-occurring incidents of the extremes listed several paragraphs above…

A2. How practicality affects our view of Coteaching

The practical reality behind Coteaching is that it creates a conspicuous divide, especially pronunciation wise, between the quality of English from the Native speaker and the Korean teacher. Judgments run rampant from the all-attentive ears of our students. The Korean teacher continuously feels pressure to “prove” not only their English, but in many aspects their self-worth. After all, being a Korean English teacher is a respectable and necessary position in today’s academic environment in Korea, and the Korean teacher benefits greatly in terms of social status and job security solely through their perceived level of English skill. Plus, the time investment of years of studying in high school, universities, academies, and privately for TOEFL/TOEIC/TESOL exams is put to the stake. That means that, especially in Korea’s subtle and contextual society, a Korean teacher risks respect, credibility, his/her sense of self-worth, and in extreme scenarios his/her job by speaking English with the Native Teacher.

Thus when practical eyes view Coteaching, the “ideal” definition never comes to fruition simply because of cost/benefit analysis by the Korean teacher. If the Korean teacher has a heavy Korean accent, he/she faces the prodigious cost of a huge risk in credibility when being an active participant. Yet in terms of benefit, he/she gains very little by participating, with the greatest being an unnecessary reaffirmation of his/her position as an English teacher. With the cost outweighing the benefit by such a large margin, it’s easy to see why many Korean English teachers decline to make the Coteaching experience a more interactive and communal one.

Once we put on our “practicality-shaded” glasses and view Coteaching again, we can define Coteaching as:
A nice idea, but a huge risk for Korean teachers
A reminder of pronunciation deficiencies (where they are actually present)
A working relationship that allows a relatively unqualified person who just happened to be lucky being born in an English speaking country to have more credibility than a teacher who painfully had to pass the nationwide Teacher exam as well as some combination of TOEIC, TOEFL and TESOL. (This is an extreme definition, but knowing my own jealous nature I wouldn’t be surprised if there weren’t more Korean teachers who felt this way.)

B. OK that sucks. Now what?

What we need to do, then, is to create a coteaching environment that makes our coteachers feel comfortable and lowers their affective barrier! Isn’t that almost hilarious? We spend so much time worrying about the affective filter of our students, how we can be more humanistic in our teaching and make them feel comfortable to share their efforts with us. Yet, if I as an English teacher wants to work in a Coteaching environment where my teacher is A.) not deadweight, and B.) not trying to fight me for dominance, then I need to make sure my teacher feels comfortable to participate in the Coteaching without feeling threatened.

Cool story bro, but how? There are a couples avenues which immediately jump to mind in making our coteachers more comfortable and hopefully, more active in participating with us: 1.) De-emphasize pronunciation as the standard to which language proficiency is assessed, 2.) Determine “roles” for our coteachers that are manageable, significant and expandable if they so desire.

B1: De-emphasizing pronunciation.

Any classes below the highest level (“Apple” classes) need to immediately de-emphasize pronunciation as an important part of English Conversation. This might seem counterproductive but in actuality it will help our students and Coteachers feel less burdened – and consequently, less hindered – by pronunciation in their quest to learn English. Those of you who subscribe to an interlanguage continuum theory know that perfect pronunciation comes along the way and towards the end and that it comes gradually as components of the L1 mix with the L2 and eventually are replaced. Creating an environment that de-emphasizes “proper” pronunciation also gives credence to English as Lingua Franca (World Language) where the number of non-native English speakers currently outnumbers native speakers. Most of the non-native speakers have non-native accents and yet are able to communicate with each other proficiently through English. Perhaps it is our own bias and a sense of possession of the language that causes us to be inflexible in deciphering accents. Whatever the case may be, a scenario where a student is too shy to produce original language because he/she is afraid of pronunciation errors is far more obstructive than a student who practices languages confidently with pronunciation errors. Hopefully, and according to some experts, the pronunciation will come later.

