|
Hey there awesome people at TL.net
I'm in need of your help in these troubled times!.
I need to translate the phrase: "Turn it Off!", as in turning off electrical artefacts, into the most possible languages.
I already have: English, Spanish, French and Swedish (thx FA <3).
Anyone else have other mighty language ? ANY LANGUAGE works!.
Thanks!
|
ZET HET AF!! (in dutch) ^^
|
빨리꺼! korean i believe
edit: I really want to see what you do with the end result of this thread, it sounds interesting and I'm very curious with what you're trying to accomplish with a bunch of different ways to say "Turn it off!".
|
|
बंद करो (in Hindi, dont know if this is proper, as I used Google's transliteration, the english version is "bundth karo")
|
|
|
Schalt es aus. or Schalts aus.
german
|
|
Vi'klyuchi / выключи (improper - to equals) Vi'klyuchite / выключите (proper - to elders, or on instructions due to respect form)
|
You guys fucking rule!
Keep them coming please!
|
|
On October 18 2009 03:21 tube wrote: 빨리꺼! korean i believe
edit: I really want to see what you do with the end result of this thread, it sounds interesting and I'm very curious with what you're trying to accomplish with a bunch of different ways to say "Turn it off!". Probably some environmental message.
|
|
|
"Kapcsold ki!" in hungarian or the polite form "Kapcsolja ki!" (this latter would be the warning sign on some appliance rather, while the first is spoken amongst friends.)
|
woops someone already beat me to it.
|
In Portuguese it would be "Desligue!" or "Desligue isso!" (the first is more usual, the last one is a more literal translation).
|
On October 18 2009 03:21 tube wrote: 빨리꺼! korean i believe
edit: I really want to see what you do with the end result of this thread, it sounds interesting and I'm very curious with what you're trying to accomplish with a bunch of different ways to say "Turn it off!".
Tell people to stop watching porn.
I think it's to tell people to turn lights off and conserve electricity.
|
On October 18 2009 04:35 tredmasta wrote: Chinese: 把它关上!
Reasonable, and it does exhibit a sense of forcefulness... then again, exclamation marks in different languages have different level of forcefulness.
However it could also mean to close something, as in the lid of a jar, doors, windows, etc. So it might be confusing depending on where it is posted.
|
|
|
|