|
|
That is awesome, i had to use google translate to understand ofcourse, but well done . How long is the education for korean study in copenhagen university?
|
Bachelor (graduate I think?) is 4 years because of 1 year of language classes, and then the candidate (masters I think?) is 2 years. So with 5 years and 9 months to go I still have somewhat of a journey to get done ^^
|
United States10774 Posts
wow that is actually awesome work, man.
rather small grammatical and spelling errors here and there, but the level of writing is pretty damn good, e.g. 안부 줌 전해주십니다. (small error with 줌)
what kind of comments are you looking for exactly? the content is solid, although some mistakes here and there.
|
Well. I am looking for something that will help me correct the writing/grammatic, but without giving away too much help. You know. Help without giving the exact answer ^^ " Hmm. I thought you added 줌 in to add a little politeness.
Damn, thought I had the spelling covered - but guess it quickly becomes very chaotic looking at something you are just learning keke
|
yeah, there's spelling errors/etc here and there, but honestly, it's not about how accurate you are. I think your parents would rather find this cute (??). Keep it :D
|
I have no knowledge of korean, but hvidovre is a city and should be spelled with a capital H - Hvidovre, at least in danish. How does that work in Korean? I guess they have korean signs for cities etc, but is there lower and uppercase in korean?
GL with your studies!
|
Well, I think I will do that Eun_Star - Hopefully I will find the errors some day keke ~^^~
Ups! Really failed there! Thx lindrup ^^
|
|
Hmm, I'll just quote the parts where there are errors.
데학교가 아주 재미있는데 숙제 많아고 공부해서 시간이 없습니다. Superfluous character.
한국어 어려서 많이 공부해야됍나디. Missing a character.
그런데 공부하면서 스타그래프트를 봐서 지루지 못 합니다 Awkward sentence structure. Also very, very minor is 그 should be 크 in Starcraft.
어머니하고 아버지는 편지를 보내조시는데 저는 좋아합니다. Awkward sentence structure.
다 가족 한데 제 안부 줌 전해주십니다. Simple spelling mistake and incorrect suffix. Overall very good. Is this your first semester?
|
"so proper it is cute." ??? Proper?
Playtetris: Well thank you, I will try my best correcting it tomorrow - already sent the letter though ~^^~
Yes. The first semester is almost done. I only have three more classes, a reading exam and a history assignment (self chosen). And then we have holidays for way to long time, and then the second semester starts in February. So I will be studying my brains out since we have so long a holiday ^^
|
On December 06 2011 07:07 pestilenz wrote: "so proper it is cute." ??? Proper?
Playtetris: Well thank you, I will try my best correcting it tomorrow - already sent the letter though ~^^~
Yes. The first semester is almost done. I only have three more classes, a reading exam and a history assignment (self chosen). And then we have holidays for way to long time, and then the second semester starts in February. So I will be studying my brains out since we have so long a holiday ^^ You are repetitively using the formal address(not sure what they call this?) which is fine. You are actually pretty good for it being only your first semester. I understand you perfectly, but there are grammatical and structure nuances that you aren't fully aware of yet. Do you know any Koreans at your university?
|
Maybe formal would be a letter way to say it.
|
Btw - What are the requirements to study an Asian / Arabic language in Europe?
|
|
|
Ohh! ㅂ니디/습니다. Maybe this was a bit to formal then I Just thought you would have to write like this to your elders and so on.
That depends on what you would like to study. You grades for the study need to match the demands, and the demands depend on how popular the study is + some other stuff.
Korean requirements: 5,4 This is because the study is not that popular, until the current class started - mine. Japanese is like 8,6 or something. International business is 10,1 - just put it in perspective. History, german B or any other language A and some other stuff I cannot remember of the top of my head.
|
The way I understand it, normally you want to use more formal (습니다) to elders that aren't in your immediate family. It depends on family to family, but most Koreans wouldn't use super proper or even "어머니" and "아버지" for their parents, instead often using "엄마" or "아빠" if they're close to their parents (basically similar to the difference between "dad" and "father", where dad is more intimate). Basically, if you know the person and they aren't senior citizens/girlfriend's parents/superiors, simple -요 endings are adequate.
Little things like where to use the different formalities depends largely on cultural context, and you'll be understood perfectly using any level of formality, so I wouldn't worry about that too much (and really, best to learn the more formal level of talking first to avoid unintential insult). This is pretty awesome, keep up the studies. If you ever go to Korea, I assure you that knowing the language can be very rewarding. Simply being able to form a sentence makes most Koreans act much more friendly towards you.
|
|
|
|