B2: Establishing Clear and Attainable Functions for Coteachers

Fact: These classes are ours and the onus of lesson planning lies on us. This is something we should all accept, and the dream scenario of a teacher co-planning and perhaps ameliorating our difficulties with lesson planning should be pretty much erased. They’re busy with their own lesson plans and their own lives. We shouldn’t expect them to babysit us with our lesson plans.

However, another fact is that if co-teachers increase their participation rate in our class, it lessens the burden and stress for Native teachers within the classroom. This is always good. So how do we get them to be more active? We give them small, manageable and yet significant roles in our classes that best utilizes their skill-set of English knowledge and Korean fluency. For example, we can give them practicable roles in any dialogues we intend to use. Or we can have them be in charge of icebreakers: give teachers a ten minute slot every two weeks where they can use English-related icebreakers that practices the target language.

But the place where I feel Coteaching can be most useful is in giving students greater opportunities to share feedback in a large classroom. With a class of 30 kids, it’s impossible to accurately analyze the language production being made. Asking students to share their responses is great, but time factors make it difficult for a significant portion of students who, while feigning non-desire, actually want to have their voices and ideas heard.

This is not as much of a problem with smaller classes. Our Apple classes currently hold about 15 kids, and I think a 15 to 1 student/teacher ratio is an achievable and adequate ratio for student feedback opportunities. However, in Banana classes where it is arguably more important that lesser-performing students have the opportunity to share their language production for analysis, we currently have a 30 to 1 ratio. Since we are using a Coteaching method, I find it strongly favorable for the second teacher to evaluate language production by taking in feedback through a Parallel teaching model.

This brings in itself many questions. A parallel class will require a 50/50 student division in separate areas of the classroom, which leads us to our first question: is there sufficient space in our classrooms to create such a separation? Also, how do we divide the students? Do they sit or stand? Should we switch it up or not? Finally, how much preparation does the coteacher to be able to fulfill this task?

These are answers that will not come easily and cannot come alone; but with the help of our coteachers a valuable consensus can be reached. By implementing the Parallel teaching method and getting our Coteachers active, we give students language production opportunities that will be of great benefit in their learning.

C. Conclusion.

Yeah that’s about it. Affective filter doesn’t just affect our students but also our coteachers. They face a huge risk in being in a classroom with us. Our jobs can be easier if we can get them to be more active. We can do that by de-emphasizing pronunciation in lower level classes and giving them clear and manageable roles in our class. And now I’m going to home wtf am I doing at school at 8pm writing this paper for.

*
manner
micronesia
Profile Blog Joined July 2006
United States24723 Posts
March 04 2010 11:47 GMT
#2
Most of the coteaching I see occurs when special education students are 'included' into regular education classes. There is a content teacher working with a special education teacher, and they are supposed to have roles of equal importance and influence in the learning environment.

I haven't seen it for language but it seems... interesting I suppose. Your essay seems confusing and a bit informal.. and before I really commented much on it I'd want to know what the purpose of the paper was.
ModeratorThere are animal crackers for people and there are people crackers for animals.
d_so
Profile Blog Joined December 2007
Korea (South)3262 Posts
March 04 2010 12:46 GMT
#3
On March 04 2010 20:47 micronesia wrote:
Most of the coteaching I see occurs when special education students are 'included' into regular education classes. There is a content teacher working with a special education teacher, and they are supposed to have roles of equal importance and influence in the learning environment.

I haven't seen it for language but it seems... interesting I suppose. Your essay seems confusing and a bit informal.. and before I really commented much on it I'd want to know what the purpose of the paper was.


hey, thanks for at least trying to wade through that. this essay isn't going to be submitted or anything, it's just me rambling and getting some thoughts out of my head before I teach on the subject tomorrow to some of my school teachers. Many of them have been as confused as I have been as to how coteaching should be defined in a practical context. This is like a stream of consciousness type of thing.

you're right, coteaching in the mainstream education curriculum is usually for disabled children, but in korea it is almost 100 percent mandatory in public schools. i guess u can think of the kids who are poor at english as the disabled and the korean teacher is there to guide them haha
manner
micronesia
Profile Blog Joined July 2006
United States24723 Posts
March 04 2010 12:52 GMT
#4
To clarify, special education students in inclusion may not be disabled.
ModeratorThere are animal crackers for people and there are people crackers for animals.
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
BSL 21
01:00
Open Quali #1
LiquipediaDiscussion
The PiG Daily
22:10
Best Games of SC
Rogue vs herO
MaxPax vs Clem
MaxPax vs Lambo
Clem vs herO
Reynor vs Classic
LiquipediaDiscussion
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft: Brood War
Bale 78
ZZZero.O 38
Icarus 12
Dota 2
monkeys_forever901
XaKoH 889
PGG 533
NeuroSwarm105
League of Legends
JimRising 776
Super Smash Bros
C9.Mang0621
Other Games
summit1g8154
WinterStarcraft470
Tasteless313
Hui .124
Maynarde102
Mew2King73
Organizations
Other Games
gamesdonequick776
BasetradeTV42
StarCraft 2
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
sctven
[ Show 15 non-featured ]
StarCraft 2
• Berry_CruncH109
• practicex 30
• AfreecaTV YouTube
• intothetv
• Kozan
• IndyKCrew
• LaughNgamezSOOP
• Migwel
• sooper7s
StarCraft: Brood War
• BSLYoutube
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
League of Legends
• Rush1249
• Lourlo910
• Stunt605
Upcoming Events
Replay Cast
4h 22m
Streamerzone vs Shopify Rebellion
Streamerzone vs Team Vitality
Shopify Rebellion vs Team Vitality
WardiTV Invitational
6h 22m
CrankTV Team League
7h 22m
BASILISK vs Shopify Rebellion
Team Liquid vs Team Falcon
BSL 21
19h 22m
Replay Cast
1d 4h
BASILISK vs TBD
Team Liquid vs Team Falcon
OSC
1d 6h
CrankTV Team League
1d 7h
Replay Cast
1d 17h
The PondCast
2 days
CrankTV Team League
2 days
[ Show More ]
Replay Cast
3 days
WardiTV Invitational
3 days
CrankTV Team League
3 days
Replay Cast
4 days
BSL Team A[vengers]
4 days
Dewalt vs Shine
UltrA vs ZeLoT
BSL 21
4 days
Sparkling Tuna Cup
5 days
BSL Team A[vengers]
5 days
Cross vs Motive
Sziky vs HiyA
BSL 21
5 days
Wardi Open
6 days
Monday Night Weeklies
6 days
Liquipedia Results

Completed

ASL Season 20
WardiTV TLMC #15
Eternal Conflict S1

Ongoing

BSL 21 Points
CSL 2025 AUTUMN (S18)
BSL 21 Team A
C-Race Season 1
IPSL Winter 2025-26
KCM Race Survival 2025 Season 4
SOOP Univ League 2025
CranK Gathers Season 2: SC II Pro Teams
PGL Masters Bucharest 2025
Thunderpick World Champ.
CS Asia Championships 2025
ESL Pro League S22
StarSeries Fall 2025
FISSURE Playground #2
BLAST Open Fall 2025
BLAST Open Fall Qual
Esports World Cup 2025
BLAST Bounty Fall 2025

Upcoming

SC4ALL: Brood War
YSL S2
BSL Season 21
SLON Tour Season 2
BSL 21 Non-Korean Championship
RSL Offline Finals
WardiTV 2025
RSL Revival: Season 3
Stellar Fest
SC4ALL: StarCraft II
META Madness #9
eXTREMESLAND 2025
ESL Impact League Season 8
SL Budapest Major 2025
BLAST Rivals Fall 2025
IEM Chengdu 2025
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2025 TLnet. All Rights Reserved.